sábado, 19 de septiembre de 2009

cada dia me siento mas aleman Deutschland, wenn im Einklang



Fuente: Andreas Landwehr (dpa) 19/09/2009

Pekín, (dpa) ­ Si China pudiese determinar el resultado de las próximas elecciones alemanas, optaría por la continuidad de la gran coalición. La conservadora Angela Merkel al frente del gobierno germano y el socialdemócrata Franz Walter Steinmeier como ministro de Exteriores son la mejor combinación, a ojos de Pekín, para garantizar los vínculos entre ambos países. "Sin duda así habría un desarrollo positivo de las relaciones germano-chinas", apunta el profesor Liu Ligun. Otra de las opciones posibles tras los comicios, una coalición entre los cristianodemócratas de Merkel y los liberales de Guido Westerwelle, no tiene tantos adeptos en Pekín. Y es que Westerwelle "al contrario que Steinmeier no es tan amigable hacia China", según Liu, vicepresidente de la Sociedad de Investigaciones Germano-Chinas. El apoyo del Partido Liberal alemán (FDP) a los grupos de apoyo a un Tíbet Libre causa desaprobación entre las autoridades chinas. "El FDP es conocido por ondear la bandera de la libertad, de la libertad étnica y por eso respalda al Dalai Lama", dice Liu Ligun. "A pesar de que Westerwelle asegure que él no apoya la independencia del Tíbet, los hechos, contemplados objetivamente, apuntan a una simpatía hacia separatismo tibetano". Si Westerwelle asumiera la cartera de Exteriores, necesitaría además un periodo de adaptación. Durante su visita a China en agosto de 2007, el líder liberal pudo aumentar sus conocimientos acerca de la realidad de ese país, lo que es considerado algo positivo. En todo caso, sería la canciller quien mantuviera la responsabilidad máxima acerca de la política exterior de Alemania y garantizara "una evolución de las relaciones sin problemas", como subraya Liu, confiado. Resulta significativo que el debate televisivo que enfrentó a Merkel y Steinmeier hace unos días apenas fuera comentado por los medios públicos chinos. Éstos se limitaron a hablar brevemente del "concurso de belleza" de ambos políticos. Recogieron las críticas acerca del tedio del debate, señalando que hubiese sido más entretenido visitar al famoso oso polar "Knut" en el zoo de Berlín. Las breves reseñas se hicieron eco del nerviosismo de la canciller Merkel y de la buena impresión dejada por Steinmeier, aunque dieron por descontada una nueva victoria de la política conservadora. Aunque Merkel sea la favorita, también durante los últimos cuatro años se han registrado diferencias entre los gobiernos de ambos países en las que el Dalai Lama ha sido la piedra de toque. El líder espiritual de los tibetanos despierta la ira de las autoridades chinas, que lo ven como un "lobo oculto tras el hábito de monje" y presionan para conseguir su aislamiento internacional. El hecho de que Merkel recibiera al máximo representante de los tibetanos en el exilio llevó a un evidente enfriamiento de las relaciones bilaterales a lo largo de cuatro meses. Entre los puntos de fricción más destacados figuran las reclamaciones independentistas de los tibetanos y los uigures, que cuentan con movimientos importantes dentro de Alemania. Pero también hay problemas por la cuestión de los derechos humanos, la falta de reconocimiento de China como economía de mercado y el embargo de armas que impusieron los europeos tras la brutal represión del movimiento democratizador en 1989. Pero "la canciller no tiene interés en hacer movimientos innecesarios, sobre todo ahora que la crisis financiera sólo se puede superar con los esfuerzos conjuntos de todos los países, incluida china", asegura Liu Ligun. Para el profesor los medios alemanes tienen una postura "poco amistosa" que no ayuda a las relaciones bilaterales. Habla de reportajes "negativos, con una perspectiva parcial" relacionados con los derechos humanos, entre otras cosas, que no ayudan a mejorar la imagen de China ante la opinión pública alemana. Por el contrario, las relaciones se ven reforzadas con una "muy buena" cooperación económica que no está siendo empañada por el proteccionismo, según el analista. Alemania es el socio comercial más importante de China y éste país es es principal aliado de Alemania en Asia en lo que a importaciones y exportaciones se refiere. "Ambas partes están satisfechas", comenta Liu, "las perspectivas son muy buenas".

comunismo, lo tuyo es mio y lo mio tambien


Fuente: dpa 18/09/2009

Pekín, (dpa) - El Partido Comunista chino anunció hoy que tomará "medidas más duras contra actividades separatistas de origen étnico". El partido gobernante lanzará "masivas, profundas y continuas campañas educativas sobre unidad étnica" para hacer frente al separatismo, señaló el Comité Central al cierre de un congreso de cuatro días de duración. Funcionarios de todo el país "están desarrollando una relación étnica socialista" de igualdad, unidad, asistencia mutua y armonía, valoró el Comité, que representa unos 370 líderes del partido. "En las nuevas circunstancias, deberíamos seguir promoviendo el progreso de la unidad étnica para garantizar a largo plazo la estabilidad y la armonía étnica del país", indica el comunicado emitido tras el encuentro y citado por medios estatales. El anuncio se produce pocos días después de los serios disturbios étnicos producidos en la región de Xinjiang, que a principios de julio dejaron 197 muertos en la capital de la provincia, Urumqi. La violencia étnica también golpeó varias regiones tibetanas de China en marzo y abril de 2008, después de una serie de protestas de tibetanos por una mayor independencia de China. Durante el congreso, el Partido Comunista también realzó que la prioridad económica del país es mantener un rápido crecimiento. China afronta un "periodo crucial" tras la crisis global y, si bien muestra los primeros signos de recuperación, aún no son "estables, sólidos ni equilibrados", advirtió el organismo

Disparos de fusiles chinos atraviesan la frontera Sino-India





El régimen chino viola la Actual Línea de Control. Dos soldados indios heridos

La Gran Época
19.09.2009 05:44










Dos soldados de la policía fronteriza Indo-Tibetana (ITBP) que protegían la Actual Línea de Control, fueron heridos por disparos de fusiles chinos. El tiroteo ocurrió en un área identificada como Kerang en el norte de Sikkim hace dos semanas pero se mantuvo en secreto.
El lunes, un funcionario de alto rango de inteligencia, que no está autorizado a dar información a los medios, confirmó anónimamente los hechos a La Gran Época. No obstante, los funcionarios del ITBP de Nueva Delhi, se negaron a confirmar el incidente, y no hay ningún informe al respecto disponible en China.
Este fue el primer incidente de disparo de fusil desde el acuerdo de 1996 entre China e India, en el que ambas partes prometieron que "Ninguna actividad de ninguno de los dos lados, debe sobrepasar la Actual Línea de Control”.
Y es el segundo gran incidente en el área desde el 16 de junio del año pasado, cuando un vehículo militar chino penetró más de medio kilómetro en una región conocida como "Punta de dedo" en el norte de Sikkim, una posición estratégica sobre la cual tanto China como la India reclaman su soberanía. Ese incidente generó severas protestas del gobierno indio.
Con una longitud de aproximadamente 1.856 kilómetros, la frontera entre China e India está compuesta de tres partes: secciones orientales, centrales y occidentales. El territorio disputado cubre un área total de 140.000 kilómetros cuadrados.
Los 100.000 kilómetros cuadrados de la sección oriental al sur de la Línea de McMahon es llamada Tíbet del Sur en China, y Arunachal Pradesh en India. La sección oriental está actualmente bajo el control de la India. La sección central, que cubre 2.300 kilómetros cuadrados al norte del área de Sikkim, también está controlada principalmente por la India. Artículo original en chino

Lam Rim Conciso

Lam Rim Conciso

(Basado principalmente en The Meditation Handbook.)

El texto raiz del Lam Rim (Etapas del Camino a la Iluminación) lo compuso el erudito indio Dipamkara Atisha y le puso como título Una Luz para el Camino hacia la Iluminación (Bodhipatapradipa). Luego el gran yogui Je Tsong Khapa compuso la Canción del Lam Rim, despues de haber recibido instrucciones del propio Atisha en visiones de las que gozó mientras relizaba su trabajo en el Monasterio de Reting. Esta es una sintesis de los principales puntos que abarca esta gran obra basado principalmente en The Meditation Handbook. Dromtompa, principal discípulo de Atisha en el Tíbet, considerado por muchos emanación de Avalokiteshvara, el Buda de la Compasión, solía decir: "El Noble Buda dió mas de ochenta y cuatro mil enseñnzas pero todas ellas están contenidas en lo que se denominan Las Tres Cestas, a su vez, pueden resumirse en los Tres Niveles de Motivación. Estos tres niveles de motivación son tan valiosos como un rosario de oro y quienquiera que practique tan exquisitas enseñanzas, obtendrá definitivamnete el estado de la Liberación o Iluminación. El resultado del trabajo de mi Maestro Atisha, al componer el Lam Rim, hizo accesible a todo el mundo la práctica de estas ochenta y cuatromil enseñanzas".
Si alguien no las hubiese sintetizado en Las Tres Cestas y agrupado posteriormente en el Lam Rim, sería extremadamnete difícil saber por donde empezar a prácticar.




