sábado, 23 de enero de 2010

Vajrayoguini


Las enseñanzas de las dos etapas de la práctica de Vajrayoguini fueron impartidas originalmente por Buda Vajradhara. Este se manifestó bajo el aspecto de Heruka para revelar las enseñanzas del Tantra raíz de Heruka, y es en este Tantra donde se expuso por primera vez la práctica de Vajrayoguini. Todos los linajes de las instrucciones de Vajrayoguini se remontan a esta primera revelación. De estos linajes, los tres más practicados son: el de Narokhacho, que fue transmitido de Vajrayoguini a Naropa; el de Maitrikhacho, que fue transmitido de Vajrayoguini a Maitripa; y el de Indrakhacho, que fue transmitido de Vajrayoguini a Indrabodhi. El presente comentario a las etapas de generación y de consumación de Vajrayoguini está basado en las instrucciones del linaje de Narokhacho.

Las instrucciones de la práctica de Vajrayoguini contienen meditaciones claras y concisas que se pueden practicar con bastante facilidad. El mantra es corto y fácil de recitar, y las visualizaciones del mandala, de la Deidad y del mandala corporal son sencillas en comparación con las de otras Deidades del tantra del yoga supremo. Incluso aquellos que tienen una capacidad limitada y poca sabiduría pueden realizar estas prácticas sin mucha dificultad.

Con la práctica de Vajrayoguini recibimos muchas bendiciones, especialmente en estos tiempos de degeneración. Se dice que a medida que degenera el nivel de espiritualidad, a los meditadores les resulta más difícil recibir bendiciones de otras Deidades. Sin embargo, en el caso de Heruka y Vajrayoguini ocurre justo lo contrario; a medida que los tiempos degeneran, los practicantes reciben sus bendiciones con mayor facilidad.

Cada vez que Vajradhara exponía uno de sus Tantras emanaba el mandala correspondiente y tras haber completado el discurso lo reabsorbía. Por ejemplo, cuando reveló el Tantra raíz de Kalachakra, Vajradhara emanó el mandala de esta Deidad y una vez que hubo terminado lo reabsorbió. No obstante, en el caso de Heruka y Vajrayoguini no reabsorbió los mandalas. Estos todavía existen en varios lugares del mundo, como en los veinticuatro lugares sagrados. Por esta razón los seres humanos que viven en este mundo poseen una relación especial con Heruka y Vajrayoguini, y reciben sus bendiciones con rapidez. Además, en el Tantra raíz de Heruka, Vajradhara prometió que en el futuro, cuando los tiempos degeneraran espiritualmente, Heruka y Vajrayoguini concederían sus bendiciones aquellos que tuvieran un fuerte apego.

Por lo general, a medida que aumenta el número de Gurus del linaje de la práctica de una Deidad, al practicante le resulta más difícil recibir las bendiciones de dicha Deidad; pero cuanto mayor es el número de Gurus de los linajes de Heruka y Vajrayoguini, sus bendiciones se reciben con mayor rapidez.

Sin memoria no habrá justicia en China.

Zhang Lu era el responsable de seguridad del movimiento de estudiantes que ocupó la Plaza de Tiananmen en 1989 para pedir al gobierno mayor transparencia y el fin de la corrupción. El azar y el agotamiento hicieron que pocos días antes cayera enfermo y no estuviera en la plaza la noche del 3 al 4 de junio, cuando el gobierno mandó a los tanques a poner fin a la protesta. Logró escapar al exilio y desde París sigue defendiendo a aquellos que piden más libertad y democracia desde dentro de China. En el 20º aniversario de la matanza de Tiananmen ha viajado a Barcelona de la mano de Amnistía Internacional.

Veinte años después de la movilización de los estudiantes y teniendo en cuenta el trágico final, ¿considera que valió la pena?



El régimen sigue diciendo que fue un complot pero no fue así, fue un movimiento popular, democrático, contra la corrupción, por más libertad. El pueblo tenía la necesidad de pedir cambios y, a pesar del resultado, la protesta ha dejado una herencia muy importante.



¿Qué consecuencias ha tenido la movilización de 1989 en la evolución del régimen?



Por un lado, las autoridades vieron que no podían gobernar como hasta entonces, era un país muy cerrado y sin ninguna libertad. Desde entonces ha habido una apertura y se permiten más libertades a nivel social, a condición de que no se ponga en juicio el poder del régimen. Han aplicado la política de la zanahoria y el bastón. Las consecuencias positivas han sido la liberalización del régimen y el fin de la rígida ideología maoista.



El lado negativo fue que pusieron fin a todas las voces críticas y, a pesar de las reformas económicas, tras veinte años la corrupción se ha generalizado, hay más desigualdad y los problemas sociales persisten. Muchos de los motivos que teníamos siguen de actualidad, por eso las autoridades tienen miedo de que se recuerden los hechos, y todos estos problemas minan el futuro del país. Sin el recuerdo de las reivindicaciones del 89 -más derechos cívicos, más información, más libertad, más democracia y transparencia- y su debate en profundidad, no habrá paz social.



¿Considera que la población pobre no ha mejorado su nivel de vida en estos veinte años?



No, la vida ha mejorado en las grandes ciudades, pero hay una gran parte de población que no ha subido al tren de las reformas. No hablo de miseria absoluta, sino de pobreza relativa. Hay una frustración social, que es la que acaba provocando las revoluciones, y la diferencia entre ricos y pobres ha creado una tensión enorme en China.



¿Cree que el régimen puede llegar a reconocer los hechos de Tiananmen y abrir una investigación independiente?



Yo creo que todo es posible pero depende de una condición, de la presión social de la sociedad civil china. Si ésta aumenta, llegará un día en que se verán obligados a reconocer los hechos. También depende de la presión exterior. Si el mundo cierra los ojos y se firman acuerdos con el régimen chino sin ningún tipo de exigencia de mínimos, ¡para qué van a cambiar!



¿Ve a los jóvenes de hoy muy diferentes de los de hace veinte años?



Sí, están menos politizados y entiendo que sean más pragmáticos en el contexto actual. Pero al mismo tiempo creo que si no hay cambios pronto empezarán a cuestionarse el sistema, la corrupción o la arbitrariedad del poder. De hecho, en los últimos tres años vemos una cierta repolitización de los jóvenes, aunque ahora enfocan más su interés hacia los problemas sociales.



Es evidente que la China de hoy es diferente y que los jóvenes no van a reaccionar como hicimos nosotros, pero siguen siendo entusiastas e idealistas y un día se darán de nuevo las condiciones para despertar nuestro legado.



¿Estas condiciones pueden llegar con la crisis económica?



Sí, hay que tener en cuenta que hay unos 9 millones de jóvenes con títulos universitarios que no encuentran trabajo y esto ya está provocando una reacción. También vemos cada vez más la huella de nuestro movimiento. En China está censurada la información sobre la movilización del 89 pero los jóvenes empiezan a encontrar formas de averiguar la verdad sobre Tiananmen. La gente que lo vivió no quiere hablar de ello y el crecimiento económico ha ayudado a que todo quedara tapado, pero tengo una gran confianza en que un día se haga justicia. Nosotros sólo pedíamos un mínimo y contestaron con tanques, ¿como se puede decir que tenían razón?



El movimiento del 89 surgió de las elites estudiantiles. ¿Sentían que tenían a la población de su lado?



Los estudiantes se pusieron al frente, pero recibieron un gran apoyo de la población, no podemos decir que sólo reaccionara la elite. Pero es verdad que en ese momento las reivindicaciones no llegaron al campo. En cambio ahora sabemos que muchos campesinos y obreros lamentan no haber participado. Actualmente son los campesinos y los obreros los que sufren el sistema, los que se han quedado sin palabra y los que desean más que nadie que haya alguna protesta como la de 1989.



Pero ahora la situación sería más peligrosa si hubiera un levantamiento, porque serían los campesinos los que atacarían al régimen y lo harían de forma violenta. La gente ya no puede más y en los dos últimos años se han producido numerosas acciones violentas contra sedes de gobiernos locales. No sé si esto derivará en un levantamiento pero veo cómo sube la tensión y si las autoridades mantienen la misma política, sin responder a los problemas reales, el descontento será cada vez peor.



¿Las reivindicaciones de hoy son más sociales y menos políticas?



Las reivindicaciones se han ampliado, tanto las políticas como las sociales. Por eso el régimen tiene tanto miedo a cualquier protesta. En el fondo es un poder débil que tiene pánico a cualquier oposición.



¿Las promesas del gobierno de ayudas al campo y de asistencia médica gratuita no van a frenar esta tensión y mejorar la situación de los más pobres?



Creo que esto puede cambiar ligeramente las cosas, pero no más allá. Las inversiones anunciadas parecen enormes, pero si miramos lo que hay por cápita más lo que se quedará en mitad camino por la corrupción estructural, poco llegará a los campesinos. Sin una reforma a nivel político, con más transparencia y más control contra la corrupción, todas estas medidas no tienen una gran repercusión. A esto hay que sumarle un factor inesperado, la crisis, que como decía ha hecho cristalizar muchas tensiones.



Desde 1989 usted no puede entrar en China. ¿Si pudiera, volvería?



Evidentemente sí. Es mi país, y como superviviente de Tiananmen siento que tengo un deber que cumplir, luchar para hacer un país más libre y democrático y reconstruir China desde la ruinas de este sistema económico y político. Creo que todo el mundo debería estar interesado en lo que pasa en China, por la magnitud del país, y contribuir a una transición pacífica.



De momento, desde París, preside la Federación para la Democracia en China. ¿Cómo pueden contribuir las asociaciones de exiliados a mejorar la situación?



Los exiliados no podemos hacer gran cosa para cambiar algo dentro de China. Pero nuestro papel es mantener vivo el recuerdo de Tiananmen, luchar contra el olvido. Sin memoria no habrá justicia en China.

