viernes, 1 de abril de 2011

Estados extra-corporales

Tsenzhab Serkong Rimpoché I
Traducido y editado por Alexander Berzin y Sharpa Tulku, 1976
Traducido al español por Diego González
La literatura y la tradición oral budistas registran muchos ejemplos de consciencias viajando con una forma sutil fuera del cuerpo burdo. Tales fenómenos también han sido notados en occidente y frecuentemente llamados “viajes astrales”. Aunque es difícil correlacionar las experiencias e identificar casos individuales de una cultura a otra dentro de sus propios esquemas de clasificación, aun así puede ser útil delinear algunas variedades de este fenómeno como son encontradas en las tradiciones budistas de la India y el Tíbet.

Cuerpo ilusorio

Es posible lograr un cuerpo ilusorio (sgyu-lus) a través de prácticas intensivas de meditación profunda. Es el resultado de una práctica extremadamente avanzada del estado completo (rdzogs-rim, estado completo) en el anutarayoga, la clase más avanzada de tantra. Es con este cuerpo que se logra la realización no conceptual de la vacuidad con la luz clara de la mente más sutil. En esta forma, es posible viajar extensivamente fuera de las limitaciones del propio cuerpo físico, trabajando para el beneficio de otros.
Para obtener un cuerpo ilusorio, es necesario haber logrado de antemano tres cosas: renunciar al sufrimiento, la mente de la bodichita de alcanzar la budeidad a fin de poder ayudar a los demás a lograr lo mismo, y un entendimiento conceptual correcto de la vacuidad. En añadidura, se debe haber logrado una absorción meditativa unipuntual (ting-nge-‘dzin, sct.. samadhi), haber recibido las debidas iniciaciones tántricas de un maestro tántrico plenamente calificado, haber mantenido puramente todos los votos y alcanzado maestría en el estado de generación (bskyed-rim) y en las prácticas iniciales del estado completo del anutarayoga tantra.

Cuerpo de sueño

También se puede obtener el uso de un cuerpo de sueño (rmi-lam-gyi lus) a través de abundante práctica de meditación. Esta forma es particularmente favorable para la atención unipuntual, ya que al estar dormido no se tiene la distracción de la conciencia de los sentidos, por tanto, los practicantes a menudo lo cultivan para lograr mayor progreso en sus estudios. Al haber obtenido control sobre el estado del sueño y dominando este tipo de emanación, se pueden colocar libros en la habitación y memorizarlos mientras se duerme. Sin embargo, debido a que el cuerpo de sueño es incapaz de tener contacto con objetos concretos y no puede darle vuelta a las páginas, es necesario organizar varias copias de los libros para no tener la necesidad de voltear las páginas.
Además, tanto el cuerpo de sueño como el ilusorio están conectados al cuerpo burdo meramente por el karma. No hay vínculos físicos entre los dos.

Perturbaciones en el cuerpo sutil

Lo que se conoce como cuerpo sutil (lus phra-mo) no es un cuerpo que pueda abandonar nuestra propia forma física. En cambio, es el sistema de energía sutil dentro de nuestro cuerpo burdo. Es la red de canales de energía (rtsa, sct. nadi) y nódulos de energía (rtsa-‘khor, sct. chakra) invisibles, las gotas de energía creadora (thig-le, sct. bindu) localizadas en ellos y los vientos de energía (rlung, sct. prana) que fluyen a través de ellos. Algunas partes de este sistema se encuentran involucradas en el funcionamiento normal de la percepción sensorial. Mediante la absorción meditativa y un entrenamiento yóguico avanzado, es posible hacer un uso especial de este sistema para lograr poderes extra-físicos y extra-sensoriales, tales como la telepatía y la clarividencia. Sin embargo, también existen muchas enfermedades causadas por perturbaciones y desequilibrios de los vientos de energía. Tales desórdenes pueden producir alucinaciones y percepción anormal, tales como la sensación de estar fuera del propio cuerpo.