Lam Rim Conciso


Homenaje al Guía Espiritual.

1
La única manera de resolver todos mis problemas es seguir un camino espiritual. /
La única manera de hacer que mi vida sea significativa es seguir un camino espiritual. /
Siendo así, he de confiarme a un Guía Espiritual.

2
Esta vida humana, en la que tengo la ocasión de practicar el Dharma, representa una oportunidad muy especial, casi única. /
Siendo así, utilizaré esta vida humana para practicar el Dharma sin desperdiciar ni un momento.

3
Ya que he de irme pronto de este mundo no tiene ningún sentido depender en exceso de las cosas buenas o malas de este mundo. /
Ya que he de irme pronto de este mundo dedicaré toda mi vida a la práctica del Dharma.

4
Crear karma negativo es muy fácil, y en esta vida y en las incontables vidas previas he cometido muchas acciones negativas graves. /
Al morir no tendré libertad ni control y, si el karma que madura es negativo, habré de renacer en los reinos inferiores.

5
Todos los miedos y peligros de la existencia [cíclica] vienen de los engaños mentales y de las acciones contaminadas. /
De esta manera la Joya del Dharma -las realizaciones espirituales que me protegen directamente de los engaños- es mi refugio verdadero. /
Al Dharma de Buda y a los Maestros me acerco en busca de refugio.

6
Los Budas enseñan la relación dependiente que existe entre las acciones y los efectos que las acciones virtuosas son causas de felicidad y las acciones no virtuosas, causas de sufrimiento. He de generar convicción en la ley del karma porque esta convicción es la raíz de toda mi felicidad futura.

7
La naturaleza misma de la existencia [cíclica] es sufrimiento. /
Si consigo renacer en los reinos afortunados o si momentáneamente disfruto de buenas condiciones, esto es sólo como disfrutar de unas cortas vacaciones que pronto se acaban. /
No hay ningún sitio en samsara sin sufrimiento. /
He de escapar del samsara abandonando su causa, la mente de auto-aferramiento.

20
Para liberar mi mente del aferramiento propio, la raíz de todas las faltas, es necesaria una realización directa de la vacuidad. /
Ésta realización, al igual que las realizaciones espontáneas de renuncia y bodhichitta, depende de la concentración especial de la permanencia apacible.

21
La persona o yo (que está meditando, sentimos que) es diferente del cuerpo y de la mente /
Pero si el cuerpo y la mente desaparecen completamente ¿Qué yo queda que esté meditando ahora? /
El yo no existe por sí mismo. /
No es más que mero nombre o mera apariencia mental.
Hay incontables seres atrapados en la prisión de samsara, experimentando una variedad ilimitada de sufrimientos. Mientras que yo soy sólo una sola persona, los otros son incontables en número. Por tanto, la felicidad de los demás es mucho más importante que mi propia felicidad. Por esta razón he de entrar en el camino Mahayana, el método supremo para beneficiar a todos los seres vivientes.

8
No es más que cuestión de tiempo que enemigos, amigos y desconocidos intercambien sus papeles respectivos. /
Por esto, no tiene sentido que sienta atracción por unos, odio por otros, e indiferencia por los demás. /
Debería generar y mantener una actitud cálida y amistosa, igual hacia todos los seres.

9
Ya que mi contínuo mental no tiene principio, he tenido que renacer incontables veces en el pasado. /
Ya que he renacido incontables veces, he de haber tenido incontables madres. /
¿Dónde están ahora todas estas madres? /
Mis madres son todos los seres vivientes que hay en el mundo hoy. /
Su aspecto ha cambiado, pero siguen siendo mis madres.

10
Esta vida humana la he conseguido en dependencia de los demás. /
Puedo satisfacer mis necesidades y disfrutar de comodidades solamente gracias a la bondad de los demás. /
Mis conocimientos, aptitudes, etc. los debo a la bondad de otros. /
La liberación y la iluminación se alcanzan en dependencia de los demás. / He de reconocer la gran bondad de todos los seres, mis madres.

11
Yo deseo verme libre de sufrimientos. Y deseo experimentar solamente felicidad. / Pero esto es exactamente lo mismo que todos los demás seres desean. / Por esto no hay diferencia entre yo y los demás. / He de estimar a los otros exactamente tanto como a mí mismo.

12
La autoestima es la actitud mental que considera a la propia persona como siendo especialmente preciosa e importante, y que siente que lo que más importa es la propia felicidad. /
Todos los sufrimientos, temores y deseos insatisfechos surgen del karma negativo, y todo el karma negativo surge de la mente de autoestima./
Siendo así, he de abandonar mi autoestima.

13
Como resultado de haber estimado a otros seres en el pasado, ahora he obtenido esta preciosa vida humana, recibo ayuda, y disfruto de buenas condiciones. /
Si ahora estimo a los demás, generaré gradualmente las mentes especiales de gran compasión y bodhichitta y, como resultado, alcanzaré la iluminación completa. /
He de estimar siempre a los otros seres porque esta preciosa mente de amor me traerá felicidad a mí y a los demás.

14
He de abandonar la mente de estimación propia y estimar solamente a los demás /
Porque el autoestima es la fuente de todo el sufrimiento y la raíz del samsara /
Y estimar a los demás es la fuente de toda la felicidad y la raíz de la liberación y la iluminación completa.

15
Ninguno de los seres que me rodean quiere sufrir. Todos desean ser libres. /
Pero al estar confundidos sobre las verdaderas causas del sufrimiento, no lo pueden abandonar. /
En cambio, por ignorancia, realizan continuamente las acciones que les hacen renacer en samsara. /
Su miseria parece no tener fin. /
Qué maravilloso sería si todos los seres vivientes estuvieran libres de sufrimientos.

16
Rezamos: "Que todo el sufrimiento, negatividad y obstrucciones de todos los seres vivientes maduren en mí /
Y que con esto se liberen de todos los problemas". /
Imaginamos que todos los sufrimientos de todos los seres se acumulan en una nube de humo muy negro que se disuelve en nuestra mente en el corazón. /
"Ahora todos los seres vivientes se han liberado realmente de su sufrimiento /
Y mi mente de autoestima, la fuente de todas las faltas, ha sido completamente destruida".

17
Aunque todos los seres que me rodean desean felicidad verdadera, no saben realmente como obtenerla. /
Nadie en samsara disfruta de felicidad verdadera. /
La felicidad que los seres samsáricos experimentan no es más que el sufrimiento del cambio. /
¡Que maravilloso sería si todos los seres pudieran experimentar verdadera felicidad!

18
Mi cuerpo se transforma en una joya de cumplir deseos. /
De esta joya irradia luz. Esta luz ilumina los seis reinos, y concede a los seres cualquier cosa que deseen. /
Como resultado de mi práctica de dar, todos los seres vivientes experimentan una felicidad no contaminada y están completamente satisfechos.

19
Sólo un Buda tiene el poder de proteger a todos los seres vivientes y de otorgarles verdadera felicidad. /
Por esto, para cumplir mi deseo de liberar a los demás de su sufrimiento, he de convertirme en un Buda. /
He de alcanzar el estado de Buda para el beneficio de todos.

*************

Dedicación de los méritos

*******

SARVA MANGALAM

viernes, 18 de septiembre de 2009

hoy dia de Sakyamuni

Hoy es el dia de Sakyamuni ( TIERRA- FUEGO )

si os quedais en casa mejor para todos, turistas CHINOS

China ha pedido a los grupos de turistas que visitan Taiwán que cancelen sus estancias en la ciudad de Kaohsiung, por haber invitado al Dalai Lama, informa hoy la prensa taiwanesa.

Los hoteles de Kaohsiung han recibido cientos de cancelaciones de turistas chinos desde la visita a Taiwán del dirigente tibetano, considerado como un enemigo de la Patria en China, señala el diario isleño "Zhongguo Shibao" ("Tiempos de China").

La agencia oficial de noticias de China, Xinhua, ya advirtió el 7 de septiembre a los taiwaneses que sufrirían fuertes pérdidas económicas en su industria turística.

La visita del Dalai Lama ha costado a la industria turística de Taiwán varios miles de millones de dólares taiwaneses", indicó Xinhua, a modo de advertencia a la isla de que Pekín había elegido la industria turística en su "castigo".

En la isla se tiene la convicción de que las cancelaciones en los hoteles de Kaohsiung son parte del castigo chino por la invitación de la alcaldesa de la ciudad, Chen Chu, al Dalai Lama.

El costo de las actuales cancelaciones en Kaohsiung asciende a unos seis millones de dólares taiwaneses (181.000 dólares o 124.000 euros) y la asociación de hoteleros ha pedido al gobierno municipal que suspenda la exhibición de un filme de la dirigente uigur exiliada Rebiya Kadeer, para no crear más tensiones con Pekín, dice el rotativo.

El Festival de Cine de Kaohsiung seleccionó el filme de Rebiya titulado "Las diez condiciones del amor" y sus organizadores aseguran que lo hicieron sólo por sus valores artísticos y no para desencadenar las iras de Pekín.

China, por su parte, ya expresó su condena por el pase del filme a través de las declaraciones efectuadas el 16 de septiembre por portavoz de la Oficina de Asuntos de Taiwán, Yang Yi.