Lama Yeshe Losal Rinpoché


Lama Yeshe Losal Rinpoché
Biografía Lama Yeshe Losal Rinpoché PDF Imprimir E-mail
LamYeshe300Abad del monasterio de Samye Ling y director de retiros de Holy Island.Kalu Rinpoché dijo de él que era el mejor discípulo de los yogas de Naropa que había tenido.Es el único lama que reside en occidente que ha realizado el retiro del bardo en tres ocasiones.Nacido en el Tíbet en 1944, tuvo desde la infancia una educación monástica junto a su hermano -Ákong Rinpoché- que era el tulku del monasterio. En 1959 atravesó el Himalaya, junto con su hermano, Trungpa Rinpoché y trescientas personas más de las que sólo lograron trece llegar a la India.En dicho país contrajo tuberculosis y desempeñó distintas tareas administrativas en Dharamsala y en Rumtek con S.S. XVI Karmapa. Se reunió con su hermano en Samye Ling (Escocia) y posteriormente viajó a los Estados Unidos con Trungpa Rinpoché. Después de llevar una vida llena de actividades y diversiones, sintió un profundo disgusto por el samsara y en 1980 se ordenó monje. Khenpo Khartar (abad de Karma Triyana Dharmachakra, EEUU) le cedió una cabaña en su centro de retiros en Woodstock y allí estuvo varios años meditando en retiro solitario.Aunque su deseo era permanecer en retiro por un total de veinte años, a requerimiento de su hermano pasó a encargarse del centro de retiros de Samye Ling. Tras dirigir dos retiros tradicionales de tres años Tai Situpa le nombró abad de Samye Ling y hoy en día es el máximo responsable del proyecto Holy Island.Se le considera un gran maestro de meditación, especialmente del Mahamudra y de los yogas de Naropa, prácticas esenciales de la escuela Kagyu.

Aumentará China control sobre Tibet mediante desarrollo social



EL UNICO SENTIMIENTO PATRIOTICO DE UN TIBETANO BIEN NACIDO ES ESTA BANDERA

Aumentará China control sobre Tibet mediante desarrollo social

Según Hu Jintao, el sentimiento patriótico de los tibetanos hacia China también debe aumentar. El gobierno, aseguró, seguirá esforzándose para sofocar el "sabotaje" de "independentistas tibetanos".


Sáb, 23/01/2010 - 03:42

Pekín.- Los líderes chinos han elaborado un plan de desarrollo de diez años para Tibet en el que prevén aumentar el nivel de vida de la región y evitar brotes separatistas, según informaron hoy medios estatales.

En el primer encuentro de alto nivel sobre Tibet desde los enfrentamientos de 2008, el presidente chino Hu Jintao aseguró que su gobierno se propondrá elevar la renta per cápita de los campesinos tibetanos hasta el nivel nacional hasta 2020.

Además prometió mayor inversión en infraestructuras y servicios públicos, como prestación médica y educación.

Según Hu, el sentimiento patriótico de los tibetanos hacia China también debe aumentar. El gobierno, aseguró, seguirá esforzándose para sofocar el "sabotaje" de "independentistas tibetanos".

En marzo de 2008 los enfrentamientos étnicos que se produjeron en la capital tibetana, Lasha, se saldaron, según las cifras oficiales, con 18 muertos y cientos de personas heridas.

Desde entonces el gobierno endureció su control sobre Tibet y sus zonas colindantes y restringió la entrada de turistas y periodistas.

Los peores dias en el Tibet


El Dalai Lama habla acerca de los peores días en el Tibet bajo el yugo militar de China
ferran | 22/01/2010 | 20:00

dalai-lamaEl Dalai Lama pidió hoy, 9 de Enero, a gentes de todo el mundo que visiten su país bajo la “ocupación militar” de China para que vean por sí mismos los “sufrimientos” de los tibetanos, tras cinco días de conferencias para la paz.

“Les pido a todos ustedes que visiten el Tibet para hacer su evaluación de la situación. Especialmente después de 2008, la situación se ha vuelto peor en el Tibet. Los tibetanos son seres humanos que están sometidos a los peores sufrimientos bajo el régimen militar de china “, dijo en una reunión a la que asistían cientos de occidentales.
La condena a la dictadura “de Pekín” ha llegado a pesar de una condición de Delhi que ha establecido que el líder tibetano no haría ninguna declaración política en contra de China.

Sin embargo, de vez en cuando, el Dalai Lama ha estado haciendo declaraciones limítrofes de la política para abordar las preocupaciones de su pueblo, y en Delhi es poco probable que lo conviertan en un problema, especialmente en el contexto de la fricción entre la India y China sobre visados para los habitantes de Cachemira y Arunachal Pradesh.

Observadores describieron la declaración del Dalai Lama como un comentario “contundente” que podría haber sido provocada por la presencia de tantas personas procedentes de Asia y los países budistas.

Los cinco días de conferencias en Bodh Gaya, el lugar de la iluminación del Buda hace 2.500 años, atrajo a unos 4.000 visitantes procedentes de Australia, África y Europa, aparte de la audiencia cerca de 30.000 internos.

El apasionado llamamiento del Dalai Lama llegó dentro del año de su recurso de apelación en marzo pasado a la ONU y otros organismos internacionales para “inspeccionar la violación de los derechos humanos” en el Tibet. Las agencias, sin embargo, no respondieron al llamamiento del líder espiritual en Dharamsala, la sede del gobierno tibetano en el exilio, al parecer debido a la influencia de China.

Bodha Gaya, 9 de enero:
,
Karmele Osa
Secretaria
Asociación Cultural Tibetana -Atisha- Tibetar Kultur Elkartea
www.tibetanaatisha.com

viernes, 22 de enero de 2010

la meditacion de Chenrezi

DÍAS 5, 6 y 7 de febrero

Visita del Muy Venerable

Active Image

Lama DRUBGYU

Enseñanzas :

La Meditación de Chenrezi

Iniciación de Dorje Sempa


La Meditación de Chenrezi :

Cuando se habla de una práctica con la expresión pura de una cualidad búdica como la Compasión, asimilable a través de Chenrezi, el Buda de la Compasión, se suele pensar en las habituales prácticas de su texto y la recitación de su mantra.


Siendo esta práctica muy recomendable, también existe un enfoque muy peculiar de meditación que, sobre la base de Shiné ( calma mental ) , entra en las profundas conexiones y el poder de la Compasión, tanto a nivel relativo como a nivel absoluto.


El V.Lama Drubgyu Tenpa, Director Espiritual de Dag Shang Kagyu y de Serchöling, con su habitual destreza, sencillez y Compasión, basada en su inagotable alegría y profunda sabiduría, nos conducirá de forma práctica y eficaz, en este siempre extraordinario método meditativo.

Iniciación de Dorje Sempa :


Una poderosa manifestación de la pureza de Buda, cuya presencia en nuestro Corazón se hace sumamente importante y cuya conexión a través de esta Iniciación, no sólo renueva todas las faltas y errores que hayamos podido cometer, sino que permite deshacer los numerosos Velos que nos impiden acceder en nuestra práctica a eficaces estados meditativos.


Con la purificación de esos Velos, que actúan sobre los efectos negativos de nuestro Karma, la fuerza de Dorje Sempa también puede actuar sobre los problemas y obstáculos que nos podemos encontrar en nuestra vida diaria.


Active Image

Se realizará una Ofrenda de Tsok :

La participación en un Tsok, una comida especial que forma parte de la celebración en una Iniciación, es una gran oportunidad para compartir la alegría y las profundas Bendiciones recibidas, donde los alimentos y bebidas comunes se transforman en elementos sagrados con los que nos alimentamos, y todos los participantes simbolizan, entre otras cosas, la celebración de los Dakas y las Dakinis en tan importante acontecimiento.


Traer alimentos (galletas, frutos secos, etc.) o bebidas (refrescos, zumos,etc.) o hacer una ofrenda de dinero para adquirirlos y ofrecerlo como una parte de la ceremonia de Iniciación, constituye una inmejorable manera de acumular una gran cantidad de méritos que sin duda, beneficiará la acción benéfica del Karma en nuestras vidas y en nuestro camino espiritual.

Venerable Lama Drubgyu :

Director espiritual de Dag Shang Kagyu

Nació en Mongar, Bután, en 1955 en el seno de una familia de yoguis ñigmapas. Ingresó en el monasterio de Mönchafu a los 11 años.

A los dieciséis años inició el retiro tradicional de tres años dentro de la escuela ñigmapa.

Deseando encontrar al que sería su Lama raíz, recorrió numerosos monasterios para conocer a los regentes de los diversos linajes, recibiendo sus enseñanzas y bendiciones.

En el monasterio de Yampel-La-Kong conoció a S.E. Kalu Rinpoche, con el cual sintió una fuerte conexión espiritual. Tenía 18 años y decidió solicitar su ingreso en el monasterio de S.E. Kalu Rinpoche, en Sonada ( India ).

Bokar Rinpoche le confirió los votos de Getsül, y más tarde S.E. Kalu Rinpoche le dio la ordenación mayor (Guelong).

Hasta sus 22 años permaneció en Sonada, realizando diferentes funciones en el monasterio. A esta edad, y tras haber recibido las instrucciones y transmisiones, entró en el tradicional retiro de tres años bajo la dirección de Kalu Rinpoche y Lama Lödron.

Al salir del retiro recibió la gran iniciación de Rinchen Terse impartida por Kalu Rinpoche a los 4 regentes del linaje Kagyu.

En 1984, S.E. Kalu Rinpoche lo llevó consigo en su viaje por occidente y debido a la solicitud de los discípulos españoles y del Lama Phuntsok, ya residente en España, fue designado guía espiritual de los centros españoles.

Desde 1985 viene desarrollando su infatigable actividad por el bien de todos los seres.

FECHA

HORARIO

ACTIVIDAD

LUGAR

Viernes 5 de febrero

20:00 a 21:30h

Enseñanzas

Serchöling

Sábado 6 de febrero

10.30 a 13.00 y 16.00 a 18.30h

Enseñanzas

Serchöling

Domingo 7 de febrero

10.30 a 13.00h

Iniciación

Serchöling

Centro Budista Serchöling ........ Passeig d'Amunt 34 bajos, Barcelona

PARA INSCRIBIRSE :

Tel. 93.210.41.98 / 636.553.969

( de 10 a 14h y de 16 a 21h )

sercholing@gmail.comEsta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla

CURSO COMPLETO : 55 € - SÓLO INICIACIÓN : 25 €

DESCUENTO DE UN 20% PARA LOS SOCIOS

mas de google y la cibercensura china

Ciberataque a Google pone libertad en internet en eje de diplomacia de EEUU
Céline Aemisegger (EFE) | 21/01/2010|21:27h
El ciberataque de China contra Google ha puesto la defensa de la libertad en internet en el centro de la diplomacia de la secretaria de Estado de EEUU, Hillary Clinton, que ha criticado hoy a Pekín, y ha pedido a las empresas que rechacen la censura.

