jueves, 6 de junio de 2013

OJO CON CHINA

     

El mortífero virus chino que amenaza a la humanidad

Expertos advierten que cepas del nuevo virus podrían provocar una matanza a escala global.

POR  MARIÁNGEL CALDERÓN
05

mayo
2013
El apocalipsis podría ser una realidad.
Científicos chinos crearon un mortífero virus que podría causar una matanza global si sus cepas son filtradas al mundo.
Según reportó el portal de noticias RT, el profesor Chen, director del Laboratorio chino de Influenza Aviar, junto a otros expertos mezclaron el virus de la gripe aviar con el de la influenza humana deliberadamente.
La prueba científica fue calificada como una "irresponsabilidad" por la comunidad experta.
"El profesor Chen y sus colegas mezclan deliberadamente el virus de la gripe aviar H5N1, que es altamente letal, pero no se transmite fácilmente entre las personas, con una cepa del virus de la influenza 2009 H1N1, que es muy infecciosa para el ser humano", señaló el presidente de la "Royal Society", Lord May.
Un virólogo francés, señaló que "no sabemos la letalidad en el hombre y espero que nunca lo sepamos. Pero si la tasa de letalidad fuera de entre el 0,1% y el 20%, y una pandemia afecta a 500 millones de personas, se puede estimar una cifra de entre 500.000 y 100 millones de muertes".

El nuevo virus fue dado a conocer a través de la revista "Science".

miércoles, 5 de junio de 2013

Teachings by Chamgon Kenting Tai Situpa

Teachings by Chamgon Kenting Tai Situpa
 
Dear Friends,
 
Below are the June dates for the live and playback video teachings in English and Chinese by Tai Situ Rinpoche at Palpung Auckland on Gampopa’s Jewel Ornament of Liberation.
 
Sunday 9 June at 1pm – Teachings in Chinese
 
Saturday 15 June at 2pm – Live Teachings in English
Sunday 16 June at 2pm – Live Teachings in English
 
Sunday 23 June at 1pm - – Teachings in Chinese
 
Please note the teachings go for 2 ½ - 3 hours.
 
Kind regards
Sonam

Session 6 - Shantideva's "Guide" - Dharamsala June 2013

liberacion VIGILADA despues de 25 años

El preso político tibetano más veterano, Lobsang Tenzin, ha sido puesto en libertad tras cumplir una condena de 25 años en prisión, al parecer por el grave estado de salud en el que se encuentra, informa hoy la organización no gubernamental "Free Tibet".
Lobsang era estudiante en el momento que fue arrestado durante unas protestas en marzo de 1988, acusado de la muerte de un policía junto a otros cinco tibetanos.
Según explica "Free Tibet", Lobsang fue puesto en libertad en abril, si bien desde entonces ha seguido bajo una continua y estricta vigilancia, además de amenazas sobre volver a ser arrestado o "llevado" sin más.
La organización alerta del grave estado de salud en el que parece estar el activista, debido a las torturas que sufrió Lobsang en la cárcel, donde vivió en condiciones extremas y sin acceso a servicios médicos.
Los juicios contra Lobsang no cumplieron los estándares legales por lo que los verdaderos cargos contra él siguen siendo desconocidos, apunta "Free Tibet".
Inicialmente fue sentenciado a muerte, pero esta pena fue conmutada por cadena perpetua tras la presión internacional.
El activista tibetano continuó con su lucha desde la cárcel de Drpachi, donde fue encerrado, organizando protestas, incluso cuando otro compañero de celda murió debido a torturas.
Lobsang motivó a 150 prisioneros para que se manifestaran en la misma prisión para reclamar conocer la verdad.
En 1991, recuerda "Free Tibet", el activista trató de hacerle llegar una lista de nombres de prisioneros que habían sido torturados en una visita a la misma del embajador de Estados Unidos, pero fue confiscada por el intérprete chino del diplomático.
Numerosas organizaciones de derechos humanos, como "Free Tibet" o "Human Rights in China", denuncian la fuerte represión de activistas o monjes tibetanos en el Tíbet, donde son frecuentes los arrestos o encarcelamientos.
También las inmolaciones, ya que más de cien personas -la mayoría, monjes- se han prendido fuego a lo bonzo en los pasados tres años, algunos de ellos gritando lemas a favor de la independencia del Tíbet o el regreso del Dalai Lama a la región, y al menos 80 de ellos fallecieron en estos actos de protesta.
Frente a ello, China culpa al Dalai Lama -exiliado en la India- de instigar estos actos, aunque el líder espiritual también pidió que se ponga fin a esta forma de protesta.
Pekín asegura que el Tíbet es desde hace siglos parte de su territorio y que en 1951 fue "liberada de la teocracia" del Dalai Lama, mientras que los tibetanos argumentan que la región fue durante mucho tiempo virtualmente independiente hasta que fue ocupada por las tropas comunistas en ese año.

Thich Nhat Hanh La Sanación es un Camino SubEsp

images



SAVE TIBET, SAVE LHASA


Save LhasaNgawang Sangdrol, a former Tibetan political prisoner, has started a petition to save her home, Lhasa from China's destruction.

Sign the Petition
Lhasa, the capital city of Tibet, has stood upon the roof of the world for thousands of years. The old city of Lhasa is a UNESCO world heritage site and the centre of Tibetan Buddhism, culture and commerce.

Now the Chinese government is destroying the heart of Lhasa, evicting Tibetan residents to make way for theme parks, shopping malls, and parking garages.

Ngawang Sangdrol, a former Tibetan political prisoner from Lhasa, has launched a petition to save her beloved city:
 http://www.change.org/en-GB/petitions/help-stop-the-destuction-of-my-home-lhasa-tibet

Ngawang is asking UNESCO's World Heritage Committee to designate the old city of Lhasa as a heritage site "in danger" at its annual meeting later this month in Cambodia. This would put enormous pressure on the Chinese government to stop the destruction of Lhasa.

Sign Ngawang Sangdrol's petition urging UNESCO to protect Lhasa: http://www.change.org/en-GB/petitions/help-stop-the-destuction-of-my-home-lhasa-tibet

The fact that the Potala Palace and the Jokhang area of old Lhasa are listed on the World Heritage Site is a huge source of pride for China. UNESCO has the power to help stop China's destruction of Lhasa by designating it as a "World Heritage Site in Danger". If Lhasa is listed as a site in danger, the Chinese government will have to stop the construction or face losing Lhasa's World Heritage status, a major embarrassment it wants to avoid.

Ngawang Sangdrol's personal story reminds us of the power of individual actions. At the age of just 13, she took part in a peaceful demonstration calling for the long life of the Dalai Lama and Tibet's freedom. She was sent to prison where she recorded freedom songs with fellow Tibetan nuns, resulting in her sentence being increased to a total of 23 years.

Following an international campaign on her behalf, Ngawang was released in 2002. Now living in the United States, she continues to advocate for Tibet's independence and the protection of its culture and heritage.

Sign her petition to UNESCO and then double your impact by forwarding this link to a friend or family member: http://www.change.org/en-GB/petitions/help-stop-the-destuction-of-my-home-lhasa-tibet
Together, we can join with Ngawang Sangdrol to help save Lhasa.


With hope and determination,

Pema Yoko

International Grassroots Director