Efectos secundarios de las prácticas de visualización

Además, existen varios tipos de meditación en los cuales se cultivan y se aprovechan los poderes de la imaginación para lograr un progreso espiritual. Por ejemplo, al aprender a visualizar a todos los seres como esqueletos, podemos disminuir nuestra atracción compulsiva y deseo por el cuerpo, y así eliminar el sufrimiento y la ansiedad del deseo anhelante. Se puede entrenar a la mente para visualizar en todas las direcciones simultáneamente e incluso para ver los órganos internos del cuerpo. Con maestría en tales prácticas, es posible extender tal percepción incluso fuera de las sesiones de meditación. Al ser capaz de observar todo a nuestro alrededor, se puede tener la sensación de encontrarse fuera de los límites del propio cuerpo.

Cuerpos de estados combinados de existencia

Existen registros de que, debido al karma previo, se puede renacer como mitad humano y mitad fantasma. Alguien en tal condición puede notar que cuando su cuerpo humano se encuentra inconsciente o de algún modo inactivo, la mitad fantasmal de su naturaleza viajará junto con su consciencia. También se ha sabido de casos de personas mitad humanos y mitad ser celestial (dioses). En este caso un ser celestial toma un cuerpo humano burdo, pero bajo ciertas condiciones actúa separado de esta forma. Los casos mencionados involucran las consciencias de un solo ser vivo, que sin embargo puede tener aspectos de dos estados diferentes de existencia.

Entrando a la ciudadela de otro cuerpo

También es posible que una experiencia extra-corporal involucre a más de un ser. Existen prácticas meditativas avanzadas del anutarayoga tantra llamadas “entrando a la ciudadela” de otro cuerpo (grong-‘jug). Mediante absorción meditativa, se puede proyectar a la mente dentro de un cadáver fresco o del cuerpo de alguien que se encuentra inconsciente. Debido a que podría fácilmente abusarse de esto y utilizarse con fines nocivos, el linaje oral directo de esta práctica fue interrumpido en el siglo once antes de que pudiera ser llevado de la India al Tíbet.

Posesión

También es posible que nuestro cuerpo o mente sean poseídos por un ser del reino de los espíritus. Esto puede ocurrir por razones benéficas, como en el caso de los oráculos en trance, o por razones perjudiciales como con espíritus secuestradores (espíritus hambrientos). En la literatura budista, también se hace mención de seres que han muerto y renacido como espíritus o criaturas infernales y que se han comunicado desde estos estados con sus anteriores parientes y amigos. Esto se basa en conexiones kármicas intensas, como por ejemplo en el caso de reconocer en un asno a nuestro tío fallecido.

Experiencias extra-corporales debido a prácticas meditativas previas

Sin importar qué tipo de fenómeno extra-corporal pueda experimentar alguien sin entrenamiento meditativo, éste es el resultado de sus acciones previas en ésta o en vidas anteriores. Diferentes personas tienen experiencias diversas e incluso un mismo individuo difícilmente tendrá la misma experiencia dos veces. Esto se debe a distintos karmas e instintos de vidas previas.
Si hemos entrenado anteriormente a nuestra mente en meditaciones budistas avanzadas que involucran visualizaciones o a los cuerpos ilusorio, de sueño o sutil, podemos renacer con fuertes instintos hacia estas prácticas. Entonces, sin esfuerzo alguno, pueden ocurrir fenómenos extra-corporales. En tales instancias, podemos tener inclinaciones profundas para con otras meditaciones y entendimientos repentinos profundos en el contexto en que estas prácticas avanzadas hubieran sido llevadas a cabo. En otras palabras, se pueden poseer instintos para el cuerpo entero de la práctica, no sólo para sus puntos avanzados. Así desde la infancia se puede haber tenido una sensación intuitiva hacia la relación causa y efecto, el renacimiento, la renuncia, la compasión, la vacuidad, etc. Por lo menos se tendría una creencia instintiva en vidas pasadas y futuras. Para tales personas, vale la pena encontrar un maestro espiritual plenamente calificado y recibir el entrenamiento meditativo apropiado para desarrollar sus potenciales.