En un discurso anticipado a la prensa, la jefa de la diplomacia estadounidense dejó claro que el Gobierno de EEUU considera la defensa de las libertades de los usuarios en internet una prioridad.

EEUU, dijo, destinará "los recursos diplomáticos, económicos y tecnológicos necesarios para expandir estas libertades".

Según Clinton, la información "nunca ha sido tan libre", pero las nuevas tecnologías también han sido aprovechadas para socavar el progreso humano y derechos políticos.

Las "tecnologías (...) también pueden ser secuestradas por gobiernos para reprimir a la disidencia y denegar derechos humanos", afirmó.

De hecho, dijo, en el último año ha habido "un repunte de amenazas al libre flujo de información", apuntando a China, Túnez, Egipto, Vietnam, Uzbekistán, entre otros países. "Algunos países han erigido barreras electrónicas", denunció.

VIOLACIÓN DE DERECHOS Y LIBERTADES

Clinton destacó que todas las sociedades reconocen que la libertad de expresión tiene sus límites, cuando se trata de incitar al terrorismo o a la violencia, por ejemplo.

Pero, recalcó, "estos desafíos no deben servir de excusa a un gobierno para violar sistemáticamente los derechos y la libertad de aquellos que usan internet para propósitos políticos pacíficos".

EEUU defenderá sus redes, aseguró, y advirtió que "aquellos que interrumpen el libre flujo de información en nuestra sociedad o en cualquier otra representan una amenaza para nuestra economía, nuestro gobierno y nuestra sociedad civil".

"Países o personas que ejercen ciberataques deberían afrontar consecuencias y la condena internacional", agregó.

CENSURA EN CHINA

Fue en este punto cuando Clinton se refirió directamente a las prácticas de censura e intrusiones cibernéticas de China. No dudó en mencionar el ciberataque que sufrió Google, que ha amenazado con cerrar sus operaciones en ese país.

El ciberataque ha causado tensiones entre EEUU y China, dado que Washington salió en defensa de Google, se reunió con funcionarios de la embajada china para pedirles explicaciones y tenía previsto interponer una queja formal ante Pekín.

"Esperamos que las autoridades chinas lleven a cabo una revisión minuciosa de las intrusiones cibernéticas que llevaron a Google a hacer su anuncio y también esperamos que esta investigación y sus resultados sean transparentes", señaló.

Clinton afirmó que internet ha sido una fuente de "tremendo progreso" en China, pero advirtió a Pekín de que "países que restringen el libre acceso a la información o violan los derechos básicos de los usuarios de internet corren el riesgo quedarse fuera del progreso del próximo siglo".

GOOGLE SE PLANTEA DEJAR CHINA

El pasado día 12, el buscador de Internet amenazó con cerrar sus operaciones en China después de sufrir un ciberataque proveniente del país asiático dirigido a cuentas de correo electrónico de activistas pro derechos humanos y que ha afectado también a al menos otras 34 compañías en EEUU, según el Washington Post.

Google decidió replantearse su estrategia en China, donde está presente desde hace cuatro años, al entender que no se están cumpliendo los objetivos con los que se implantó en el país y que le llevaron a transigir con la censura gubernamental.

Después aclaró que va a hablar con las autoridades chinas sobre la posibilidad de operar un servicio de búsqueda sin censura dentro de China y si eso fuera imposible, entonces cerraría Google.cn.

Clinton invitó a las empresas y a los medios de comunicación a rechazar la censura en Internet: "No debe ser aceptada de ninguna manera por ninguna compañía en ningún lugar" del mundo, dijo.

Por todo ello, anunció una reunión en febrero con empresas tecnológicas para conversar sobre la libertad en Internet.

disculpas de que ?

China exige a EEUU que frene sus ataques contra su control de Internet

Por Agencia EFE – hace 6 horas

Pekín, 22 ene (EFE).- China instó hoy a Estados Unidos a que deje de criticar sus métodos de control en Internet, después de que Washington pidiera explicaciones por el "ciberataque" sufrido por la multinacional tecnológica Google en el país asiático.

"Instamos a EEUU a que respete los hechos y deje de usar la llamada libertad en Internet para realizar acusaciones injustificadas contra China", señaló, en un comunicado, el portavoz de turno del Ministerio de Asuntos Exteriores chino, Ma Zhaoxu.

"EEUU ha criticado las políticas chinas sobre internet, aludiendo a que China restringe la libertad de internet. Nos oponemos de forma rotunda a esas palabras, que niegan los hechos y pueden dañar las relaciones entre China y EEUU", añadió.

Pekín respondía así al ataque frontal lanzado pocas horas antes por la secretaria de Estado de EEUU, Hillary Clinton, después de que el gigante Google forcejeara con el chino desde el 12 de enero tras denunciar un masivo "ciberataque".

China reúne a la mayor comunidad de usuarios de internet del mundo, 384 millones, además 3,68 millones de sitios web y 180 millones de blogs, lo que prueba, según Ma, el desarrollo de este sector en su país, el más poblado del globo.

Sin embargo, el portavoz reconoció que China tiene sus "propias circunstancias nacionales y tradiciones culturales", lo que, según grupos de libertad de prensa como Reporteros Sin Fronteras (RSF) o Human Rights Watch (HRW), convierte la censura china en la más sofisticada del planeta.

El régimen chino censura contenidos pornográficos o políticamente subversivos, como la corrupción, la represión étnica en Tíbet y Xinjiang, o la matanza de estudiantes de Tiananmen de 1989, pero también blogs, chats y redes sociales en las que la población airea corruptelas o conflictos, como Twitter, Facebook o Youtube.

Según Clinton, "ninguna compañía debería aceptar la censura en ningún lugar. Y las estadounidenses tienen que tomar una postura de principios. Tiene que ser parte de nuestra marca nacional".

La secretaria de Estado, que desde asumió su cargo ha recibido críticas por haber dejado de lado los derechos humanos en favor de mejorar la relación económica con China en plena crisis, pidió ayer "una investigación sobre las 'ciberintrusiones" sufridas por Google.

Entre las víctimas de estos ataques se cuentan los correos electrónicos de activistas como el abogado Teng Biao, o del artista Ai Weiwei, así como corresponsales extranjeros y empresarios de por lo menos 34 compañías, cuyos correos estaban siendo reenviados a direcciones desconocidas.

Clinton pidió que China hiciera públicos los resultados de esa investigación y acusó a Pekín de "restringir el libre acceso a la información o violar los derechos básicos de los usuarios de internet", junto con estados tan diversos como Arabia Saudí, Egipto, Túnez, Vietnam y Uzbekistán.

Funcionarios del departamento de Estado de EEUU mantuvieron hoy videoconferencias más de 300 bloggers chinos para hablar sobre el discurso de Clinton, entre ellos con Ai Weiwei, que hoy explica en su Twitter que esto "demuestra que el asunto de Google es delicado", y que "la defensa de la libertad de internet no va contra China".

Sin embargo, la propaganda oficial respondió hoy al discurso con titulares como los del diario "Global Times", que rezaba: "China rechaza ser la víctima del imperialismo informativo".

Después de desembarcar en China hace una década y de iniciar su versión local en 2005 tras aceptar las condiciones de censura de Pekín -como hicieran Yahoo o Microsoft-, Google amenazó la semana pasada con cerrar sus operaciones en China si ésta no permitía la libertad de expresión.

Sin embargo, el director ejecutivo de Google, Eric Schmidt, señaló ayer que está buscando la forma de quedarse en China evitando la censura, un objetivo que los analistas tildan de ilusorio.

El diario "South China Morning Post" señala en un análisis que la reacción de Google no tiene que ver con la libertad, sino con "la fantasía occidental de ganar dinero en China al mismo tiempo que la democratizan", cuando en realidad su cuota de mercado es del 30 por ciento frente al 60 del buscador local Baidu.

jueves, 21 de enero de 2010

UNA COLONIA DE CHINA


despues de muchos años de guerra, despues de todas las ayudas recibidas de todo el mundo, Nepal ha tomado el camino de La suminión a China, y ha dejado de recordar que es uno de los paises mas miseros del mundo, consecuentemente y haciendo caso a los caprichos de su socio( CHINA ), ha empezado a reprimir, al pueblo Tibetano, tal vez quieren que muchos de los mejores comercios de Boudhanath regentados pos tibetanos, sean regentados por chinos, y como en Tibet, existan menos monasterios mas puticlubs, y mas discotecas, asi pues , por lo que se refiere a mi persona, si siguen por ese camino, se han acabado las ayudas, y se han acabado los viajes a ese pais, espero copien mi decision muchos millones de personas.

miércoles, 20 de enero de 2010

LOSAR 2137 TIGRE DE HIERRO



LOSAR
Feliz Año Nuevo Tibetano 2137
TIGRE DE HIERRO
14 febrero 2010


Queridos amigos y amigas,

La Fundació Casa del Tibet y la Comunidad Tibetana de Barcelona nos estamos preparando para celebrar el LOSAR, nuestro año nuevo tibetano, con el deseo de dar ánimos y esperanza a todas las personas en este momento crítico por el que está pasando el mundo, sufriendo catástrofes naturales, guerras, enfermedades y preocupaciones.

La fiesta de año nuevo siempre tiene para nosotros dos motivos: el espiritual y el festivo.

Por la mañana, a las 11h, en la sede de nuestra fundación, celebraremos una PUJA ESPECIAL para desear que este año del TIGRE DE HIERRO sea muy benéfico en todos los sentidos. Al final, ofreceremos como de costumbre chai (té) y arroz dulce con kapses (pastas tibetanas).

Por la tarde, a partir de las 18h, en el Centre Cívic La Sedeta, celebraremos una gran fiesta con bailes, cantos y degustación de pastas típicas tibetanas, té y refrescos. Participarán artistas tibetanos venidos Bélgica y de Suiza, además de la comunidad tibetana residente en nuestro país.

