sábado, 21 de mayo de 2011

Tibetanos en el exilio discuten cambio de papel del Dalai Lama

Tibetanos en el exilio discuten cambio de papel del Dalai Lama

 
 

Exiliados y parlamentarios tibetanos en el exilio asisten a una reunión para discutir cambios en la Constitución del Tíbet después de que el Dalai Lama decidiera entregar el poder político en favor de un liderazgo elegido en Dharmasala, india, el sábado 21 de mayo del 2011. Dharmsala es la sede del gobierno del Tíbet en el exilio.
Exiliados y parlamentarios tibetanos en el exilio asisten a una reunión para discutir cambios en la Constitución del Tíbet después de que el Dalai Lama decidiera entregar el poder político en favor de un liderazgo elegido en Dharmasala, india, el sábado 21 de mayo del 2011. Dharmsala es la sede del gobierno del Tíbet en el exilio.
Ashwini Bhatia / Foto AP

The Associated Press

Los tibetanos en el exilio iniciaron un debate para analizar cambios en su constitución para permitirle al Dalai Lama abandonar la vida política.
El Dalai Lama, de 75 años, asegura que sigue siendo el líder espiritual del pueblo budista tibetano, pero señaló que ya es tiempo de que sea elegido un líder político. Este cambio modificaría cientos de años de tradición política tibetana.
Más de 400 delgados de 25 países iniciaron el sábado una reunión de cuatro días en la población norteña india de Dharmsala, donde se ubica el gobierno en el exilio del Tíbet, para analizar estos cambios.
El recién elegido primer ministro Lobsang Sangay indicó que los delegados pueden convenir que "el deseo del pueblo" sea que el Dalai Lama mantenga parte del poder político. El primer ministro saliente, Samdhong Rinpoche, expresó por su parte que "nos gustaría ver que él retenga alguna conexión con el gobierno".

Read more: http://www.elnuevoherald.com/2011/05/21/945194/tibetanos-en-el-exilio-discuten.html#ixzz1MzL6g184

NO VIAJES A NEPAL, NEPAL ES CHINA

PEKÍN – Las autoridades de Nepal devolvieron ayer a China a un grupo de 18 tibetanos que habían entrado ilegalmente en el reino por senderos de montaña el pasado abril. Centenares de tránsfugas tibetanos llegan cada año a Nepal. Allí, gracias a un programa financiado por Estados Unidos obtienen automáticamente el estatuto de refugiados y el tránsito hacia el norte de India, donde el Dalai Lama y su “gobierno tibetano en el exilio” tienen su cuartel general en la localidad de Dharamsala.

El año pasado casi 1.300 tibetanos cruzaron ilegalmente la frontera chino-nepalesa y fueron acogidos por la agencia de la ONU para refugiados (ACNUR) y organizaciones de derechos humanos en Kathmandú. Muchos de ellos son adolescentes de familias pobres que engrosan los monasterios tibetanos del norte de la India. De los 18 devueltos ayer a China, 9 eran menores de 18 años, y otros tres, que no fueron entregados a las autoridades consulares chinas en Katmandú, tenían 6 y 9 años.

No es la primera vez que Nepal transfiere a China a tibetanos emigrados o refugiados. En junio de 1995 un grupo de 39 ya fue “deportado” y sufrió, a su regreso a Tibet, “constante vigilancia”, señalaba ayer un comunicado del Centro tibetano para derechos humanos y democracia, vinculado al Dalai Lama. Sin embargo, la actitud de las autoridades nepalesas parece obedecer a la creciente relación que este país, pobre y cargado de problemas, está tejiendo con China.

Para el 2006 se espera que Pekín concluya el tendido del primer ferrocarril que unirá la capital tibetana, Lhasa, con el resto del país. Por su altura, Tibet es una especie de isla a efectos de comunicaciones. El ferrocarril, una obra mayor de 1118 kilómetros, partirá de Golmud, en la provincia de Qinghai, y transcurrirá por un territorio con una altura media de 4.500 metros, rompiendo esa insularidad. China está construyendo carreteras en Nepal y podría trazar un ramal de su ferrocarril hacia ese país, cuyo comercio exterior depende actualmente por entero de India.