Experiencias extra-corporales debido a enfermedades

Si no se cuenta con inclinación alguna hacia las meditaciones básicas, pueden existir otras causas kármicas para las experiencias extra-corporales. En caso de que la experiencia esté precedida de una concentrada sensación de ansiedad en el plexo solar, descargas de energía del corazón a la cabeza, un zumbido o silbido en los oídos, una tendencia a apretar los dientes, períodos de inconsciencia y demás, estos pueden ser indicios de un desequilibrio en el sistema de energía del cuerpo sutil. Con tales síntomas, no es recomendable adentrarse en los estados anormales de percepción que producirá este tipo de desequilibrio. Un desequilibrio serio de energía en el cuerpo, particularmente cuando se encuentra centrado en la región del corazón, puede conducir a paranoia extrema, demencia e inclusive a la muerte. Se debe consultar a un médico tibetano para recibir tratamiento.
Puede ser que espíritus o fuerzas dañinas estén provocando que se tengan percepciones alteradas o que se pierda el control de la consciencia. Ésta también es una situación peligrosa y debe ser manejada por un lama, un médico o un oráculo que sea experto en los rituales de exorcismo. En caso de que la sensación extra-corporal sea una alucinación provocada por una droga, esto tampoco debe ser buscado intencionalmente. Se pueden producir efectos duraderos derivados de una exposición prolongada a distorsiones de la consciencia.

Conclusión

En resumen, si se llegan a tener experiencias extra-corporales fuera de nuestro control sin contar con una práctica meditativa y un entrenamiento específico, no se deben tratar a la ligera o como una curiosidad divertida. La causa puede ser cualquiera de las explicaciones anteriores, una combinación de factores o algo completamente diferente. Sin importar la causa, en caso de verse sobresaltado mientras la consciencia se encuentra fuera del cuerpo físico, es muy fácil que la conexión entre ambos se corte. La literatura budista tiene registrados muchos casos de muertes de esta naturaleza. Por lo tanto, es extremadamente importante no experimentar solos con estados extra-corporales. Sin embargo, con una guía adecuada, una buena motivación y una práctica meditativa intensa, tales estados pueden ser utilizados para expandir nuestros potenciales para ayudar a otros y a nosotros mismos en beneficio de todos.