La fiesta del LOSAR sirve para alegrarnos de haber podido vivir un año más, pero también para recordar que nos queda un año menos de vida y que, por lo tanto, debemos tener mucho ánimo y darle más sentido a nuestra existencia.

Deseo a todos un muy buen año del TIGRE DE HIERRO, lleno de felicidad, prosperidad y mucha paz.

Con la esperanza de poder saludaros personalmente el próximo domingo 14 de febrero,

¡Muchos Tashi Deleks!





Thubten Wangchen





Domingo 14 de febrero
11h PUJA ESPECIAL
En la Fundació CASA del TIBET
c/ Rosselló, 181 (Entre Aribau i Muntaner)
Entrada libre

18h FIESTA TIBETANA
En el Centre Cívic La Sedeta
c/Sicilia, 321 - Barcelona
Entrada: 10 euros (euros)

(ampliar cartel >>)



Contacto: info@casadeltibetbcn.org +34 93 207 59 66 www.casadeltibetbcn.org
c/ Rosselló 181 - 08036 Barcelona (entre Aribau y Muntaner)

PRÓXIMAS ACTIVIDADES
Vea el programa completo de actividades en nuestra web >>

martes, 19 de enero de 2010

RSF centro operativo de urgencias en HAITI

Haití: RSF crea un centro operativo de urgencia para los periodistas locales
19.01.2010
Haití: RSF crea un centro operativo de urgencia para los periodistas locales

El centro, que estará operativo la próxima semana, estará dotado de ordenadores portátiles, teléfonos móviles y generadores eléctricos, que han sido facilitados por el principal grupo de prensa canadiense, Quebecor, en colaboración con Reporteros sin Fronteras. Ambas organizaciones prevén también poner en marcha más adelante un plan de ayuda a la reconstrucción de los medios de comunicación haitianos, la mayoría de los cuales han suspendido su actividad.

Según un comunicado emitido por RSF, "es imposible localizar sobrevivientes, organizar socorros y repartir la ayuda si los medios que están en condiciones de funcionar no ofrecen una información sólida. La importante movilización de la comunidad internacional exige lógicamente la de los medios extranjeros, que tienen un papel determinante. Porque la prensa haitiana se encuentra en ruinas".

"Para permitir que algunos periodistas haitianos puedan informar de la situación, y contribuir así al proceso de asistencia a la población damnificada, Reporteros sin Fronteras va a crear, y poner a su disposición, un centro operativo. De momento, el presidente de la sección candiense de Reporteros sin Fronteras, François Bugingo, viaja este fin de semana a Puerto Príncipe para evaluar las necesidades, a corto y largo plazo. La Embajada de Canadá en Haití se ha ofrecido a alojar dicha estructura de urgencia en su recinto".

"La puesta en marcha del centro operativo irá seguida, siempre en colaboración con Quebecor, de un plan de ayuda a la reconstrucción de los medios de comunicación haitianos, prácticamente ninguno de los cuales se encuentra en condiciones de continuar trabajando. La petición de donativos puesta en marcha por Reporteros sin Fronteras debe responder fundamentalmente a este objetivo. La organización pretende movilizar a los medios de los países paricularmente implicados en la aportación de ayuda a Haití (Canadá, Brasil, Estados Unidos, Francia...), para conseguir apadrinamientos económicos y logísticos de los medios haitianos que necesitan ser reconstruídos".

el colmo de la estupidez


Proyección de «Avatar» en un cine chino / AFP
Actualizado Martes , 19-01-10 a las 12 : 55
El éxito de «Avatar» en China, que en su primer fin de semana en pantalla copó el 90% de la taquilla en el gigante asiático, parece que ha descontentado a los censores del país, que ven una historia demasiado subversiva para sus ciudadanos.
Según informa el diario británico The Times, que cita fuentes del Apple Daily de Hong Kong, la censura china ha dado órdenes a las salas de cine de todo el país para que dejen de proyectar «Avatar» en las salas de 2 dimensiones (2D) desde el 23 de enero.
Al parecer, el Gobierno chino teme que sus ciudadanos establezcan una relación entre el desalojo del pueblo Na'vi con los desahucios, en ocasiones por la fuerza, de ciudadanos que viven en zonas de expansión urbanística.
Por el momento, muchos cines de 2D están programando nuevas películas para el sábado 23, según confirma el Huashang Morning Post de Shenyang's, ciudad en la que muchos de sus cines tenían previsto proyectar la película de James Cameron hasta el 11 de febrero y ahora la retirarán de sus pantallas antes de tiempo.
Otra de las razones que se esgrimen como posible causa de la retirada es la necesidad de buscar hueco en las salas para un estreno digno de «Confucio», la película religiosa protagonizada por Chow Yun Fat.
Algunos propietarios de cines restan importancia a esta retirada, puesto que creen que las audiencias de «Avatar» que acuden al cine lo hacen «sobre todo para la versión en 3D», explica el responsable de los Huachen Cineplex. Sin embargo, China sólo cuenta con 550 salas tridimensionales.
Récord en taquillas
Desde su estreno en China, el pasado 4 de enero, «Avatar» ha batido todos los récords en China: recaudó 3,3 millones de euros el primer día y, una semana después obtuvo una taquilla de 5,6 millones, una cifra superior a la plusmarca diaria alcanzada por "Transformers: Revenge of the Fallen", que obtuvo 4,2 millones en un solo día.
Faye Xie, directora de operaciones de la productora y distribuidora 20th Century Fox International China, indicaba hace una semana a Efe que estaba segura de que la película iba va a conseguir una recaudación superior a los 50,3 millones de euros (500 millones de yuanes), una cifra sin precedentes en el país asiático.
A juzgar por las largas colas y los días de espera para conseguir entradas a pesar del frío y del alto precio (unos 15 euros), el pronóstico de la directora Xie podría cumplirse en las próximas semanas. Si el efecto de la censura china sobre las pantallas 2D no lo impide, claro.

lunes, 18 de enero de 2010

derechos humanos en Tibet

12.01.2009

Tibet: Tibet Bureau ha recopilado las recomendaciones de la ONU a China concerniente a los derechos humanos en el Tibet.

La organización Tibet Bureau ha recopilado recomendaciones hechas for la ONU a China sobre los derechos humanos en el Tibet en un documento titulado ““UN Treaty Bodies and Special Procedures’ Interventions, Observations and Recommendations for China on Human Rights Situation in Tibet”. Este documento se ha enviado a 40 misiones basadas en la ONU en Ginebra y se utilizará en el Examen Periódico Universal de China en Febrero. Recomendaciones realizadas por el UNWGEID en cuanto a desapariciones forzadas están incluidas en este documento. Continúe leyendo el artículo en inglés.

Dharamshala: The Tibet Bureau of His Holiness the Dalai Lama based in Geneva has compiled a document containing all the recommendations and procedures passed by the United Nations for China to improve human rights situation in Tibet.

The document titled: “UN Treaty Bodies and Special Procedures’ Interventions, Observations and Recommendations for China on Human Rights Situation in Tibet”, will be used during the UN session on universal periodic review of China's human rights record scheduled on 9 and 10 February.

The Tibet Bureau has forwarded copies of the document to about 40 foreign missions to the UN-based in Geneva.

Concerning the document, Mr Tseten Samdup, His Holiness the Dalai Lama's representative in Geneva, will meet with the Czech ambassador to the UN in Geneva on Thursday. The Czech Republic took over the European Union's rotating presidency from France on 1 January 2009.

The document details numerous recommendations issued by the UN panels on torture, elimination of discrimination against women, economic, social and cultural rights, rights of the child and elimination of racial discrimination in Tibet.

It also documents the UN rapporteurs' recommendations for the Chinese government to stop resettlement programmes and forced evictions in Tibetan areas, arbitrary detention, torture and killing of innocent Tibetans.

la sabiduria del Dalai Lama


Por grande que sea vuestra veneración por los Maestros tibetanos y vuestro amor por el pueblo tibetano, no digáis nada malo sobre los chinos. Las llamas del odio sólo pueden ser extinguidas por el amor y si el fuego del odio no se extingue es porque el amor no es aún lo suficientemente fuerte"

Su Santidad el XIV Dalai Lama


no es odio lo que nos impulsa a muchas personas a denunciar LAS COSAS MALAS de los chinos, tal vez y solo digo tal vez, a base de martillazos el hierro se ablande, solo he dicho tal vez.


söpa Nyima

EL KARMA

Queridos Lectores:
Qué todos los seres puedan vivir felices, contentos e íntegros.
Qué todos los seres puedan ser sanados por completo.
Qué todos los seres puedan tener lo qué quieran y necesiten.
Qué todos los seres puedan estar protegidos contra daños, y libres de temor.
Qué todos los seres puedan disfrutar paz interna y tranquilidad.
Qué todos puedan despertarse, liberarse y ser libres.
Qué haya paz en este mundo, y en todas partes del universo completo.
Es muy importante comprender, para nuestro desarrollo espiritual, mental y físico la Ley de Causa y Efecto. Es muy ‘fácil’ entenderla y muy ‘difícil’ ponerla en práctica, pero por muy difícil que sea no es imposible, y es la única forma de salir de esta ‘rueda de sufrimientos’ del Sámsara.
Tomado del Libro: La Esencia del Budismo
Autor: Hsing Yun