"Hechos y evidencias prueban que las violentas y delictivas actividades en Urumqi (capital de Xinjiang) fueron instigadas por fuerzas separatistas exteriores encabezadas por Rebiya Kadeer", dijo Yang.

El mismo portavoz chino dejó claro que la visita del Dalai Lama ha afectado negativamente los lazos con Taiwán, pero también asegura que no interferirá en los planes de firmar un acuerdo económico con la isla.

"La nueva estrategia china hacia Taiwán ha quedado de manifiesto con la visita del Dalai Lama: se trata de presionar a los grupos independentistas sin afectar al gobierno y de modo suave", dijo a Efe la profesora Elisa Wang, de la Universidad Tamkang.

El dirigente político tibetano visitó la isla a primeros de septiembre para consolar a los damnificados por el tifón "Morakot", invitado por alcaldes taiwaneses independentistas, y dijo que su visita no era política.

jueves, 17 de septiembre de 2009

India denuncia incursiones chinas en su territorio

India denuncia incursiones chinas en su territorio
o se le para los pies economicamente o vendran tiempos muy malos
ni Mahakala, nos va a proteger.


Noticias - Mundo
Lunes, 14 de Septiembre de 2009 09:13
Nueva Delhi, 13 (Agencias).- Varias patrullas armadas del Ejército chino se han adentrado de manera ilegal en suelo indio, según reiteradas informaciones publicadas por la prensa india en las últimas semanas.
Las incursiones tuvieron lugar en la región cachemir de Ladakh, una zona de alta montaña donde los límites territoriales de ambos países son difusos y que en 1962 fue escenario de una guerra entre ambas potencias. La frontera de 646 kilómetros que comparten en Cachemira chinos e indios tiene como referencia el monte Gya, de más de 7.000 metros, y es precisamente en esa montaña donde el Ejército indio ha detectado la presencia china. Según un informe militar filtrado a la prensa india, los grupos de soldados se limitaron a adentrarse un par de kilómetros en el lado indio de la frontera y a dejar muestras de su paso.
Los militares chinos se fotografiaron simulando cambios de guardia en campamentos construidos 'ex profeso', y escribieron con tinta roja en rocas y en pancartas visibles a gran distancia el nombre de China en cantonés. Desde el punto de vista indio, se trata de una estratagema para reivindicar la presencia china en esos puntos, con vistas a futuras negociaciones fronterizas. Según ha publicado el diario 'Hindustan Times', algunas señales, balizas y tiendas de campaña instaladas por el Ejército indio en la zona han sido destruidas o saqueadas.
La situación, que es causa de malestar en Nueva Delhi, empeoró hace unos días con la entrada de dos helicópteros chinos en espacio aéreo indio en el enclave cercano de Aksay Chin, que ambos países se disputan. Tras el incidente, que las autoridades indias terminaron por reconocer después de negarlo varias veces, el teniente general Singh, que está al mando de las fuerzas fronterizas en la zona, emprendió una visita "de buena voluntad" a Pekín que también intentó ocultarse a la prensa.

hoy es dia de Dharmapala





Dharmapala
o Dharma protector, la raíz de las actividades. La función de los dharmapalas ayudar al practicante a mantenerse libre de obstáculos que impiden la práctica y estudiar el sendero. Desarrolla fuerza de voluntad y devocion; es posible purifcar las oscuraciones y las faltas cometidas. Los Dharmapalas son basicamente Buddhas que adoptan esos roles para beneficiar a los practicantes.

la igenuidad o intereses ?


Pekín, 16 sep (EFE)- El presidente del Consejo Económico y Social Europeo (CESE), Mario Sepi, afirmó, al cierre de su visita a China, que la cultura tradicional tibetana "debe adaptarse" al nuevo contexto socio-económico.

En una rueda de prensa celebrada hoy en Pekín, el italiano valoró el viaje de una semana que ha llevado a una delegación del CESE por el gigante asiático, con especial relevancia a la visita realizada al Tíbet, una zona sensible de China que además ha causado

numerosas tensiones diplomáticas entre Bruselas y Pekín.

Sepi tuvo acceso a Lhasa, un enclave que en marzo de 2008 registró graves disturbios étnicos que acabaron con un mínimo de 19 muertos y al que las autoridades chinas limitan el acceso de visitantes extranjeros.

"La situación es menos dramática de lo que acostumbra a pensarse en Occidente", dijo el italiano, en referencia a la opresión que la etnia tibetana sufre a manos de los han, el grupo mayoritario en China.

El presidente del CESE reconoció que las consecuencias de las revueltas del año pasado "todavía se sienten ya que la presencia policial por las calles es intensa", aunque, por otro lado, negó que hubiera presenciado ningún tipo de abuso u opresión a los tibetanos.

Sepi expuso también que durante su viaje se pudo reunir libremente con chinos han y con tibetanos, aunque a la vez reconoció que la delegación europea se limitó a seguir la agenda "oficial" organizada por el Gobierno chino.

Por otro lado, el italiano elogió el "impetuoso desarrollo económico" del Tíbet merced a las multimillonarias inversiones hechas por Pekín, que suponen alrededor del 70 por ciento del presupuesto total de la región.

Sin embargo, lamentó que las grandes cantidades de dinero enviadas por el Gobierno central -uno de los motivos con los que Pekín justifica el éxito de la ocupación- no se hayan traducido en la creación de un modelo de crecimiento económico propio para la zona.

Sepi añadió que su visita no tenía alcance político, sino que simplemente se realizó para elaborar un informe socio-económico en el marco de la mesa redonda de diálogo que la Unión Europea (UE) y China mantienen abierta.

Por este motivo, añadió, la delegación enviada a Tíbet evitó tratar con las autoridades chinas cualquier asunto relacionado con el Dalai Lama.

El líder tibetano fue motivo de tensiones diplomáticas entre la UE y China el año pasado, después de que el presidente francés Nicolás Sarkozy, presidente de turno de la Unión, se reuniera con él a pesar de la oposición manifestada por Pekín.

Ante el encuentro con Sarkozy, el Gobierno chino reaccionó cancelando la Cumbre China-UE prevista para el pasado otoño.

El Ejército chino ocupó militarmente el Tíbet en 1950. Nueve años después el Dalai Lama buscó refugió en la India tras la represión de una revuelta tibetana en la que miles de personas perdieron la vida y decenas de miles escaparon al exilio.

La prensa extranjera acreditada en China tiene imposibilitado viajar al Tíbet, sobre todo a raíz de las protestas de marzo de 2008. EFE gmp/pam

miércoles, 16 de septiembre de 2009



Su Santidad el Dalai Lama se ríe durante una sesión inaugural de sus enseñanzas de tres días para Budistas coreanos en Dharamsala, India, el martes,
El 15 de Septiembre de 2009. Sobre 4000 creyentes asistieron a su primer día enseñanzas.
(La foto: Abhishek Madhukar)
Dharamsala, India, 15 el septiembre del 2009 (Por Phurbu Thinley, Phayul) - el líder espiritual tibetano Su Santidad que el Dalai Lama el martes empezó enseñanzas budistas de tres días Sobre 4000 creyentes, incluyendo más que 1400 extranjeros de 55 países diferentes, se ha registrado para las enseñanzas. Los otros asistentes incluyen a 3000 tibetanos, monjes budistas y monjas. Además, varios centenares de seguidores no registrados también asisten a las enseñanzas, según los organizadores.Su Santidad que el Dalai Lama empezó su primer día las enseñanzas hablando de las Cuatro Nobles verdades, explicando en detalle los principios básicos de budismo.Las enseñanzas son programadas para celebrarse de 09:00hr a 11:00hr por la mañana y de 13:00hr a 15:00hr por la tarde.
Las enseñanzas están siendo traducidas en coreano. Las traducciones simultáneas en inglés, el chino y el japonés son también hechos disponibles en radio de frecuencia modulada.