Nepal tiene un enorme interés en disminuir su propia insularidad montañesa, y China es un aliado cada vez más importante, que podría enviarle turistas y comercio, y ayudarle a que prospere la solicitud de ingreso en la Organización Mundial de Comercio presentada por Kathmandú. La conducta de Nepal con los trásfugas tibetanos parece directamente relacionada con todo ese contexto y amenaza al creciente aislamiento del exilio tibetano en India con quien Pekín está negociando desde una posición cada vez más fuerte.

the spirit of tibetans Film

actividades DSK junio 2011




Del 3 al 8  : Retiro de Ñug Ne (dos pares)
Con Lama Kelzanz
(se puede hacer solo un par)
Ñung-Ne es una práctica de purificación común en todas las tradiciones del budismo. Con ayuno y toma de votos, se realiza la práctica de Chenreszig de mil brazos. Realizar este retiro en el mes de Saga Daua desarrolla aun más la purificación de los karmas negativos acumulados por el cuerpo, la palabra y el espíritu. El primer día tomamos los votos de So-Djong y no comemos más después de la comida, evitando la habladuría. El segundo día repetimos estos votos añadiendo a eso a los de no comer, beber, ni hablar hasta el día siguiente al amanecer. El tercer día se acaba por la última sesión de meditación de Chenrezig a mil brazos, seguido por un desayuno que rompe el ayuno.










Del 10 al 12  : Khenpo Shedup, del Monasterio de Sonada, India, dará Enseñanzas sobre  Kye Tso Ne Dü (KyeRim – TsokRim :  Fases de desarrollo y culminación)
Desde pequeño Khenpo Shedrub aprendió el Dharma en el seno familiar. A los 13 años se traslado a Rumtek, formándose durante los siguientes 15 años en la Shedra. Ha realizado el retiro tradicional de tres años junto a Kyabje Kalu Rinpoche en Mirik. Actualmente es uno de los Khenpos del Monasterio de Kyabje Kalu Rinpoche en Salugara.
Namshe Yeshe - Consciencia y Sabiduría Primordial: Descripción de cómo son las 8 características de la mente ilusoria del Samsara, y ocmo es la Sabiduría Primordial del Estado de Iluminación, una vez liberada la mente de esas ilusiones o espejismos.











Del 17 al 19 : Khenpo Chöying, del Monasterio de Sonada, India, dará Enseñanzas sobre el texto de Nagarjuna Uma Tsaua Sherab (la sabiduría fundamental del camino medio)
Khenpo Chöying nació en 1964 en el Tíbet. Empezó sus primeros estudios a la edad de 8 años y a la edad de 20 años, tomó votos de monje plenamente ordenado. En 1985, se exilió a la India dónde continuó durante 9 años sus estudios en la Universidad Monástica de Dzongsar. Completó el estudio de los 18 textos mayores que componen los cursos universitarios de los estudios búdicos, obteniendo el título de de Khenpo. Durante 6 años, enseñó en la Universidad Dzongsar, dónde S.S. Sakya Trinzin le confirió iniciaciones, transmisiones orales y explicaciones sobre las cuatro clases del Tantras más elevado. Khenpo Chöying es actualmente Director de estudios en el monasterio de Sonada, en la India.
"Uma Tsaua Sherab " es el texto clave de la escuela Madhyamaka de Budismo y seguramente el trabajo más famoso de Nagarjuna, el gran filósofo indio y Maestro del siglo II AC. Escrito en veintisiete capítulos, en un estilo conciso y con una lógica rigurosa, este texto examina todas nuestras certezas sobre la realidad fenoménica y nos presenta imperiosamente el concepto de producción interdependiente que es la esencia del Camino Medio.







Del 23 al 26  : Retiro con Ari Goldfied
"El Deleite de la Sabiduría":
Entrenamiento en las Calidades Innatas de Cuerpo y Mente

Nuestra naturaleza verdadera es relajada y confidente, alegre y compasiva, clara y sabia. Las enseñanzas más profundas del Budismo nos conectan con nuestra naturaleza esencial, de modo que podamos manifestar sus cualidades innatas. Este retiro presentará estas enseñanzas y prácticas progresivamente, de modo que se vayan desarrollando la confianza y la experiencia directa. Habrá sesiones de explicación, de meditación, y de preguntas y respuestas.

En este retiro, nos entrenaremos en estas prácticas esenciales de la siguiente forma :

Etapas Progresivas de Meditación sobre la Realidad Esencial
Enseñanzas del Budismo sobre los, cada vez más sutiles y profundos niveles de meditación en la naturaleza verdadera de la realidad. Teniendo como soporte el nuevo libro de Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoche "las Estrellas de Sabiduría".

Lujong
Lujong son una serie de ejercicios de yoga tibetanos, beneficiosos para todos los practicantes, sea cual sea su estado de salud, que Khenpo Rinpoche desarrolló basándose en su experiencia con prácticas tradicionales avanzadas de yoga. Los ejercicios de Lujong nos ayudan a realizar y manifestar la naturaleza verdadera de nuestro cuerpo y mente. Mejoran la salud del cuerpo físico y sutil. Al mismo tiempo, nos ayudan a transformar el dolor físico y la enfermedad. El resultado es la flexibilidad física y mental, el bienestar, y la alegría.