Karma: la ley de la Causa y Efecto

El Karma es la teoría budista básica. Entre las dos doctrinas Budistas, ésta es la más importante, la más difícil y la más fácil de ser incomprendida.
Karma es el término sánscrito que significa acción, trabajo o acto. Cualquier acción física, verbal o mental realizada con intención, puede llamarse Karma. En otras palabras, el karma puede definirse como cualquier deseo moral o inmoral, o todas las acciones volitivas, respuestas o resultados.
Antes de hablar del karma, debemos entender que los tres maestros: el cuerpo, la palabra y la mente, constituyen los tres intérpretes del karma. Ejemplos de karma ejecutados por el cuerpo son: la acción de matar, de robar y la conducta sexual lasciva. Ejemplos de karma concretados por la palabra son: la acción de mentir, la charla frívola, la calumnia y el insulto. Ejemplos del karma ejecutados por la mente son: la ambición, el odio y la decepción. El karma llevado a cabo por el cuerpo, la palabra y la mente puede determinar la felicidad y la tristeza en nuestra vida. Hay tres clases de karma: Karma sano, karma malsano, y el karma que no es ni lo uno ni lo otro.
El karma sano actúa según la moral y es beneficioso para los demás. Cualquier acción que dañe a los demás es malsana. Cualquier acción que no pueda definirse como buena o como mala (por ejemplo acciones realizadas de manera inconsciente) es denominada ni sana ni malsana.
El karma es una respuesta voluntaria. Las semillas del karma sano y malsano cumplidos por la voluntad se almacenan en el alayavijñana. Las semillas se manifestarán cuando se den las condiciones apropiadas. La manifestación de la semilla es el fruto del karma. El karma que causa sufrimiento se denomina karma maligno. El resultado del karma maligno es renacer en los tres reinos malignos del sufrimiento. El karma que causa dicha es el karma dichoso. El resultado del karma dichoso es renacer en el reino humano o celestial. Los que hayan logrado una total concentración en la meditación y cosechado el resultado de renacer en el reino de la forma y en el reino de la no-forma pueden permanecer en samadhi. A esto se le denomina karma inmóvil.
El karma puede dividirse en categorías según cuando madure. Existen tres categorías: el karma que madura en esta vida, él que madurará en la vida próxima, y él que madurará en vidas futuras.
Algunas personas no comprenden la ley de causa y efecto. Ven que algunos ha hecho buenas acciones y han sido buenos y aun así experimentan mucho sufrimiento y mala suerte. Por otro lado otros que han hecho mal llevan una vida cómoda y de abundancia. Entonces creen que la ley de causa y efecto no se aplica en absoluto. Otros incluso dicen, “Estamos en el siglo XX, ¿por qué creer en una superstición como la ley de causa y efecto?” Mas no comprenden que el nacimiento y la existencia de todas las cosas en este mundo dependen de la ley de causa y efecto. La relación entre la causa y el efecto es muy complicada pero funciona de una manera muy organizada y precisa.
Hay dos razones por las cuales el fruto del karma madura en diferentes tiempos; una es que la fuerza de la causa, determinará el momento en que aparecerá el efecto. Por ejemplo, si se plantan al mismo tiempo una semilla de melón y una semilla de durazno, la semilla de melón crecerá y dará frutos el mismo año, mientras que la semilla de durazno tardará algunos años en dar fruto. La segunda razón es que la fuerza de las condiciones puede ser fuerte o débil. Si se dan todas las condiciones necesarias, el fruto madurará antes, mientras que si no están dadas llevará más tiempo. Existe un refrán en el Budismo: “El bien engendra el bien, el mal engendra el mal. Todas las causas dan lugar a resultados. Es sólo cuestión de tiempo.”
La Ley de Causa y Efecto es muy pragmática y precisa. Una determinada causa dará un determinado efecto. No se producirá ningún error. La razón por la cual una persona buena sufre en esta vida es porque las semillas malas que plantó en el pasado están madurando ahora. Por lo tanto tiene que sufrir. Aunque pudo haber hecho muy buenas acciones en esta vida, la fuerza de las semillas de estas buenas acciones son muy débiles para madurar en esta vida. Puede tener que esperar hasta la próxima vida o hasta las vidas futuras para gozar del fruto de estas buenas acciones. Por otro lado, una mala persona puede haber cometido muchas malas acciones en esta vida y aun así disfrutar de buena vida. Esto es porque las semillas que ha plantado en una vida previa o en vidas anteriores están madurando ahora. Así que disfruta de esos buenos frutos ahora. Las semillas malas que ha plantado en esta vida madurarán en vidas futuras.
Por lo tanto podemos concluir que la Ley de Causa y Efecto tiene dos puntos esenciales. El primero es, que la causa y el efecto son indestructible. Si usted crea causas, crea semillas, sean del bien o del mal se almacenarán en el alayavijñana y se manifestarán cuando se den las condiciones propicias. En segundo lugar, el bien y el mal no se cancelan de manera mutua. Las semillas malas que ya han sido plantadas darán sus frutos. Lo único que podemos hacer es realizar más buenas acciones, para acumular mayor cantidad de condiciones buenas. Entonces los frutos malos, de cualidad grave se morigerarán - moderarán. O, si se acumulan muchas buenas acciones, los frutos buenos madurarán pronto, debilitando las malas condiciones. Podemos comparar a las malas semillas con un vaso de agua salada. Si se le agrega la suficiente agua potable – que representa a las buenas semillas – se diluirá el agua salada, haciéndola menos saladas. Como consecuencia, es muy importante hacer buenas acciones y acumular buenas condiciones.
Algunas personas tienen expectativas incorrectas sobre la Ley de la Causa y efecto. Por ejemplo, algunos budistas dicen: “He practicado el vegetarianismo toda mi vida, ¿qué obtuve como resultado? ¡Estoy quebrado!”. Otros declaran: “He sido Budista mucho tiempo, recito el nombre del Buda y realizo las inclinaciones ante Buda, y aun así mi vida no ha mejorado.” Y hay quienes incluso dicen: “Practico el vegetarianismo y recito el nombre de Buda pero mis hijos no son filiales y son inútiles para la sociedad.” Estas personas no entienden para nada la ley de causa y efecto. No saben que la moral es gobernada por una clase de causa y efecto, la condición financiera por otra, mientras que la salud física es gobernada por el tipo de causa y efecto a la concierne la salud física. Si quiere tener buena salud, debe prestar atención a lo que ingiere, realizar el suficiente ejercicio y mantener hábitos higiénicos. Si no pone atención en ello y piensa que solo recitando el nombre del Buda Amitaba su cuerpo será sano, tiene una comprensión distorsionada de lo que es causa y efecto. Si quiere hacer dinero, debe trabajar duro. No puede esperar que con practicar el vegetarianismo se hará rico. Ésta es otra distorsión. Si espera que sus hijos sean útiles y filiales, pero no les enseña ni los educa, he aquí otra ilusión distorsionada.
Causa y efecto no tienen error ninguno. Creo que de usar una moderna computadora para sumar los hechos buenos y malos cometidos por una persona, no será tan certera como la ley de causa y efecto.
El efecto kármico que se manifiesta en el momento de la muerte puede ser dividido en karma pesado, karma habitual y karma nostálgico. Karma pesado significa que si la persona ha realizado karma bueno como karma malo, el más pesado se manifestará primero. El karma habitual se manifestará de acuerdo con los hábitos cotidianos. La Escuela de la Tierra Pura enseña a recitar el nombre del Buda Amitaba, de modo que se vuelve un habito y en el momento de morir el practicante de la Tierra Pura recitará el nombre del Buda Amitaba y renacerá en la Tierra Pura. El karma nostálgico significa que el karma se manifiesta según los recuerdos. Por ejemplo, cuando una persona se halla en la calle y llega a una encrucijada, puede estar perdida en cuanto a qué dirección seguir. De repente, recuerda que tiene un amigo por la calle que va hacia el oeste, así que toma esa dirección. De manera similar, cuando tal persona muere puede ser guiada por su karma nostálgico.
Una persona que ha vuelto a nacer como persona, está determinada por su karma individual. Pero es su karma propulsor él que determina su nacimiento como ser humano. Existe una poderosa fuerza común que atrae a los seres para que renazcan como seres humanos en vez de renacer como perros o caballos. Aunque seres humanos, tenemos diferencias individuales tales como bueno o malo, rico o pobre. Esto se debe al karma del pasado, conformado por el individuo durante su vida pasada. Quienes hayan dado en sus vidas anteriores serán ricos, mientras los que han matado a otros tendrán una corta vida como resultado. A esto se lo denomina karma de diferenciación.
Otra categoría de karma es el karma colectivo o común y el karma individual o distintivo. El karma realizado por una persona sola causará una cierta fuerza, el karma concretado por cientos y miles de personas dará lugar a una fuerza todavía mayor, mientras que el karma realizado por millones y billones de personas, dará lugar a una fuerza aún mayor. Esta fuerza es denominada karma colectivo. Dicho de otro modo, la conducta común de muchos seres produce una fuerza muy poderosa que determina el curso de la vida, de la historia y del universo. El karma individual difiere del karma común en que sólo afecta al individuo. Por ejemplo, los desastres naturales como el hambre y los terremotos pueden sufrirlos todos los que vivan en la zona de desastre. Se manifiestan por el karma común producido por los que viven en tal zona. La experiencia personal de la felicidad o el infortunio se debe al karma distintivo, producido por cada individuo.
Aunque el karma tiene muchas categorías y nombres diferentes, las acciones hechas por el cuerpo, la palabra y la mente de una persona se denominan todas, karma. De esta manera, el comportamiento de una persona puede determinar su vida. Uno es responsable de todos los efectos kármicos y malos producidos por sus propias acciones. No son otorgados por deidades o por Dios. Ni existe un rey Yama que imponga castigos. De esta doctrina podemos derivar varios principios:
a. El karma se crea a sí mismo, no es creado por Dios
Todo lo bueno o malo es creado por nosotros, no lo estipula o lo otorga Dios.
b. El karma tiene igualdad de oportunidades; no hay favoritismo
Bajo la ley de causa y efecto, todo ser disfruta de la igualdad de la cosecha de su propio fruto del karma. Nadie recibe trato especial. El bien engendra el bien y el mal engendra el mal. Alguno podría decir que ante las leyes de nuestro país todos también gozamos de igualdad.
Empero, todavía existen algunas personas que gozan de privilegios especiales bajo el sistema legal.
Mas la ley de causa y efecto es ecuánime de manera absoluta: nadie puede gozar de algún privilegio especial.
Un ministro japonés luego de ser sentenciado, dejó escrito cinco ideogramas: Error, razón, ley, poder, cielo. Esto significaba que lo “erróneo” no puede vencer a la “razón”; la “razón” no puede vencer a la “ley”; la “ley” no puede vencer al “poder”; el “poder” no puede vencer al “cielo[1]. Si visitamos las prisiones y realizamos un control estadístico, constataremos que no todos los prisioneros han cometidos crímenes graves. Algunos de ellos pueden incluso haber tenido muy buenas razones para justificar el crimen cometido. Sin embargo, no importa cuan razonables seamos, nuestras razones pueden incluso estar en contra de la ley. La ley puede ser justa y limpia, pero hay algunos privilegiados que tienen poder para manipularla. Mas no importa cuanto poder poseamos, jamás podremos escapar o manipular la ley de causa y efecto.
c. El karma nos da esperanza y un futuro brillante
El karma nos dice que incluso si hemos realizado muchas buenas acciones, no necesitamos tener una elevada opinión de nosotros, porque los meritos acumulados por estas buenas acciones son como una cuenta bancaria. No importa cuánto tengamos, si seguimos retirando, se acabará algún día. Una persona muy endeudada puede sentir que la vida no tiene esperanzas. Pero si trabaja duro llegará un día en que cancele todas las deudas. Una persona que ha quebrantado la ley, debe cumplir su sentencia en la cárcel. Cuando finalice su sentencia, será libre para recomenzar. Así es el karma. Le da esperanzas a la gente. El futuro de uno está en sus propias manos. Uno es libre de decidir qué camino tomar.
d. El bien engendra el bien, el mal engendra el mal
Pueden pensar que esto suena fatalista. Es cierto que el karma decide nuestro destino y futuro. Sin embargo, somos nosotros los que creamos nuestro karma. El efecto kármico que experimentamos depende del karma que hemos causado. Algunos se podrán preguntar: “El Iluminado, el Buda Shakyamuni, ¿también tenía karma negativo?” La respuesta es sí. Una persona puede haber creado incontables karmas buenos y malos en sus vidas pasadas. Sin embargo, si no dejan que se manifiesten, es como si no existieran. Es como plantar semillas en el suelo. Si no se les brinda las condiciones necesarias para crecer, no lo harán. Empero si se les brinda las condiciones necesarias crecerán saludables aunque estén mezcladas con cizaña. Es decir, que no debemos preocuparnos demasiado por los karmas malos que hayamos creado en el pasado. Si seguimos plantando buenas semillas en esta vida, las malas semillas de nuestro karma anterior no tendrán ocasión de germinar. En consecuencia, sabiendo como funciona el karma, deberíamos lograr un control apropiado de nuestro futuro.