y siguen con sus mentiras por supuesto CHINA

Apesar de las críticas internacionales, China considera que su respaldo a la junta militar que gobierna Birmania es simplemente una cuestión de conveniencia económica, y está determinada a seguir adelante con la construcción conjunta de un oleoducto y un gasoducto entre ambos países.
Esta controvertida iniciativa le garantizará a China una mayor seguridad energética para su robusta economía.
Este mes comenzarán las obras de este titánico proyecto que conectará la nororiental provincia china de Yunnan con la costa occidental de Birmania.
El gasoducto se extenderá desde los yacimientos de ultramar de Shwe, en el occidental estado birmano de Arakan, hasta la capital de Yunnan, Kunming, y posiblemente se adentre más en territorio chino.
Por su parte, el oleoducto transportará combustible desde Medio Oriente y África, sorteando la ruta del estrecho de Malacca, estratégicamente vulnerable.
Activistas birmanos difundieron el lunes un detallado informe sobre el proyecto, alertando que creará malestar social y afectará la imagen de la empresa china involucrada.
Un periódico estatal de Beijing rechazó las acusaciones, considerando improbable una interrupción de las obras.
El Movimiento por el Gas de Shwe, organización de exiliados birmanos en Bangladesh, India y Tailandia, sostuvo que la reciente ofensiva de la junta contra los rebeldes cerca de la ruta de los ductos demostraba que al régimen no le preocupaba ofrecer estabilidad a los inversores, lo que podría traducirse en mayores riesgos para los accionistas.
“China no teme a las amenazas ni a las críticas”, declaró al estatal Global Times un funcionario chino que no se identificó.
“Cuando Myanmar (nombre con que los militares gobernantes designan a Birmania) construyó una tubería hacia Tailandia en los años 90, los activistas birmanos también criticaron al gobierno, pero ahora apenas se escucha su voz”, agregó.
Sin embargo, observadores creen que el nuevo proyecto de infraestructura acarrea mayores riesgos potenciales que el gasoducto a Tailandia, al que describieron como “un vehículo para la proliferación de abusos a los derechos humanos” durante y después de su construcción.
Por ejemplo, citaron el uso generalizado de trabajos forzados y desalojos.
“En caso de que vuelvan a ocurrir, tales prácticas bien pueden ser el disparador de un conflicto más amplio”, alertó Sean Turnell, experto en temas birmanos de la australiana Universidad Macquarie.
“Por supuesto que, para agravar las cosas, está el hecho de que las firmas chinas de energía tienen antecedentes menos que estelares en lo relativo a la crueldad con la que llevan a cabo sus acuerdos energéticos”, añadió.
La Corporación Nacional del Petróleo de China tiene previsto iniciar la construcción de las dos cañerías, con una extensión total de casi 4.000 kilómetros, este mes.
Se espera que el acuerdo provea a las fuerzas armadas birmanas –que gobiernan al país con mano dura desde el golpe de Estado de 1962– por lo menos 29.000 millones de dólares a lo largo de 30 años.
Aunque Birmania se ubica en el décimo puesto mundial en términos de reservas de gas natural, su consumo de electricidad por persona es inferior a cinco por ciento de las vecinas Tailandia y China, dado que su gobierno exporta la mayor parte de sus recursos energéticos.
El informe del Movimiento por el Gas de Shwe, titulado “Corridor of Power” (”Corredor de energía”), denuncia que, en el pasado, las ganancias derivadas del gas fueron despilfarradas por la junta birmana en la construcción de una nueva capital –Naypyidaw en vez de Rangún– y para satisfacer los extravagantes deseos de sus generales gobernantes.
“La población de toda Birmania enfrenta una severa escasez energética, y esta enorme exportación de energía solamente alimentará el malestar social”, sostuvo Wong Aung, portavoz del Movimiento.
“Estos recursos le pertenecen a nuestro pueblo y deberían usarse para las necesidades energéticas de nuestro país”, agregó.
China –única compradora de las reservas gasíferas birmanas de ultramar– considera que estas cañerías constituyen una de las piezas de un dominó energético más amplio, al que Beijing juega para garantizarse sus propios suministros.
Los ductos de Birmania son parte de una estrategia de la Corporación Nacional del Petróleo de China para evitar la dependencia del crudo importado y enviado por mar. Desde 2004, Beijing negocia la construcción de gasoductos por tierra en cuatro direcciones diferentes, conectando a compradores chinos con proveedores de Rusia, Kazajstán, Turkmenistán, Uzbekistán y Birmania.
“Lo más significativo de las cañerías de Birmania para China radica en la posibilidad de resolver nuestra dependencia de la ruta de Malacca”, opinó Long Changwei, experto de la Universidad del Petróleo de China.
“Una vez que se construya, el oleoducto será una alternativa confiable para el transporte de combustible desde Medio Oriente y África. Aunque haya una crisis en el estrecho de Malacca, la exposición de China ante éste se minimizará considerablemente”, añadió.
Además, la construcción de un puerto de aguas profundas en la costa occidental de Birmania permitirá que China tenga acceso a la bahía de Bengala, lo que constituirá una ventaja estratégica en sus intentos de expandir su esfera de influencia en el océano Índico.
Pero este nuevo corredor energético tiene sus reveses. Las cañerías propuestas atraviesan el nororiental estado de Shan, donde en agosto se produjeron enfrentamientos entre la minoría étnica kokang y militares birmanos, obligando a decenas de miles de refugiados a cruzar la frontera china. Esto despertó temores de que se produzcan más conflictos sociales y armados si pone en marcha el proyecto.
La Corporación Nacional del Petróleo de China tendrá que ser “muy cuidadosa”, dijo Turnell.
“Lo que fue un simple acuerdo para extraer gas barato podría dar paso a una crisis diplomática si el gasoducto agrava el incipiente conflicto entre grupos étnicos que Beijing respalda desde hace mucho, y un régimen en Birmania al que durante mucho tiempo se vio como una suerte de cliente de China”, agregó.
Beijing ya ha sido objeto de resentimiento por trabajar de cerca con regímenes militares de Asia sudoriental.
Cuando cayó el gobierno de Alí Suharto (1967-1998) en Indonesia, se produjeron violentos disturbios antichinos.
El informe del Movimiento por el Gas de Shwe sugiere que Beijing estaría en mejores condiciones para comerciar con Birmania si éste país tuviera un gobierno estable. También sostiene que la actual hoja de ruta política de los militares birmanos no tiene posibilidades de generar paz ni estabilidad política.

algo de Bhutan para mis amigos lamas

His Holiness the Gyalwang Drukpa

hablan China de interferiencias de otros gobiernos ?