Ari es profesor de filosofía budista y traductor en el linaje tibetano Karma Kagyu con la bendición del cabeza de linaje, H.H. Karmapa Ogyen Trinley Dorje. Su principal maestro es Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche (maestro a su vez de H.H. Karmapa) . El sigue la tradición de Khenpo Rinpoche de las instrucciones profundas y poderosas que incluyen la filosofía, el ejercicio de meditación y de yoga. Ari vive en San Francisco, EE.UU., y da clases tanto local como internacionalmente.







Kunleng News

Early Childhood Memories

Tibetans Welcome Released Monks

viernes, 20 de mayo de 2011

QUE LE DEN A UD. .....................

Jefe del gobierno del Tíbet dice que "la puerta está abierta" para el regreso del Dalai Lama

El funcionario de más alto rango en el gobierno del Tíbet dijo hoy jueves que la puerta está abierta si el XIV Dalai Lama desea regresar a China, e insistió en que el gobierno central no ha cambiado su posición a este respecto.

"Todo depende del mismo Dalai Lama, si quiere regresar o no. La puerta está totalmente abierta, y sin duda él conoce la posición del gobierno central", dijo Padma Choling, presidente de la región autónoma del Tíbet, en una rueda de prensa celebrada por la Oficina de Información del Consejo de Estado en Beijing.

Padma Choling dijo que el Dalai Lama no ha hecho nada bueno para los tibetanos desde que huyó del país en 1959.

"Bien sea que se retire o no, el Dalai Lama no está autorizado para sabotear la vida feliz que llevan los tibetanos", dijo el gobernante regional. "Yo soy el presidente del gobierno regional. Estoy en la posición de salvaguardar la vida feliz de los tibetanos", aseveró. (Xinhua)

19/05/2011

las autoridades tibetanas, ha sido víctima del ataque de un 'hacker'

Nueva Delhi. (EFE).- La web oficial del Gobierno tibetano en el exilio, órgano de difusión de información de las autoridades tibetanas, ha sido víctima del ataque de un 'hacker' desconocido y no puede ser consultada, según un informe, citado hoy por la agencia PTI.

La página web de la Administración Central Tibetana, con sede en la ciudad india septentrional de Dharamsala, Tíbet , no está operativa desde el pasado viernes.

El informe, que manejan los tibetanos en el exilio indio, no revela quién es el autor del ataque, aunque, al parecer, albergan sospechas de que China pueda estar detrás de la acción, agregó PTI.

Desde el pasado 10 de marzo, cuando monjes budistas secundados por la población civil iniciaron protestas para recordar el aniversario de la fracasada rebelión tibetana contra el mandato chino, la web ha tenido un papel esencial en la difusión de la versión tibetana de los hechos.

Esas manifestaciones desembocaron en la ciudad de Lhasa, en unos disturbios que costaron la vida a 19 personas, según Pekín y que el Gobierno tibetano elevó a 140, sumando las víctimas de las revueltas ocurridas en otros puntos de China.

Vesak 2011:Candle lit Procession

Bhutan's prime minister

jueves, 19 de mayo de 2011

Trois moines bouddhistes suspectés d’abus de faiblesse






CHALON

Trois moines bouddhistes suspectés d’abus de faiblesse

Une affaire inhabituelle a été instruite lundi à l’audience correctionnelle de Chalon, par la présence de trois moines bouddhistes suspectés d’abus de faiblesse.