Terminado de digitar el 30 de marzo de 2004
Rev. Hortensia De la Torre [Yin Zhi Shakya, OHY]

palabras censuradas en China


Actualizado Lunes , 18-01-10 a las 11 : 59
Hasta 234 webs (en color gris en el mapa) y 71 términos (en rojo), de los cuales 50 corresponden a Wikipedia, están censurados en Google por el gobierno Chino. Para denunciar este freno a la libertad que sufre el país, el equipo del blog "Information is beautiful" ha creado el significativo mapa que acompaña estas líneas. Entre las palabras prohibidas destacan por ejemplo "Chinese democracy", "dictatorship", "Tianamen mothers" o "human rights". El mapa ya ha dado el salto a algunos medios de comunicación como The Guardian que ha añadido algunas referencias para hacerlo más comprensible.
Y parece que los recientes ataques cibernéticos que sufrieron algunas empresas en China, incluído el todopoderoso buscador, son algunas de las razones que han llevado a la Oficina Federal Alemana para la seguridad en las tecnologías de la información, a recomendar a los usuarios que no utilicen Internet Explorer para navegar hasta que no solucione la vulnerabilidad crítica que ha reportado McAfee.
Entre tanto ataque y tanta censura, al final el que sale perdiendo es el usuario final. Pero es que además, algunas medidas son tan desproporcionadas como ilógicas. En Italia por ejemplo sse plantean poner límites a la publicación de vídeos en la red y por eso el gobierno de Berlusconi quiere aprobar un decreto para que "cualquiera que quiera subir imágenes en movimiento (con o sin sonido)" deba solicitar una órden ministerial y acatar las mismas reglas que una cadena de televisión. A este ritmo ya mismo vamos a tener que pagar hasta por teclear.

domingo, 17 de enero de 2010

Guru Rinpoche

En una isla en el océano de leche, creció una flor de loto multicolor, en el que estaba sentado un niño de sólo ocho años, muy hermoso, adornado con todas las marcas principales y secundarias, con un Vajra y una flor de loto en sus manos. Al verlo, el rey Indrabodhi se asombró y preguntó,

Pequeño niño, quien es tu padre y quién es tu madre? ¿Cuál es tu linaje y cuál es tu país? ¿De qué alimentos vives y cuál es tu objetivo aquí?

En respuesta a estas preguntas, el niño respondió:

Mi padre es la sabiduría de la conciencia en sí misma. Mi madre es la señora siempre excelente, el espacio de todas las cosas. Yo pertenezco a la estirpe del espacio y el estado despierto indivisibles. Tomé el espacio básico no nacido como mi patria. Me sustento consumiendo pensamientos dualistas. Mi meta es llevar a cabo las acciones de los Budas.




De hecho, el más influyente de los maestros de la escuela Nyingma era Padmasambhava (tib. Pemajungne / Pad ma 'byung gnas), conocido por los tibetanos como Guru Rinpoche, o Maestro Precioso. La tradición dice que fue una emanación del cuerpo de Amitabha, el habla de Avalokitesvara y la mente de Sakyamuni. Su objetivo específico fue facilitar la difusión del budismo en este período crucial.

Según la biografía escrita por su discípula y su consorte, Tsogyal (tib. Ye shes mTsho rgyal), muchos acontecimientos de la vida de Gurú Rinpoche tuvieron muchos paralelos con la los de la vida de Sakyamuni. Al igual que el Buda, Gurú Rinpoche tuvo un nacimiento milagroso en un pequeño reino en el noroeste de la India. Las historias dicen que Gurú Rinpoche nació en el país de Uddiyana (tib. Orgyen / O rgyan) ocho o doce años después de la parinirvana de Sakyamuni.

Sobre un loto grande multicolor, que surgió en medio de un lago - el océano de Leche - hubo un Vajra dorado marcado con la sílaba semilla Hrih que había sido emanada del corazón de Buda Amitabha en su Tierra Pura, Sukhavati (tib. Dewachen/bDe ba chen). En el momento de su nacimiento inmaculado, Gurú Rinpoche tenía el desarrollo físico de un niño de ocho años y todas las marcas mayores y menores de un gran ser. Cuando se abrió la flor de loto, Gurú Rinpoche estaba de pie en su centro, sosteniendo un Vajra y una flor de loto en sus manos.(Según otra versión, para aquellos que no tenían el karma de reconocer el nacimiento milagroso, Gurú Rinpoche habría mostrado simultáneamente un nacimiento común como el hijo del rey Mahusita de Uddiyana, El entonces habría recibido el nombre Danarakshita.)

Indrabodhi (tib. Gyelporaadza / rGyal por rá dza), el gran y generoso rey de Uddiyana, encontró el muchacho, cuando regresaba de la isla de joyas de la hija del rey Naga. Indrabodhi había ido allí con el ministro Krishnadhara para solicitar una joya-cumple-deseos, porque había pasado toda su riqueza de sus ciento ocho tesoros dando limosna a los pobres. Como no tenía heredero, el rey decidió adoptar al niño y le dio el nombre del Rey Padma Vajra (sânsc. Padma Vajra Raja, tib. Pema Dorje Gyalpo/Padma rDo rje rGyal po).


Al igual que Sakyamuni, Gurú Rinpoche vivía en un palacio, aprendió las artes y las ciencias apropiadas para los príncipes y se casó con una mujer hermosa, la Dakini Prabhavati ma chang (tib. Khadro Öchangma/ mKha 'gro 'Od chang ma). Él vino a ser llamado Shikhin, Aquel con Turbante. Su padre adoptivo quería que siguiera sus pasos y gobernara el reino, pero Gurú Rinpoche se dio cuenta de que aquella vida sería de poca utilidad para los demás, especialmente en comparación con el gran beneficio que podría llevar a cabo con la difusión del Dharma.

Guru Rinpoche pidió a su padre el permiso para dejar el palacio y seguir una vida religiosa, pero el rey se negó. Para convencer a Indrabodhi dejarlo ir, Gurú Rinpoche tuvo que utilizar los medios hábiles (sânsc. upaya). Gurú Rinpoche arrojó una pequeña piedra en el aire y cayo golpeando en la cabeza de un muchacho que murió, después de algún tiempo, Gurú Rinpoche hizo un baile, durante el cual buscó un tridente khatvanga con el que se enredo al lanzar y así clavo matando al hijo y esposa Kamalata, los ministros más influyentes. Estos eventos se conocen como una "liberación", porque, de lo contrario, esas personas morirían al poco tiempo y sufrir lo suficiente a causa del gran karma negativo acumulado en vidas pasadas. En previsión de esto, Gurú Rinpoche fue capaz de llevar a cabo la liberación de estas tres personas a través de su poder de yogi. Sin embargo, esto no fue reconocido por el rey o los ministros, y como Gurú Rinpoche pretendía, fue exiliado del reino y condenado a vivir en los cementerios. Después de una emotiva despedida, Gurú Rinpoche, partió.

Aunque esto parece un castigo duro y opresivo para un aparente accidente, esto cumplieron con los objetivos de Gurú Rinpoche, como los crematorios fueron los puntos favoritos para la meditación (siddha, tib. drubthob / grub thob) tántrica. En general, los crematorios son lugares sagrados, llenos de significado. Estos son los lugares de la extinción del ego y el apego, sino que también son atractivos lugares de la soledad y pacíficos lugares de alegre soledad, bosques agradables, flores floreciendo, fruto abundante, aglomerado de canto de los pájaros, leones y tigres domesticados, y el cielo abierto, tan altos como si estuvieren entre el sol, la luna y las estrellas, sin sistemas o normas a modelar, libre de distinciones y restricciones. Son lugares donde océanos Dakas Dakinis celebran fiestas y ceremonias. El rugido de la voz del Dharma suena en todos los lugares y las luces de la alegría interior y el éxtasis de la apertura están siempre radiante. Así, los crematorios son lugares de energía y poder.