LEER ATENTAMENTE

PCCh




NUEVA YORK — Mientras los residentes de Nueva York se preparan para las elecciones locales, una fuerza inadvertida está en pleno trabajo. El candidato a Contralor de la Ciudad, John Liu, tiene lazos estrechos con el Partido Comunista Chino (PCCh), a lo que el ex diplomático canadiense Brian McAdam dice que los neoyorquinos tendrían que estar preocupados.
“Donde sea que haya una comunidad china, el PCCh tratará de infiltrarse, si es que no lo han hecho todavía”, dijo McAdam.
El Consejal John Liu está en carrera para el puesto de Contralor de la ciudad de Nueva York en vistas a las elecciones preliminares del 15 de septiembre. Allí, se enfrentará a David Weprin, Melinda Katz y David Yassky para obtener la candidatura demócrata.
La ‘cara’ del Frente Unido
Políticos como John Liu son la “cara” del trabajo del Frente Unido del PCCh en sus ciudades, de acuerdo con un miembro del Departamento de Policía de Nueva York, con experiencia de trabajo en comunidades chinas. Él habló del asunto en otra ocasión en forma anónima.
El Frente Unido es una estrategia que usa a chinos en el exterior para infiltrarse en la política extranjera y establecer asociaciones comunitarias, grupos de negocios y medios de comunicación que promuevan los intereses del PCCh alrededor del mundo. Estos grupos plantan o transforman a líderes políticos y comunitarios, quienes actúan como agentes de influencia del régimen.
La organización madre, el Departamento de Trabajo del Frente Unido, se ubica bajo el Comité Central del PCCh y es parte de una operación de inteligencia que tiene su origen en 1935. Tres pilares conforman el trabajo del Frente Unido bajo cada consulado en el exterior: las asociaciones de las comunidades chinas, las asociaciones de estudiantes y los medios y la propaganda.
John Liu se reunió con Xu Yousheng, un alto directivo de la operación del Frente Unido –llamado oficialmente ‘Oficina de Asuntos de Chinos en el Exterior, del Consejo de Estado’–, durante un viaje en el que fue invitado a China en 2007.
La Oficina de Asuntos de Chinos en el Exterior actúa como intermediario entre el Departamento de Trabajo del Frente Unido y las embajadas y consulados del PCCh en el exterior. Cuando se requiere, los consulados y las embajadas emiten órdenes a las asociaciones chinas, los grupos de estudiantes y los grupos de negocios controlados por el PCCh.
Durante el viaje, a Liu se le otrogó el muy publicitado premio “El mundo es más lindo gracias a ti”.
Asociaciones y consulados chinos
Muchas asociaciones chinas son frentes para las pandillas y organizaciones mafiosas, dijo la fuente del Departamento de Policía de Nueva York. Aparte de la estructura de poder corrupta, pueden incurrir en el juego ilegal, falsificaicones de estuches, DVDs y CDs; tráfico de personas; extorción; y prostitución.
La Asociación Americana de Fukien (Fukien American Associa­tion), una de las asociaciones chinas más prominentes, está afiliada a la banda de Fuk Ching, de acuerdo con un documento publicado por el Centro Internacional del Instituto Nacional de Justicia (National Institute of Justice –NIJ, sus siglas en inglés), Actividades en Naciones Unidas.
La Asociación Americana de Fukien organizó una cena en el Barrio Chino de Manhattan en junio de este año. A ambos lados del presidente de la asociación se sentaron Peng Keyu, el Cónsul General Chino, y el candidato a Contralor John Liu. La Asociación Americana de Fukien es conocida por tener fuertes lazos con el Consulado Chino en Nueva York.
Líderes de asociaciones chinas son enviados a China periódicamente para asistir a entrenamientos de relaciones interpersonales, manejo de personal y políticas de relaciones exteriores. Los gobiernos regionales pueden gastar decenas de miles de dólares para proveer estos entrenamientos sin cargo a los participantes, según un informe de investigación realizado por la organización sin fines de lucro Organización Mundial para Investigar la Persecución a Falun Gong (World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong), el cual se base en fuentes de internet originales del PCCh.
Los objetivos a largo plazo del régimen
He Qinglian, una economist y autora que escribe sobre el control mediático de China, dijo que el Frente Unido fue una de las llamadas ‘tres armas mágicas’ del PCCh durante la guerra civil.
“Ahora, este se refiere a los chinos unidos en el exterior, de manera que los chinos en el exterior apoyen al gobierno comunista y no a los disidentes; que todos trabajen para los intereses del PCCh”, dijo la Sra. He. Y agregó que el objetivo a largo plazo es muy simple.
“Los congresistas chinos en EE.UU, una vez que aceptaron la propaganda, influenciarán a los americanos y a las asociaciones americanas en todo tipo de ocaciones, y producirán políticas pro-chinas”, dijo ella. “No hay objetivos a corto plazo; estos son logrados indirectamente. Gradualmente, los políticos pro-comunistas serán capaces de tener impacto [en la sociedad de EE.UU]”.
Por su parte, McAdam asiente al decir que la cooperación con las organizaciones conciliadas con el PCCh resulta muy beneficiosa para los inmigrantes chinos.
“Si no cooperas, realmente no puedes avanzar mucho en estas comunidades chinos actualmente”, dijo McAdam.
McAdam ejerció como diplomático canadiense en Hong Kong entre 1989 y 1993, y fue instrumental en el descubrimiento de operaciones triangulares.
El ex diplomático dijo que el PCCh tiene altas esperanzas en sus acciones en el exterior.
“Considero que son absolutamente una amenaza para el resto del mundo. Están haciendo subrepticiamente lo que necesitan para cumplir sus objetivos, que son ser la nación más poderosa sobre la tierra”, dijo McAdam.
Había, a grandes rasgos, 10.000 organizaciones chinas alrededor del mundo en 2005, de acuerdo con el sitio web de la Federación de Chinos que Regresaron del Exterior, de Yunan. Aunque no todas las asociaciones chinas están influenciadas por el PCCh.
Chinos en el exterior usados como bases de propaganda
El gobierno chino da suma importancia al trabajo de propaganda, describiéndolo como la sangre vital del Partido-Estado en la era actual, de acuerdo con Anne-Marie Brady, un intelectual neozelandés que se enfoca en investigar en el sistema de propaganda de China. Brady hablo en la Comisión de Revisión de Economía y Seguridad EE.UU-China en abril de este año.
“Ganar influencia sobre los grupos de chinos fuera de China para convertirlos en bases de propaganda para China es una tarea clave en el trabajo de propagande en el exterior”, dijo Brady.
Ella dijo que el objetivo es neutralizar el antagonismo hacia el gobierno del PCCh, aumentar el antagonismo hacia las fuerzas anti-PCCh dentro de China y sus partidarios en el exilio y, al mismo tiempo, alentar una actitud constructiva hacia los chinos en el exterior que ayudan a que China sea “rica y fuerte”.
“Estos esfuerzos han sido destacadamente exitosos”, dijo Brady.
La Oficina para Propaganda en el Exterior/Oficina de Información del Consejo Estatal (OPE/OICE) tiene la tarea de manejar cualquier noticia delicada sobre los siguientes temas, especialmente cuando involucran la pérdida de vidas, dice Brady: embajadas extranjeras, diplomáticos en China, empresarios chinos en el exterior, estudiantes extranjeros, turistas extranjeros, residentes de Hong Kong, Macau y Taiwán. También guían a los medios de comunicación chinos durante grandes eventos relacionados con Tíbet, Xinjiang, minorías étnicas, religión, derechos humanos, movimientos democráticos, actividades terroristas internas y externas, y Falun Gong.
Muchos medios de comunicación son utilizados por el PCCh en sus esfuerzos de propaganda en el exterior, dijo Brady. También se utilizan actividades culturales –el apoyo de la enseñanza internacional del idioma chino, lo que incluye la rápida difusión de los Institutos Confucio; y actividades especiales organizadas para las comunidades chinas en el exterior, tales como conferencias y tours culturales “en busca de las raíces”.
Liu y Peng apoyan la violencia en Flushing
James Li, abogado establecido en Nueva York, dice que se opone a la campaña política de Liu porque Liu “no tiene principios políticos”.
“Es un político que carece de todos los valores fundamentales de América –libertad, democracia–esos son nuestros principios fundamentales”, dijo Li.
“Él apoya o simpatiza con la gente que ataca a los practicantes de Falun Gong y a otros, y nunca apoya ni simpatiza con los disidentes de China. Él simpatiza con los atacantes. Es desagradable”.
Li supo de los ataques a los practicantes de Falun Gong en Flushing el año pasado. Los ataques tuvieron el apoyo del cónsul general chino PengKeyu, al que se grabó felicitando a grupos pro-PCCh.
“Ellos vinieron después de pelear con (los practicantes de) Falun Gong”, dice Peng sobre el grupo pro-PCCh en una grabación. “Les di la mano uno por uno para agradecerles. Luego (les) dije unas palabras, palabras de aliento”.
Victor Yau (también conocido como Qiu Wei), fundador y CEO de la OverseasChineseEthnicFoundation, estuvo involucrado en la campaña de odio contra los practicantes de Falun Gong que comenzó en mayo de 2008.
Yau fue arrestado en junio de 2008 por atacar a un practicante con una traba de volante. Menos de dos semanas después, Yau participó en una reunión en la oficina de John Liu con otros que también apoyaban los ataques contra Falun Gong. Liu echó de la reunión a practicantes de Falun Gong locales.
Falun Gong es una disciplina espiritual basada en verdad, compasión y tolerancia, e incluye cinco ejercicios. La gente que la practica en China está siendo perseguida por el Partido Comunista Chino desde julio de 1999. Antes de eso, había entre 70 y 100 millones de practicantes desde que se hizo pública en 1992.

china sigue con sus tonterias habituales

Ayer martes, la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Jiang Yu, afirmó que China se opone firmemente a cualquier encuentro entre el Dalai Lama y funcionarios extranjeros, después de que algunos medios de comunicación informaran de que tres asistentes del presidente estadounidense Barack Obama se reunieron con el Dalai Lama el pasado lunes en el norte de la India.
"La posición de China sobre el asunto del Tíbet es clara y consistente y Estados Unidos es conciente de esto", dijo Jiang en una conferencia de prensa ayer en Beijing, recalcando que "China se opone firmemente a la implicación del Dalai Lama en las actividades separatistas contra China, así como a la utilización del asunto del Tíbet por parte de cualquier fuerza exterior para interferir en los asuntos internos del país".

viaje a India de Padmaling

Nuestra compañera Viola, de la Sangha austriaca, nos sugiere a título personal un modo de comprar los billetes de avión que puede resultar más barato.
Resumiendo: el vuelo de Europa a Delhi es mejor comprarlo desde Europa porque comprarlo en la India no sale más barato, sin embargo, el vuelo doméstico ida y vuelta a Bhubaneswar, así como la vuelta desde Delhi a Europa sí que salen más baratos comprados en India. Viola nos cuenta su experiencia con una agencia de viajes tibetana en Delhi y nos envía el contacto de la misma. Hemos traducido su correo por si os resulta de utilidad.
Un beso grande para todos.
Correo enviado por Viola:
Queridos amigos de la Sangha:
Me gustaría pasaros la dirección de una pareja tibetana, Lobsang Dondup y su mujer, Chokey, que llevan una agencia de viajes en Delhi, Manju Ka Tilla. Lobsang es estudiante de Namkhar Rinpoche, y el propio Namkhar fue a bendecir su oficina tras la inauguración. Conozco a Lobsang y es un tipo brillante de mucha confianza.
Muchos de nosotros vamos a viajar a India para la ceremonia de inauguración y es de ayuda económica reservar el viaje desde allí: los vuelos internos hasta Bhubaneswar, así como la vuelta de Delhi a Europa, son más baratos comprados desde India.
Mirad el mail que viene a continuación.
Un afectuoso saludo,
Viola
ZOMDROK TOURS AND TRAVELSHouse No. 187, Block No. 9,Shop No. 8,Tibetan Camp,New Aruna Nagar,Majnu Ka Tilla,Delhi-110054Phone No. +91-11-69913718 / 69813800Mobile No. +91-9911079641E-mail: lobsang76@gmail.com,dunlobtibet123@hotmail.com

martes, 15 de septiembre de 2009

la mala hierba acaba con las buenas cosechas

Más de treinta comunidades chinas y varios particulares de la misma nacionalidad establecidos en Nueva Zelanda han presentado un documento en inglés y en chino en el que piden a Wellington que no permita la entrada del Dalai Lama. A la petición se han sumando el primer ministro neozelandés, diversos miembros de su Gabinete así como un grupo de parlamentarios.
Ante la intención del Gobierno neozelandés de autorizar al Dalai Lama a entrar en Nueva Zelanda el 6 de diciembre, las comunidades y particulares chinos han expresado su firme oposición y su deseo de que las autoridades neozelandesas no tomen una decisión al respecto sin haber escuchado antes su voz.
Según lo expuesto en la petición, redactada por Huang Yushu, presidente de la Asociación para la Promoción de la Reunificación Pacífica de China en Wellington, autorizar la entrada del Dalai Lama en Nueva Zelanda heriría los sentimientos no solo de los más de 1300 millones de chinos, sino de los chinos que residen en este país. Además, perjudicaría la valiosa amistad sino-neozelandesa y proyectaría una larga sombra sobre los intercambios bilaterales.
En el mismo documento se expresa el deseo de que Wellington no ignore los sentimientos de Beijing, no pase por alto los intereses de Nueva Zelanda y no apueste por apoyar a un agitador como el Dalai Lama.