Trois moines bouddhistes vêtus du Kesa rouge-brun, natifs du Bhoutan (aux confins de l’Inde et de la Chine), ont comparu avec une interprète sino-tibétaine, lundi au tribunal de Chalon, pour y répondre de la prévention d’abus de faiblesse sur une personne vulnérable. Les faits auraient été commis entre 2006 et 2007 au temple des Mille Bouddhas situé à La Boulaye. La plaignante, une femme dépressive depuis 2004, avait perdu son emploi. Une rupture sentimentale et la disparition brutale de son enfant l’avaient entraînée dans un état de dépersonnalisation et d’errance.
Dans sa recherche intérieure, elle va tenter de trouver un refuge, une nouvelle famille dans la religion bouddhiste. Elle tombera amoureuse d’un lama cité dans cette affaire. Elle vendra sa maison, pour faire un don total de 50 000 euros au profit de cette congrégation religieuse, et puis elle rédige 2 chèques de 1 000 euros aux deux autres moines à titre de don et pour des prières.
Le président du tribunal, Mathieu Husson, a cherché à savoir pourquoi Chopel S., 52 ans, directeur à l’époque du temple des Mille Bouddhas a accepté un chèque de 40 000 euros en décembre 2006 puis de 10 000 euros en avril 2007. Le prévenu placide, prétend que le don et la générosité font partie de la religion bouddhiste. Il se défend d’avoir connu l’état de faiblesse de la généreuse donatrice.
Karma L., 34 ans, abonde dans ce sens, il explique que dans la terre du dragon, son pays, la folie par exemple existe mais de manière apparente, il n’a pu comprendre et appréhender la situation de vulnérabilité de la victime.
Dorji L., le vénérable âgé de 71 ans, impassible affirme ne pas s’être posé de questions.
« Des dons pour être acceptée  »
e Faure pour la partie civile estime que sa cliente ayant fait un séjour de deux mois au temple était dans un état de grande faiblesse. « Pour être acceptée, il faut faire des dons. La perfection des dons, elle a tout donné. Elle est ruinée », lance-t-il.
Le ministère public en préambule a relaté que les trois lamas cités étaient les fondateurs du temple. Ils ont été exclus de cet ordre religieux pour fautes graves. Cependant, « dire qu’on n’est pas psychologue, ni psychiatre, ou on n’a pas l’habitude de ces personnes-là, c’est facile », avance la substitut du procureur. Elle concède qu’il s’agit d’un dossier difficile d’abus de faiblesse et exprime ses doutes ses incertitudes : « À quel moment se sont-ils rendu compte qu’elle était fragile ? » Mais elle insiste sur un point : « Dire je n’ai pas cherché à savoir l’origine des fonds, c’est facile ! » Elle réclame à titre principal des peines d’amende à hauteur du préjudice subit par la victime.
L’avocate parisienne entame sa plaidoirie en expliquant que « le délit ne fonctionne pas en l’espèce ». Puis, dans un exposé tonique et vibrant, elle tente de démontrer que la plaignante affichait un comportement normal notamment au temple. Les moines bouddhistes ne pouvaient se rendre compte de sa vulnérabilité, ni connue, ni apparente. L’avocate conclut en demandant la relaxe : « Ils se sont fait chasser du temple. Où est l’abus ? »
Le tribunal en toute sagesse s’est donné le temps de la réflexion : le délibéré sera prononcé le 20 juin 2011.
B.D.B (C L P)
Publié le 18/05/2011

Festival pour la Paix les 18 et 19 juin

 
Mai 2011
Festival pour la Paix les 18 et 19 juin
Chers amis,
J’ai le plaisir de vous annoncer la première  édition du Festival pour la Paix qui aura lieu le week-end du 18 et 19 Juin à la Grande Pagode de Vincennes.
Je tiens à remercier celles et ceux qui nous ont aidés depuis le début de «  Paix et Lumière », par leurs engagements et actions généreuses et qui permettent au Festival pour la Paix de prendre son essor.
Les bénéfices de cet événement permettront de continuer la construction du Temple pour la Paix qui a commencé en Janvier 2011.
Je vous donne rendez-vous à vous et vos amis les 18 et 19 juin etj’aurais le plaisir de vous dédicacer, le dernier Cd « Les chants pour la paix ».
Prochainement vous recevrez le détail  du programme de la 1ère  édition du Festival pour la Paix.
Je compte sur vous pour diffuser ce message à tous vos amis et relations.
Lama Gyourmé
 

Dachang Vajradhara-Ling
Centre d'Etude et de Pratique du Bouddhisme Tibétain
Domaine du Château d'Osmont - 61120 Aubry le Panthou - FRANCE

Se precisa el escrutinio de la ONU en el Tíbet

Se precisa el escrutinio de la ONU en el Tíbet

17 مارس 2008
Las autoridades chinas deben permitir que la ONU abra una investigación independiente sobre lo ocurrido esta semana en el Tíbet y levantar las restricciones que desde hace tiempo han impuesto sobre la vigilancia de los derechos humanos en la región.

Tras una semana de disturbios, la región está acordonada. Amnistía Internacional ha pedido a las autoridades chinas que moderen su respuesta a las protestas que continúan produciéndose en Lhasa y otros lugares del Tíbet. Según establece el derecho internacional, los gobiernos tienen que abordar estas situaciones de crisis de tal forma que se respeten los derechos humanos fundamentales y los principios de necesidad y proporcionalidad en el uso de la fuerza.