Comandando ejércitos de Dakinis, Gurú Rinpoche realizo diversas prácticas tántricas, desarrolló su conocimiento y poder, recibió enseñanzas e iniciaciones, además de someter y luego convertir espíritus en protectores del Dharma. Así se convirtió en un poderoso yogui. En el crematorio Bosque Frío (sânsc. Shitavana), celebro prácticas tántricas y tuvo visiones de las deidades pacíficas. En el crematorio Nandanavana recibido iniciaciones Marajita, la Dakini cara de león que abruma a las fuerzas negativas. En el crematorio Sosadvipa, fue bendecido por Dakini Shantarakshita. Guru Rinpoche llegó a ser conocido por ese nombre, Shantarakshita, Conservador de la Paz.

Luego el viajó a la isla de Dhanakosha, donde continuó encontrándose con Dakinis e intensificar su visión y su poder. Gurú Rinpoche habló con ellas en su lenguaje simbólico, y las trajo a su mando. En el crematorio del bosque Parushakavana, realizando las prácticas tántricas, tuvo una visión pura de la Dakini Vajravarahi y recibió sus bendiciones. Con su gran poder, Gurú Rinpoche sometió a los nagas de los océanos y los zas del cielo. Dakas y Dakinis le concedieron logros espirituales, pasando a ser conocido como Dorje Dragpo Tsal, Poderoso Vajra Irado.

Dorje Dragpo Tsal

Después de Gurú Rinpoche fue a Vajrasana (el lugar de la iluminación de Buda en Bodhgaya), donde exhibió varios milagros, y luego abandonó al país Zahor (en Himachal Pradesh, norte de la India), donde se reunió con el gran Acharya Prabhahasti (Shakyabodhi), de quien recibió la ordenación monástica y el nombre de Bhagavan León Shakya (sânsc. Shakyasimha, tib. Shakya Senge). Aprendió el Vinaya, con el monje Ananda, discípulo y asistente del Buda Shakyamuni.

Shakya Senge

A pesar de todos los tópicos de los conocimientos estar presente de forma espontánea en su mente, Gurú Rinpoche estudió lenguas, la medicina, la lógica, la artesanía y otras ciencias, a fin de inspirar confianza en los seguidores ordinarios y para mostrar cómo las personas deben practicar. También estudió la gama de la literatura de la ciencia budista, convirtiéndose en maestro de los textos de las tradiciones exotéricas y esotéricas, y es ampliamente reconocido por su proeza espiritual. Recibió enseñanzas sobre los Yoga Tantra dieciocho veces, e incluso teniendo visiones de las deidades.

De la monja Ananda (tib. Küngamo/dKun ga mo), una Dakini, Gurú Rinpoche recibió la iniciación externa de Amitabha, la iniciación interna de Avalokiteshvara y la iniciación secreta de Hayagriva. En esta ocasión, la monja le dio un nombre de sabio - Padma Prajna o Loden Chogse, Sabia Pasión Suprema. En la stupa de Dechetsegpa recibido iniciaciones de los ocho mandalas de los Vidyadharas Manjushrimitra, Nagarjuna, Humkara, Vimalamitra, Prabhahasti, Dhanasamskrita, Rombuguhya Devachandra y Shantigarbha.

De Buddhaguhya, Gurú Rinpoche recibió enseñanzas del Guhyagarbha Tantra y, de Manjushrimitra recibido enseñanzas en la Gran Perfección, en particular el Nyingthig. En Sosadvipa, durante veinticinco años, recibió de Shrisimha los tres ciclos de la Gran Perfección y el Khandro Nyingthig, alcanzando el cuerpo de arco iris. Así se convirtió en maestro de las de las Ocho Clases de Logro (tib. Drubdegye / sGrub sde brgyad), de la Red Mágica (tib. Gyunp'hül Drowa / sGyu 'phul drwa ba) y de la Gran Perfección (sânsc. Atiyoga, tib. Dzogchen / rDzogs chen). Gurú Rinpoche fue capaz de comprender al instante y recordar las lecciones y los textos, incluso después de escucharlas una sola vez. Podía ver las deidades sin siquiera propiciarlas.

En Zahor, Gurú Rinpoche se reunió con la monja Mandarava (tib. Mandá ra bá), hija del rey Arshadhara y la reina Hauki. Al descubrir que se habían encontrado, el rey ordenó que Gurú Rinpoche fuese quemado y Mandarava fuese colocada en un pozo profundo. A través de su poder tántrico Gurú Rinpoche fue capaz de transformar la pira en un lago de aceite de sésamo y se mantuvo intacto en el centro, sentado sobre un loto.
El rey Arshadhara y los ministros quedaron tan impresionados que le pidieron que les enseñe el Dharma. El rey ofreció a Gurú Rinpoche su corona de loto, su túnica de brocado, sus zapatos y su reino. A su vez, Gurú Rinpoche impartió enseñanzas al rey y sus súbditos, recibiendo los nombres Padmakara y Padmasambhava (tib. Pemajungne), Surgido del Lotus o Nacido del Lotus.

Padmasambhava

Pemajungne


Mandarava se convirtió en su consorte, y durante tres meses, celebró avanzadas prácticas tántricas en la cueva Maratika (Cueva Haileshi, en Sagarmatha) en Nepal. Gurú Rinpoche cultivo prácticas de longevidad y recibió la iniciación directa de Amitayus (tib. Ts'hepagme / Tshe dpag med), el Buda de la larga vida. A través de esta práctica, Gurú Rinpoche alcanzado el nivel de un poseedor del conocimiento (sânsc. vidyadhara, tib. rigdzin), se convirtió en inseparable de Amitayus y obtuvo el completo control sobre la duración de su vida. Dado que, a través de estas prácticas, su forma física era capaz de trascender el nacimiento y la muerte, se había convertido efectivamente inmortal y nada podría hacerle daño.

A partir de eso, Gurú Rinpoche y Mandarava viajaron a Uddiyana como mendigos. Sin embargo, los residentes reconocieron a Gurú Rinpoche como el príncipe desterrado, y el mismo ministro cuyo hijo murió trataron de quemarlo en una pira de madera de sándalo. Gurú Rinpoche lo convirtió el caldero en un loto en el centro de un lago, quedando completamente ileso por el fuego. Esta exhibición impresiono tanto al rey de Uddiyana que pidió a Gurú Rinpoche se convierta en su maestro.

Gurú Rinpoche llevaba un collar de cráneos, símbolo de que era un maestro tántrico que libera a los seres sintientes del sufrimiento de la existencia cíclica. Así que fue llamado maestro Pema Thötreng Tsal, Lotus Poderoso Guirnalda de Cráneos. Y como antes había sido el hijo adoptivo del rey, vino a ser llamado conocido como el Majestuoso y Poderoso Rey del Loto (sânsc. Padmaraja, Padma Maharaja, tib. Pema Gyalpo). Gurú Rinpoche sirvió como maestro de Uddiyana durante trece años, durante la cual convirtió todo el reino al Dharma y dio enseñanzas profundas, incluyendo el Gyatso Chokyi Kadu.


Pema Gyalpo


Gurú Rinpoche también difundió el Dharma en los países vecinos y se dice que emano el monje Indrasena - responsable de la conversión del rey Ashoka al budismo. También inspiró a la gente para construir monumentos físicos al Dharma, tales como estupas (tib. chöten / chos rten), que tanto informan de la presencia de las enseñanzas y cuanto marcan su progreso.

Las historias tradicionales de la vida de Gurú Rinpoche cuentan muchos actos valientes que lleva a cabo para quitar la oposición y convertir a los enemigos del Dharma. En cada caso, las mentes llenas de odio y resentimiento se transformaron en las mentes elevadas a través de la fe en el Buda y sus enseñanzas. Algunas personas ofrecieron veno al Gurú Rinpoche, pero no pasó nada. Otros le lanzaron en el río Ganges, pero paso a ser llevado aguas arriba. Fue conocido como Khye'u Khadeng Tsal, Joven Garuda Poderoso. En varios crematorios, como en Küldzog, enseñó los tantras a las Dakinis y extrajo la fuerza vital de los poderosos espíritus, convirtiéndolos como protectores del Dharma. Paso a ser conocido como el Yogui Rayos de Luz del Sol (sânsc. Suryavamsi, Suryarasti, tib. Nyima Özer).

Nyima Özer

En el cementerio de Jalandhara, Gurú Rinpoche contribuyó a la derrota en el debate alrededor de quinientos herejes Vajrasana y devolviendo la magia negra de ellos con la práctica de Marajita, la Dakini con la cara de león. Gurú Rinpoche también pacificado aldeas y les convirtió al budismo. Los panditas (expertos) entonces le dieron el nombre de Gran Ser Irado, Rugido de León (sânsc. Simhagandhe, Simhanada, tib. Senge Dradrog). En la cueva Yangleshö (hoy Parp'hing en el valle de Katmandú), en Nepal, el realizo prácticas tántricas con la consorte Shakyadevi, hija del rey de Nepal Punyadhara. Gurú Rinpoche alcanzo la realización de las prácticas del mandala de Vajraheruka (también conocido como Shriheruka, Yangdak) y Vajrakilaya. En esa región hubo sequía, enfermedades y hambre a causa de los espíritus. Gurú Rinpoche pidió entonces que fueran traídos los textos de Vajrakilaya para la protección. Cuando los textos llegaron, todos los desastres que se pacificaron.

Senge Dradrog


En el crematorio Sosadvipa, Gurú Rinpoche recibió tres ciclos de la Gran Perfección de Shrisimha, entreno por tres años y alcanzó el cuerpo del arco iris de la gran transformación. Luego empezó a ampliar el alcance de su actividad misionera, visitando muchos lugares de la India (como Hurmuja, Sikodhara, Dhanakosha, Rukma, Tirahuti, Kamaru, Rharu, Champakashya, trilingüe, Kanchi y Magadha), China y el Turquestán. En el país de Shangshung como Tavihricha (Ökyikhyeu), Guru Rinpoche enseña las enseñanzas del Dzogchen Nyengyü de la tradición Bön.