lunes, 14 de septiembre de 2009

un comercio lucrativo



Policía china vende programa anti-censura

Por Xin Fei / el 19 de agosto de 2009
La venta de software para atravesar la censura en internet es un lucrativo negocio, aún para las fuerzas del órden
CHINA- Fuentes anónimas revelaron a La Gran Época que la policía de la provincia de Guangdong vendió programas anti-censura de Internet para lucrar, abriendo sin saberlo, otro inesperado canal de Internet para promover la libertad del pueblo chino.
Las represión de Internet por las autoridades en China es considerada la más extensa y avanzada en el mundo. El régimen no sólo bloquea el contenido de las páginas de Internet, también supervisa el acceso a Internet. Amnistía Internacional registró que China tiene el mayor número de ciberdisidentes del mundo.
La clave para romper la censura en los regímenes represivos y ayudar a millones de personas que viven en sociedades cerradas que desean obtener libertad de información, es desarrollar herramientas que eviten dicha censura.
Los productos gratuitos más populares en la lucha contra la censura son UltraSurf, FreeGate, GTunnel, FirePhoenix y GPass, desarrollados por el Consorcio Mundial de Libertad en Internet (GIFC), una alianza de varias organizaciones líderes especializadas en el desarrollo y despliegue de tecnologías anti-censura.
Estas cinco herramientas posibilitan a millones de usuarios de Internet en sociedades represivas incluida China, comunicarse on-line con seguridad y acceder a sitios web sobre derechos humanos, democracia y otros temas censurados.
GIFC se convirtió en uno de los canales más utilizados por personas que viven en sociedades cerradas que intentan comunicarse con el mundo libre.
Según GIFC, actualmente estas cinco herramientas son un 95 % del total del tráfico anti-censura en sociedades cerradas de todo el mundo, y son utilizados diariamente por millones de usuarios.
Un usuario de Internet, apodado Chen Xin, dijo a La Gran Época que incluso la policía local encontró el programa anti-censura como una buena oportunidad de negocio. Un hombre de negocios que vendía el programa anti-censura en la calle fue advertido de cuidarse de la policía, pero admitió que él mismo lo era.
"Esta irónica escena es común en China", dijo Chen, "sucede en otras ciudades también ".
Los usuarios chinos expresaron con estos mensajes su gratitud hacia el desarrollo de empresas de programas: "moriría encerrado sino fuera por el programa anti-censura", "con su ayuda, ahora tenemos ojos y oídos", "he estado usando UltraSurf durante cinco años. No puedo vivir sin él".
"Doy las gracias a todos los que han hecho posible visitar las páginas de Internet bloqueadas. Creo que todas las personas que viven bajo este régimen totalitario necesitan estos productos y servicios de ayuda", escribe un feliz usuario del programa. "Deseo que FreeGate pueda ser instalado en cada computadora en China".
FreeGate fue inicialmente publicado sólo en versión inglesa y china. Como el programa se hizo más popular en otros países, se agregaron otras versiones como la birmana. En julio del año pasado, una versión en farsi fue lanzada al mercado para satisfacer la creciente demanda del pueblo iraní.

portable_ultrasurf_9.2_www.dl4all.com.rar


China pervierte la democracia y los derechos humanos en el exterior



¿Por qué es importante para los estadounidenses?

Por Regina Davis - Epoch Times
13.09.2009 18:06

CONFLICTO: miembros de un grupo pro-comunista en Flushing, Queens, son contenidos por la policía. La policía intervino luego de que el grupo comenzara a atacar constantemente a los practicantes de Falun Gong. (Dayin Chen/The Epoch Times)
Una serie de artículos recientes del Epoch Times han apuntado a una cercana y aparentemente creciente relación entre el candidato a Contralor Jonh Liu y representantes u organizaciones con vínculos cercanos al Partido Comunista Chino (PCCh), indicando que esto debería plantear una preocupación entre los votantes de New York sobre la capacidad del candidato para representar completa y honestamente sus intereses.

A primera vista, pareciera exagerado decir que un gobierno, desde el otro lado del mundo, quiera influenciar la política local en la ciudad de New York; o que alguien con buena educación y conocido por representar las preocupaciones de las minorías, como Liu, quiera hacer su propio negocio. Pero una vez que estos hechos se ponen en contexto, toman aún más significado. Es un contexto que abarca no sólo una creciente relación con lo que aún es uno de los regímenes más represivos del mundo, sino también un régimen que tiene una historia de interferencias a los procesos democráticos más allá de sus fronteras, y de manipulaciones de relaciones con funcionarios extranjeros para empujarlos a violar los derechos de aquéllos que el PCCh considera sus enemigos.

Con rascacielos, iPods y la bolsa de valores convirtiéndose en una característica común de la vida cotidiana en Shanghai o Beijing, como si estuvieran en New York o San Francisco, puede ser fácil olvidarse que China todavía está gobernada por un régimen autoritario al estilo leninista, que no tolera el disenso y que está sumido a ejercer su extenso control sobre las vidas y, especialmente, sobre las decisiones políticas del pueblo chino.

Todavía es un país donde un hombre es encarcelado por trece años porque intentó crear un partido político, convirtiéndose en uno más de las decenas de miles de prisioneros políticos, religiosos y de consciencia que languidecen en cárceles, campos de trabajos forzados e instituciones mentales.

Todavía es un país donde el nuevo jefe de la Corte Suprema de Justicia que asumió en 2008 es un miembro veterano del partido comunista que carece de título de abogado.

Todavía es un país donde los periodistas son tomados y despedidos según su desempeño en seguir ciegamente las directivas de propaganda del partido.

Y, como un artículo reciente del Financial Times le recordó al mundo, en lo que parecería un regreso a la Stasi de la Alemania Oriental, todavía es un país donde las autoridades mantienen archivos personales de todos y cada uno de los ciudadanos, archivos que los siguen a lo largo de todas sus vidas y que registran cualquier “transgresión” política.

Pero más allá de la represión del Partido Comunista en China, lo que es quizás igualmente importante para entender el contexto alrededor de Jonh Liu es la agresividad con la que el PCCh busca pervertir los valores y procesos democráticos en el exterior.




La presión del PCCh deriva en violaciones de derechos humanos fuera de China

La manera más común y más conocida en que la presión del PCCh deriba en violaciones de derechos humanos en el exterior es el creciente fenómeno de líderes del Partido que usan sus relaciones más cercanas con funcionarios extranjeros, particularmente relaciones económicas, para impulsarlos a violar los derechos de libre expresión y asamblea de aquéllos que se perciben como una amenaza al poder del PCCh en China. Chen Yonglin, un ex-diplomático chino que renunció a su cargo en Australia en 2005, testificó que el Partido se refería a esto como “los cinco venenos”: activistas pro democracia, tibetanos, musulmanes uigures, practicantes de Falun Gong, y aquéllos que piden por la independencia de Taiwán.

En años recientes, ha habido algunos ejemplos de miembros de estos grupos enfrentando censura, brutalidad policial y otras formas de castigo arbitrario en manos de gobiernos conocidos como protectores de los derechos democráticos. Tampoco sorprende que muchos de estos incidentes coincidieran con las visitas de funcionarios chinos de alto rango. En 1999, la policía en Londres quitó los carteles y banderas de personas que protestaban por la represión en Tíbet durante la visita del entonces líder del PCCh, Jiang Zemin; además de utilizar furgonetas con pantallas de vídeo para vigilar a los manifestantes, una investigación de Scotland Yard luego reconoció que estas acciones habían sido ilegales.

En 2002, las autoridades islandesas impidieron que cientos de practicantes de Falun Gong que habían planeado participar en protestas pacíficas durante una visita de Jiang entraran al país, incluyendo instrucciones específicas a Icelandic Air para que no permitiera el abordaje de ciertos pasajeros a sus aviones. En diciembre de 2005, el defensor nacional del pueblo emitió una resolución en la que expresa que el comportamiento del gobierno fue ilegal.

Más recientemente, en noviembre de 2008, durante una visita del enviado chino Chen Yunlin a Taiwán para firmar una serie de acuerdos sobre transportes y seguridad alimenticia, la policía local empleó tácticas violentas para prevenir las manifestaciones de identidad nacional taiwanesa, críticas al PCCh o el apoyo a la independencia tibetana.