Además, las autoridades deben dar plena cuenta de todas las personas detenidas, y poner en libertad a las que hayan sido recluidas por expresar pacíficamente sus convicciones.

Catherine Baber, directora del Programa para Asia y Oceanía de Amnistía Internacional, ha señalado: “Las autoridades chinas también deben examinar los motivos de queja de fondo de la población tibetana y las políticas que han ido generando tal resentimiento. La situación requiere también la atención del Consejo de Derechos Humanos de la ONU en su actual periodo de sesiones.”

Entre los arraigados motivos de queja que han salido a la luz esta semana figuran la sensación de la población tibetana de estar excluida de los beneficios del desarrollo económico, las restricciones impuestas a la práctica de su religión y el menoscabado de su cultura y su identidad étnica como consecuencia de la política aplicada por el gobierno.

El pasado viernes, 14 de marzo, las protestas se tornaron violentas en Lhasa: los manifestantes incendiaron negocios de propiedad china y comisarías, atacaron a personas de la etnia han, mayoritaria en China. Según fuentes oficiales chinas el resultado de esta situación ha sido la muerte de 13 personas, en su mayoría comerciantes de étnica han de Lhasa. Se ha informado de que fuerzas policiales y militares dispararon gas lacrimógeno y munición real contra las multitudes y que golpearon a los manifestantes al intentar dispersarlas. Según portavoces del gobierno tibetano en el exilio estos hechos se han saldado con aproximadamente 80 muertos.

Según los informes, se ha impuesto el toque de queda en toda la ciudad, y todas las tiendas están cerradas. Se han instalado controles de seguridad a todo alrededor para impedir la entrada en ella, y hay vehículos blindados y unidades de la Policía Armada Popular por toda Lhasa. Algunos informes sugieren que durante el fin de semana siguieron produciéndose protestas dispersas.

La policía y el ejército han rodeado tres importantes monasterios de la zona de Lhasa, y tienen a los monjes confinados en ellos y los golpean si intentan salir. Según informes, los monjes del monasterio de Sera se han declarado en huelga de hambre para exigir la retirada de las fuerzas militares

lunes, 16 de mayo de 2011

Personas de Kagyu Ling

Tashidelek

Lettres


Lettre de Lamas Trinle suite au week-end de pâque : lettrekagyuling2904111.pdf

Ayudanos a difundir el Dharma

 
 
Queridos amigas y amigas:

Este es un mensaje dirigido especialmente para aquellos estáis por el mundo de Facebook.

Queremos pediros que nos ayudéis a divulgar la actividad compasiva de S.E. Namkha Drimed Rinpoche y Gyetrul Jigme Rinpoche.

Muchos de nosotros ya hemos tenido la oportunidad de encontrarnos con personas de esta increíble presencia. Es la presencia de la sabiduría y la compasión personificadas. Otras muchas todavía no han tenido esta oportunidad.

Estamos seguros que a muchas de estas personas les gustaría conocerles, pero necesitan que les llegue la información del encuentro.

Este verano organizamos el encuentro más importante que hemos organizado en España hasta ahora. Tened en cuenta que además de las sesiones habituales de retiro, también realizaremos ceremonias que duran entre una mañana a un día, a las que puede asistir todo el mundo.

Ceremonias dirigidas por S.E Namkha Drimed Rimpoche, como la purificación de agua indicada sobre todo para problemas de salud, Puya de fuego para favorecer la prosperidad y la Puya del Bardo Shitro para ayudar a los difuntos tanto los que han fallecido hace poco tiempo como hace años.

Hay muchas personas necesitan entrar en contacto con el Dharma, descubrir el origen de esta sensación desasosiego que nos embarga en estos tiempos, una sensación muchas veces difícil de concretar. Encontrar ese alivio que da entrar en contacto con la compasión y sabiduría del Dharma. Descubrir la bondad fundamental que desde siempre, yace en lo profundo de nuestros corazones.

Te proponemos que les ayudes a ello, que formes parte de esta cadena, ayudando a difundirlo a través de tus amigos de facebook , clica sobre este botón y agrega la noticia del retiro en tu facebook. Si quieres en el momento de colgarlo puedes añadir el comentario que creas conveniente.

facebook compartir
 

Si no puedes abrir facebook desde este mail, puedes hacerlo desde nuestra web donde encontraras el botón de compartir facebook : http://www.padmaling.org


Con nuestros mejores deseos.
Junta Directiva Padma Ling.
 
Padma Ling
Calle Sant Pere Més Alt, 68 3º
08003 Barcelona (ESPAÑA)

Tlf. 932681161, 679 13 79 79
e.mail:
ripa@padmaling.org
web: http://www.padmaling.org