Monasterio de Samye

Gurú Rinpoche decidió que era el momento oportuno para introducir el Dharma en el Tíbet. Su viaje a Tíbet fue una victoria arrolladora sobre las fuerzas demoníacas que estaban decididas a mantener el budismo fuera del pais. Para establecer el budismo en el Tíbet, el rey Trisong Detsen (790-858, treinta y séptimo y rey tibetano de la dinastía Chögyal) invito al monje de la India Shantarakshita, monje de la línea Mula-sarvastivada. Un estudioso de la filosofía Yogachara-Svatantrika, autor de Madhyamakalamkara (un tratado sobre el camino del medio) y del Tattvasamgraha (un tratado de lógica), y se convirtió en el primer gran misionero del budismo en el Tíbet. Después de seis meses en el Tíbet y haber comenzado la construcción del monasterio de Samye (tib. Sam yas), Shantarakshita encontró una oposición demoníaca que transformo a la mente de los ministros en su contra. Los demonios del Tíbet, que fueron parciales a la tradición chamánica Bon, lanzaron rayos desde el monte Marpori (el lugar donde ahora está el Palacio Potala) y destruyeron la cosecha. Los dioses y demonios locales se rebelaron y comenzaron a crear los desastres, enfermedades, hambre, sequía y tormentas de granizo en todo el país. Los ministros exigieron que Shantarakshita fuese mandado fuera del Tíbet. Shantarakshita fue a Nepal y aconsejó al rey invitar a Gurú Rinpoche a venir a someter a los demonios.

Trisong Detsen

El rey siguió las instrucciones Shantarakshita y envió emisarios a Gurú Rinpoche, que ya era consciente de la situación y viajó a la frontera tibetana. Llegó en el Tíbet en el año del tigre de hierro (810), ya con más de mil años de antigüedad. La nieve enviada por los demonios hizo con que las entradas quedaran inaccesibles, pero Gurú Rinpoche viajó a pie a lo largo del Tibet, meditando en las cuevas de todo el país, desafiando los espíritus que encontraba en un combate personal y su conversión al budismo. Gurú Rinpoche entraba en una contemplación meditativa que le permitía dominarles y ponerles bajo su control, incluidas las veinte tenmas, los trece gurlhas y veintiuno genyens. Gurú Rinpoche visitó las provincias de Ngari, U-Tsang y Dokham, mostrando milagros y vinculando a los espíritus como poderosos protectores del Dharma, ninguno fue capaz de oponerse a su poder. Se cargaron con los votos solemnes y eternos, de nunca trabajar en contra del Dharma y hacer todo lo posible para asegurar su propagación.

El rey, sus ministros y la gente común se mostraron impresionados por el hecho de que un hombre desafía a todos los demonios de su país a un combate mortal, y con el hecho de que ninguno tiene el poder para evitarlo. El rey anunció que a partir de este punto, el budismo es la religión del Tíbet, y preguntó a Gurú Rinpoche qué debía hacer para facilitar la difusión del Dharma. Gurú Rinpoche le dio instrucciones para invitar a volver Shantarakshita - lo que hizo - y después de esto se completó el primer monasterio budista tibetano, Samye (tib. Sam yas).

Su pabellón inferior (que representa el Nirmanakaya) fue construida en estilo indio, el pabellón central (que representa el Sambhogakaya) fue construido en estilo chino, y la parte superior del pabellón (que representa el Dharmakaya) fue construida en estilo tibetano. Otros templos y estupas fueron construidas alrededor, que simboliza un mandala. Samye se convirtió en un importante centro para la meditación, el culto, la enseñanza, la investigación y la escritura, incluyendo las bibliotecas y museos. Como prueba, los siete tibetanos de la familia Khon fueron ordenados monjes y, después de algún tiempo, además de cientos de monjes tibetanos fueron convertidos.

El rey percibió que para que el budismo fuera trasplantado con éxito en el Tíbet, las escrituras tendrían que ser traducidas, por fundo equipos de traducción, que comenzaron el largo proceso de verter los textos del budismo indio a la lengua tibetana. Vairosana, Kawa Paltseg, Chokri Lü'i Gyatsen y Shang Yeshe De tradujeron los Sutras y los Tantras bajo la supervisión del abad Shantarakshita, del sabio Shantarakshita, de Gurú Rinpoche y del maestro Vimalamitra. Por otra parte, el rey comenzó a enviar a los tibetanos a estudiar en la India e invitar a renombrados maestros indios a visitar el Tíbet.

Guru Rinpoche dio enseñanzas a cientos de discípulos que se tornaron realizados, con destaque del rey y veinticinco discípulos, ocho súbditos que alcanzaron el cuerpo de arco iris en Yerpa, ciento ocho grandes meditadores del monte Chuwo , los treinta importantes tirthikas de Yangdzong en el valle de Drag, cincuenta y cinco realizados de Sheltrag en el Valle de Yarlung, las veinticinco Dakinis y las siete yoginis. Con la consorte Tsogyal, Gurú Rinpoche viajo milagrosamente por todo el Tíbet, haciendo prácticas, milagros, dando clases, dejando marcas y bendiciendo a cientos de cavernas, montañas, lagos y templos como lugares sagrados. En trece lugares llamados Hogar del Tigre (tib. Taktsang), Gurú Rinpoche se manifestó como el ser de loca sabiduría Padma Drowolö (tib. Dorje Drollö), o Vajra Irado Salvaje, atando muchos espíritus como protectores del Dharma. Gurú Rinpoche también ocultó miles de tesoros (tib. terma / gter ma) en varios lugares con el fin de establecer el Budismo en el Tíbet, para evitar que las poderosas bendiciones y profundas enseñanzas se perdieran, y en beneficio de las futuras generaciones de practicantes.

Gurú Rinpoche contó con el apoyo de las grandes consortes de sabiduría, todas emanaciones de Dakinis. Mandarava de Zahor era una emanación de Akasha Dhatvishvari y desempeñaba la acción del cuerpo de Vajravarahi. Tsogyal del Tíbet era una emanación de Buddhalocana y desempeñaba las palabras del discurso de Vajravarahi. Shakyadevi de Nepal era una emanación de Mamaki y desempeñaba los pensamientos de la mente de Vajravarahi. Kalasiddhi de la India era una emanación de Pandaravasini y desempeñaba las cualidades de Vajravarahi. Tashi de Khyidren Mon era una emanación de Samayatara y desempeñaba las actividades realizadas de Vajravarahi. Khadro Wongchang desempeñaba su indivisibilidad maravillosa.

Las historias de los tibetanos no están de acuerdo sobre cuánto tiempo Gurú Rinpoche se mantuvo en el Tíbet para garantizar la difusión de la Dharma con éxito. Según algunos informes, se quedó sólo seis a dieciocho meses, mientras que otros sostienen que permaneció durante tres, seis o doce -años. Algunos dicen que se mantuvo durante más de cincuenta años.

Según la Declaración de Ba (tib. Bashe / Ba bzhed), la discrepancia puede explicarse - Gurú Rinpoche parecía dejar el Tíbet después de un tiempo, pero en realidad el Gurú Rinpoche abandonaba el país sólo como una emanación creada por el mismo, que permanecía en cuevas solitarias. En el análisis final, es probable que poco importe en términos de tradición, ya que concede a Gurú Rinpoche muchas e increíbles proezas.

Si estos actos se llevaron a cabo en un corto período de tiempo, esto es un testimonio de su gran poder; y si se llevaron a cabo durante un largo período, indica su gran compasión y la capacidad de supervisar la transmisión del Dharma. Gurú Rinpoche finalmente abandonó el Tíbet para continuar su trabajo misionero en las regiones vecinas, domesticar los demonios y fuerzas que se oponían al budismo. Inmediatamente después de salir del Tíbet, viajó a la montaña Küngtang (tib. Gung thang), donde derrocó Tötreng (tib. Thod phreng), rey de los ogros. Durante su lucha, Gurú Rinpoche, "libero" Tötreng y, posteriormente, entró en su cuerpo. Gurú Rinpoche creó entonces un palacio, que se convirtió en la base de su poder entre los ogros. Gurú Rinpoche sigue viviendo en la Montaña Color de Cobre y participa en la actividad misionera, para el beneficio de todos los seres sintientes. Él es Tutor de Vajradhara, cuya presencia asegura que la verdadera esencia del Dharma permanecerá siempre en el mundo.

Adaptado por: http://www.dharmanet.com.br/vajrayana/biografias.htm

Del libro Introduction to Tibetan Buddhism,
John Powers, Snow Lion Publications,

The Lotus-Born: the Life Story of Padmasambhava,
Yeshe Tsogyal, Shambhala Dragon Editions,

The Hidden Teachings of Tibet,
Tulku Thondub Rinpoche, Wisdom Publications

y Masters of Meditation and Miracles,
Tulku Thondub Rinpoche, Shambhala)




Así en el futuro, en el décimo día de luna****,
Gurú Rinpoche vendrá cabalgando en el señor del día,
En formas pacificas, enriquecedoras, dominadoras y destructivas,
Durante los cuatro cuartos sucesivos del día,
Para dar siddhis correspondientes a mis hijos espirituales.
Del mismo modo, apareceré en el décimo día de la luna menguante,
Para realizar, en particular, todos los actos dominadores y destructivos;
En el décimo quinto día de la luna, cabalgando los rayos de luna,
Moveré las profundidades del sansara con oración compasiva
Vaciando los reinos inferiores sin excepción,
Trabajando perfectamente con poder por el bien de los otros.
En el octavo de La luna, después del final de la noche y antes del amanecer,
En la puesta de sol y en el nacer del sol, cabalgando mi sabio caballo de batalla,
Viajando a través de los lugares de poder del mundo,
Concederé varios siddhis:
En La tierra de las demonios viciosas, girare la rueda de la enseñanza;
Para todos los seres de las veintiuna islas bárbaras,
Y de las treinta tierras salvajes,
Para pacificar, enriquecer, dominar o destruir,
Emanando como fuego, viento o agua,
Como cielo, arco-iris, terremoto o relámpago,
Despacharé un millón de emanaciones para guiarlos para la felicidad,
No habrá interrupción a mi trabajo por los seres.

(Dowman, Keith. Sky dancer: the secret life and songs of the Lady Yeshe Tsogyel. Ilustrado por Eva van Dam. Ithaca: Snow Lion, 1996. Pág. 126-131.)