En 2002, las autoridades islandesas impidieron ingresar al país a cientos de practicantes de Falun Gong que planeaban participar en protestas pacíficas durante otra visita de Jiang –incluyendo dar instrucciones a Icelandic Air para que evitara que ciertos pasajeros tomaran sus vuelos-. En diciembre de 2005, el defensor del pueblo emitió una decisión que consideraba que el comportamiento del gobierno había sido realmente ilegal.

Más recientemente, en noviembre de 2008, durante una visita del enviado chino a Taiwán, Chen Yunlin, para firmar una serie de acuerdos sobre lazos de transporte y seguridad de los alimentos, la policía local utilizó tácticas de mano dura para evitar que personas desplegaran expresiones de la identidad nacional taiwanesa, de críticas al PCCh o de defensa de la independencia de Taiwán.

Lo anterior es solo un ejemplo de un amplio rango de incidentes que señalan el grado al cual el PCCh es capaz de usar varios tipos de tácticas, presiones e incentivos para en ocasiones provocar que funcionarios elegidos democráticamente repriman por él.




Influenciando elecciones fuera de China

Un fenómeno menos conocido públicamente es el grado al cual el PCCh, y especialmente mediante diplomáticos y representantes en el extranjero, ha dado pasos para influenciar el resultado de procesos democráticos –incluyendo elecciones–más allá de sus fronteras.

En un incidente que asombró por el impacto que podrían tener las crecientes inversiones chinas en África sobre el desarrollo democrático en la región, durante las elecciones presidenciales de 2006 en Zambia, el embajador chino dio una conferencia de prensa para desafiar al candidato Michael Sata a “aclarar su posición” sobre Taiwán, luego de que este hiciera comentarios que sugerían que si resultaba elegido, su gobierno restauraría las relaciones diplomáticas con la isla.

Según un informe de Agence France Presse, el embajador chino dijo, “No tendremos nada que ver con Zambia si Sata gana las elecciones y reconoce a Taiwán”. En tal declaración hay implícita una amenaza de interrumpir las inversiones que en años recientes se han convertido en un factor importante para el desarrollo económico de Zambia.

En un incidente similar pero más cercano, en 2004, se informó que Zhang Zhigang, secretario de educación en el Consulado Chino en Chicago, hizo circular una carta a los presidentes de las asociaciones de estudiantes de la zona informándoles de una “importante tarea” que debía llevarse a cabo, según un estudio realizado por World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong (WOIPFG) que incluye una copia del comunicado.

De acuerdo con el grupo, “La tarea era (que las asociaciones de estudiantes) ‘convoquen a la mayor cantidad posible de estudiantes y eruditos chinos para que escriban emails a sus respectivos congresistas y senadores’ instándolos a no apoyar a Chen Shui-bian, el (entonces) presidente (pro-independencia) de Taiwán. Zhang luego adjuntó cartas modelo e información de contacto de los representantes, como referencia para los estudiantes. Por último, estableció una fecha límite para la tarea –la cual debía ser completada para el 20 de marzo y un informe del proceso debía presentarse para el 16 de marzo”.

Según señala WOIPFG, lo irónico e insidioso de los ejemplos anteriores es asombroso. Representantes de un gobierno no elegido por sus ciudadanos y que regularmente les niega incluso el derecho a expresar libremente sus opiniones, buscan influenciar y aprovecharse de los procesos democráticos para cumplir sus propósitos.

Es en este contexto que incidentes como las relaciones y el financiamiento de John Liu de organizaciones como la Asociación de Fujian o su tendencia a juntarse con quienes atacan a Falun Gong en vez de con los practicantes de Falun Gong, comienza a llamar la atención.

Parecen ser los primeros síntomas de un funcionario elegido democráticamente que sigue la línea del PCCh en vez de los principios democráticos y los intereses de sus electores. Y eso es algo que muchos votantes de Nueva York probablemente no quieran respaldar.

Regina Davis en una investigadora de derechos humanos en el sector sin fines de lucro de Nueva York.

Delegación estadounidense visita sede del Dalai Lama



Varios representantes del gobierno estadounidense del presidente Barack Obama se reunieron el domingo con el primer ministro del gobierno tibetano en el exilio, Samghong Rinpoche, para preparar su encuentro con el Dalai Lama

AFP - Los tres representantes estadounidenses, encabezados por la consejera de la Casa Blanca Valerie Jarrett, se reunirán con el líder espiritual tibetano el lunes, señalaron fuentes oficiales locales.

Rinpoche y el enviado especial del Dalai Lama, Lodi Gyari, se entrevistaron a puertas cerradas con la delegación estadounidense, indicaron representantes tibetanos, pero no dieron más detalles sobre el contenido de las conversaciones que duraron una hora.

El Dalai Lama regresará el domingo a Dharamshala, sede del gobierno tibetano en el exilio, tras una gira de cinco días por Eslovaquia y la República Checa.

Se trata de la delegación estadounidense de mayor nivel que visita Dharamashala desde que la portavoz del Congreso de Estados Unidos, Nancy Pelosi, se reunió con el Dalai Lama en ese lugar en marzo de 2008.

El Premio Nobel de la Paz, que visitó Estados Unidos en mayo, tiene previsto volver el mes que viene y espera poder entrevistarse con Obama.

China considera al Dalai Lama como un separatista y presiona a los líderes mundiales, incluido Obama, para que no se entrevisten con él.

preparando mas represion




Uno de los nueve miembros más poderosos del Partido Comunista de China, Zhou Yongkang, reconoció que mantener la estabilidad social en regiones étnicas como Xinjiang o Tíbet, escenario de sangrientas protestas, va a ser difícil.

Zhou, uno de los nueve miembros del Comité Permanente del Politburó del Partido Comunista de China (PCCh) y responsable de los asuntos políticos y legislativos, dijo que será una "tarea ardua" mantener esta estabilidad en vísperas del 60 aniversario de la llegada al poder de su partido, informó hoy la agencia Xinhua.

El funcionario realizó estos comentarios en una reunión sobre la seguridad durante las celebraciones nacionales, el próximo 1 de octubre, y sobre la situación en el Tíbet y Xinjiang, región esta última que visitó el pasado 10 de julio tras los disturbios que causaron más de 200 muertos.

"Mientras que en lo general la situación social es estable, el país se enfrenta ahora a graves retos para mantener la estabilidad, y la tarea va a ser ardua", dijo Zhou, quien enfatizó que esta estabilidad tiene que centrarse sobre todo en Pekín.

La capital china está tomada por las fuerzas de seguridad desde hace varias semanas con motivo de los preparativos para el 60 aniversario de la fundación de la República Popular, con medidas que obligan a los residentes a pasar continuos controles de seguridad y sufrir cortes de las vías principales por los ensayos.

Pekín responsabiliza de los disturbios étnicos en el Tíbet y en Xinjiang a fuerzas "separatistas" y "terroristas", aunque observadores y expertos contactados por Efe indican que son las políticas étnicas chinas en esas regiones y la desigualdad de ingresos las causas reales de los disturbios.

Sin embargo, Zhou instó a los funcionarios y a los efectivos de seguridad a "estar totalmente preparados para las situaciones más difíciles" y garantizar así una buena celebración del Día Nacional.

La campaña de seguridad fue descrita por el alto cargo como "una guerra popular".

En julio pasado una protesta de uigures causó 197 muertos en Xinjiang y desde entonces han continuado los disturbios con los colonos chinos. Un conflicto similar se vivió en marzo de 2008 en el Tíbet, cuyo acceso está restringido desde entonces.

Zhou instó al gobierno regional tibetano a reforzar el control de los monasterios y prevenir cualquier intento de "atentados por parte de los separatistas".

En las tres última décadas el PCCh adoptó una política capitalista con intervención estatal que ha creado una brecha cada vez mayor entre ricos y pobres, por lo que la insatisfacción y la tensión entre la población crecen cada día, así como las medidas de control que aplica el Ejecutivo para no perder su poder. EFE mz/tg

domingo, 13 de septiembre de 2009

Gyetrul Jigme Rinpoche en Marsella

Gyetrul Jigme Rinpoche
en
Marsella (Francia)
1-octubre-2009 Jueves
Conferencia: "La plena consciencia en lo cotidiano"
Lugar: 19h30 en Centre Tibétain,
347 rue Paradis, 13008 Marseille (métro Perrier).
Donativo: 10 €

2-octubre-2009 viernes
Conferencia: "La compasión, la base de nuestra humanidad"
Lugar: 20h30 en l' Espace Culturel Albert Raphael à Ramatuelle et les enseignements au Dojo (cerca de l'espace culturel)
Donativo: 10 €

3 y 4 de Octubre-2009 fin de semana
Curso: Las cuatro nobles verdades.
Lugar: en l' Espace Culturel Albert Raphael à Ramatuelle et les enseignements au Dojo (cerca de l'espace culturel)
A partir de las 10h, las inscripciones se harán a partir de las 9:15 horas.
Donativo: 25 € por día

Contacto:
Ripa France
110 rue Jean de Bernardy
13001 Marseille
ripafrance@yahoo.fr
humanitaire.ripa@yahoo.fr.

un Tibet moderno dentro de China

.El líder espiritual del Tíbet, el Dalai Lama, abogó hoy en Praga por una "autonomía con sentido" y no por la independencia respecto a China, ya que, a su juicio, impediría la modernización de esta provincia meridional.

"Queremos un Tíbet moderno. Y es en nuestro interés, desde el punto de vista material, quedarnos dentro, ya que es imposible el desarrollo por separado", afirmó el Dalai Lama, que acudió a la capital checa para participar en una conferencia.

"No estoy buscando la independencia", reiteró el Dalai Lama, quien además rechazó la política violenta del Gobierno de Pekín para acallar las numerosas manifestaciones pacíficas que tuvieron lugar en la primavera de 2008 en esa región autónoma de China.

"Las autoridades chinas dependen de la fuerza, pero antes o después deben encontrar una solución realista", insistió.

También imputó a Pekín el hecho de fabricar "hechos artificiales", entre los que mencionó las alegaciones del primer ministro chino, Wen Jiabao, al inculpar al Dalai Lama de provocar esas marchas estudiantiles, que en la capital tibetana, Lhasa, costaron la vida a 19 personas.

El líder budista y Premio Nobel de la Paz 1989 participa en la conferencia "Paz, Democracia y Derechos Humanos en Asia", que se inaugura hoy en el marco del Foro 2000, fundado por el ex presidente checo Vaclav Havel.

También acudieron otros Premio Nobel de la Paz, como el sudafricano Frederik de Klerk (1993) y la estadounidense Jody Williams (1997).

La Embajada de China mandó una queja por la visita a Praga, con este motivo, de la activista y líder uigur de los derechos humanos, Rebiya Kadeer.

Kadeer, presidenta de la World Uyghur Congress, estuvo seis años en una prisión, siendo liberada poco antes de la visita de la entonces secretaria de Estado estadounidense, Condoleezza Rice, a Pekín en 2005.

"La visita tiene carácter privado y no se puede interpretar como una cambio en nuestra política tradicional de una China, ni tampoco una muestra de que apoyamos las tendencias separatistas", indicó la diplomacia checa en un comunicado.

¿Cómo aprovechar la existencia?

Dr. Javier Martínez Dearreaza Neurólogo – Psiquiatra.
END - 00:18 - 13/09/2009

Hace una semana llegó al país un amigo muy querido, él es médico como yo, ha viajado mucho por el mundo; uno de los lugares donde más tiempo ha permanecido es en el Tíbet. Él se define como un budista tibetano, aunque viste a lo occidental, su vida la rige conforme a los preceptos de esta religión. He aprovechado su visita para conversar largamente con él sobre la vida.
¿Cómo podemos aprovechar al máximo nuestra existencia?
Para un budista tibetano como yo, lo más importante es la enorme suerte que tenemos de existir. Entendiendo que la vida humana es un regalo precioso que debemos apreciar. Yo comienzo el día recitando una frase para invocar la apreciación del cuerpo, de la mente y los sentimientos; ésos son los medios que disponemos para apreciar y aprovechar al máximo nuestras vidas.

Existen cinco enseñanzas que son el corazón de la práctica budista cotidiana, estas verdades son siempre válidas y cualquier persona joven o vieja las puede entender y practicar.
¿Cuáles son esas cinco verdades?
Apreciación, impermanencia, karma, inutilidad del sufrimiento innecesario y libertad.

Actualmente nos queda muy poco tiempo para reflexionar, somos esclavos del tiempo, los problemas cotidianos nos agobian, las necesidades económicas y del hogar hacen que centremos nuestra atención en buscar nuestra propia sobrevivencia y la de los nuestros.


¿Como has hecho para vivir con tus creencias en este mundo occidental a veces tan caótico?
Tienes que dejarte un espacio para ti, de lo contrario terminas ahogado por los problemas, dentro de ese espacio que dedico para mí, está la meditación y la ejercitación de estas cinco verdades fundamentales del budismo. A medida que estas verdades formen parte de lo que pensamos, decimos y hacemos, viviremos más armoniosamente con las cosas como son, sin arrepentimiento ni tiempo malgastado. Si estas verdades están presentes en nuestra mente, estaremos preparados para cuando la muerte nos alcance.


¿En qué consiste la primera de las verdades, la apreciación?
El camino espiritual comienza al darnos cuenta de que nuestra vida y la de todos los seres tienen valor y merecen respeto. Cada ser humano tiene cuerpo, mente y la energía vital para usarlos de manera provechosa. Se puede ser feliz y ayudar a los demás de muchas formas. El poder apreciar estas oportunidades es la clave de una existencia llena de sentido.

Como toda actitud mental, desarrollar la apreciación es cuestión de costumbre. Cuando estamos entrampados en pautas negativas, parece que no hay nada que apreciar, toda nuestra energía parece centrarse en los problemas. El negativismo tiene su propia lógica apremiante. Sin embargo, aun cuando no nos sintamos particularmente agradecidos, podemos aprender a despertarnos a los aspectos positivos de cualquier experiencia del momento.

Hay que entender que ninguna condición en la vida es definitiva, ningún sufrimiento es desesperanzado. Cada situación brinda la oportunidad de abrirnos a un conocimiento más amplio. Al profundizar la apreciación nacen el amor y la sabiduría.
Ahora avancemos a la impermanencia
Se considera que el hombre vive un promedio de cuatro mil semanas. Es como si viviéramos un tiempo prestado y un reloj de arena invisible midiera los días dejando caer los granitos.
¿Cuántos días nos quedan?
Cada vez nos queda menos tiempo. Estamos seguros de que vamos a morir; lo que no sabemos es cuándo ni de qué modo.

La impermanencia quizá sea la principal característica de la existencia humana. Todo tiene un comienzo, un centro y un final, cada comienzo tiene su propio fin y cada fin encierra la promesa de un nuevo comienzo.

Si experimentamos la transición de un día a otro con conciencia, podemos ingresar en el futuro con una mente más liviana y abierta. Al finalizar el día podemos pasar revista a todo: recuerdos intensos, logros, arrepentimientos y remordimientos.

Aceptamos lo ocurrido y, luego, lo dejamos ir. Así, la transición al día siguiente es más fácil. Ya no cargamos con el peso de las relaciones tirantes o penosos recuerdos de nuestras acciones desconsideradas. Nada pesa sobre nuestra conciencia; los pensamientos culposos o la pena no nos consumen. Hasta la muerte se convierte en algo para celebrar, como un nacimiento, una vida valiosa que concluye y el comienzo de algo nuevo.
Tercera verdad: el karma
La conexión causa-efecto se conoce como la Ley del Karma. Todo lo que pensamos, decimos y hacemos o dejamos de hacer tiene sus consecuencias. Hasta el pensamiento más fugaz, la palabra más simple, el más pequeño gesto, todo tiene sus efectos. Nuestra conducta anterior nos ha conducido a las actuales circunstancias. Nuestras acciones en el presente determinan nuestra felicidad futura. Aunque quisiera intentarlo, nadie puede arreglarnos la vida. La gracia no nos llega de afuera, sino de nuestro interior.

Dado que nuestra conducta tiende a ser una mezcla de intenciones positivas y negativas, puede resultar difícil distinguir los efectos de nuestros actos. Sin embargo, si aprendemos a seguir nuestras motivaciones en sus desvíos y logramos enderezarlas una y otra vez, con el tiempo obtendremos los resultados deseados. Los actos madurarán según como fueron realizados. Sus resultados revelan nuestra intención.
El sufrimiento innecesario...
Nosotros podemos proponernos abordar los obstáculos en nuestro camino como maestros.

Seremos más sabios reconociendo nuestros errores y aprendiendo de ellos. Nuestras frustraciones, el desamparo y la resistencia a la vida pueden convertirse en importantes fuentes de conocimiento. Observando lo que se esconde detrás de estas experiencias, podemos aprender a descifrar sus mensajes ocultos. Entonces los contratiempos ya no lograrán desviarnos de nuestro camino porque sabemos que son una fuente invalorable de autocomprensión.
La libertad
El budismo tibetano sugiere que existen cuatro puertas que conducen a la libertad. La primera tiene un cartel que dice: “Olvida el pasado”. No te aferres a lo que te ocurrió anteriormente porque podrías perderte todo lo que la vida tiene para ofrecerte. Considera el pasado como una ciudad que has dejado atrás y atraviesa la primera puerta sin arrepentimiento. El cartel de la segunda puerta dice: “Participa en todo lo que ocurre en este momento, no te detengas”. Cada vez que te entregues con el alma y el corazón a algo se abrirá la segunda puerta. El cartel de la tercera puerta dice: “Abandona todo sentido del yo”. En lugar de detenerte en preocupaciones egoístas, céntrate en todo lo bueno que puedan procurarte tus actos. El cartel de la cuarta puerta dice: “Despójate de toda idea de futuro”. Cuando tu mente deje de divagar por el futuro, por aquello que serás o harás más adelante, te quedarás en el ahora, y la última puerta se abrirá de par en par. Sin pasado, totalmente comprometido, liberado del yo y sin expectativas, serás libre.


Estimado lector: Si desea opinar respecto a los artículos o tiene algún tema específico que desea que aborde por favor escriba a: articulospsiquiatria@hotmail.com. Te invito a leer mi blog: http://dearreaza.blogspot.com/

Dr. Javier Martínez Dearreaza.