Medicina Tibetana

Medicina Tibetana la sanación holistica
Champa Yeshe
Para nuestra mentalidad occidental acostumbrados a buscar paliativos farmacológicos en lugar de hallar respuestas clínicas, resulta muy difícil de entender que el sufrimiento sea un instrumento de liberación, pero hace miles de años Buda Sakyamuni estableció esto como base fundamental de la medicina tibetana, y desde entonces se continua practicando en este sentido.
Los sabio budistas con el fin de aportar una ayuda en la aceptación una prueba tan dura como lo es la aceptación de la enfermedad, confeccionaron unos lienzos con imágenes de vibraciones especificas destinadas a la ayuda del enfermo en el proceso de la enfermedad, incluso se dice, que su sola contemplación puede modificar el estado del cuerpo y del espíritu. A estas pinturas las llamaron Tantras médicos. La medicina tibetana se diferencia del resto de otras ciencias médicas en el claro compromiso no solo de sanar el cuerpo de males y enfermedades, sino también de mostrar un camino a través del cual el ser humano pueda ser liberado de los sufrimientos de una existencia condicionada. Según la tradición tibetana, el Buda, al emanar como el “Señor de los remedios”, estableció las bases de la medicina tibetana en la forma de los Cuatro Tantras Médicos. Mas tarde Sangye Gyamiso, regente del Quinto Dalai Lama, en el siglo XVII, escribió un comentario a los Gyushi e ilustró con una serie de extraordinarias pinturas que permitían comprender el enfoque tibetano budista de la salud, la sanación y la espiritualidad. Gyamtso afirmó que “fueron establecidas para que el contenido de los Tantras médicos resultase perceptible para cualquier persona, desde el estudioso hasta el niño, con tanta claridad como se puede ver una planta de mirobálano en la palma de mano”. Los lamas tibetanos dedicaron años al estudio de estas pinturas, que hoy en día lo conocemos bajo el nombre de Berilo Azul.
El gran sueño de la salud y la liberación
Las escrituras budistas antiguas describen el sufrimiento como algo que surge de nuestros intentos habituales de afianzarnos en un universo en perpetuo cambio. El Buda enseñaba que un excesivo apego, sobre todo al propio cuerpo, da lugar al sufrimiento, pues la impermanencia y el cambio son algo esencial a toda vida. A través la meditación, se atenúa gradualmente la identificación con el ego y se desarrolla la intuición de la naturaleza evanescente de toda existencia. La correcta comprensión lleva al nirvana, al cese de todo sufrimiento. Pero el budismo no aspira a asegurar la salvación personal, sino en poner todo su esfuerzo para beneficiar a los seres sensibles. Han transcurrido 2500 años desde que el Buda Sakyamuni, afligido ante la perspectiva del envejecimiento, el dolor y la muerte, descubrió un camino mediante el cual el sufrimiento se podía eliminar. La compasión es la energía esencial que anima la existencia y el voto solemne del hombre iluminado (bodhisattva) de trabajar en beneficio de todos los seres convirtió la actividad compasiva y el alivio del sufrimiento humano en los ideales budistas fundamentales. Posteriormente, en el siglo II a. C. se inició una renovación en el pensamiento y prácticas budistas inspiradas por los escritos conocidos como movimiento Mahayana o Gran Vehículo y durante ese período la sanación de los enfermos se convirtió en un método práctico de vivir conforme a la virtud del servicio altruista. En realidad, fue la revelación de los textos y prácticas secretas que aseguraba la liberación, junto con los Tantras Médicos, lo que encaminó a la ciencia budista de la sanación hacia su plenitud. Mediante estas prácticas se aprendía que el cuerpo no era el principal obstáculo hacia la iluminación, sino que por el contrario era el principal vehículo para acceder a ella. Según dicen los Tantras, el cuerpo es una morada o vehículo de energías dormidas que, cultivadas de un modo adecuado, se manifiestan en cuerpo de luz siendo “este el cuerpo mismo de los Budas, más precioso que la más preciada de las joyas”. A partir del siglo VII, esta vía tántrica esotérica llegó al Tibet procedente de la India gracias a las enseñanzas del sabio Padmasambhava. Bajo el reinado del monarca Songtsen Gampo, apareció en el Tibet un sistema sofisticado de conocimientos médicos en el que quedó plasmada la búsqueda de la sanación y la totalidad, el sueño eterno de la especie humana. El kalackackra. Médicos tibetanos de ayer y de hoy
El medico tibetano se prepara para su labor durante el largo periodo de 12 años de educación, preparación que abarca todos los aspectos de la sanación, desde la identificación y el procesamiento de las plantas medicinales hasta la empatía meditativa, importantísima a la hora de emitir un diagnostico correcto. El desarrollo de prácticas de diagnostico por el pulso, la farmacología, la acupuntura, la moxibustión y los métodos para potenciar y modificar las sustancias medicinales, forman parte de los estudios de la medicina tibetana sin olvidar que las cualidades internas de un médico tiene tanta importancia como sus conocimientos académicos. “El saber y la habilidad por sí solos no bastan para ser un buen médico –escribió el doctor Dhondrup-. El amor, la bondad y la compasión hacia los pacientes, así como un sincero esfuerzo por compartir su tensión y aflicción son cualidades de importancia igual, si no mayor”. Hoy en día aun conservan los médicos tibetanos la tradición de iniciar el día visualizándose en forma de Buda de la Medicina y recitando los textos que invocan su presencia: “…que pueda alcanzar pronto las facultades del Buda de la Medicina y llevar a todos los seres a su iluminado reino”. En la actualidad, la practica de la medicina tibetana se extiende por todo el Tibet y las regiones himalayas de Ladakh, Nepal, Sikkin y Bután, se transmite de generación en generación entre las familias o también, de un modo más sistemático, a través de la Escuela de Medicina Tibetana en Lhassa, o del Instituto de Medicina Tibetana, en Dharamsala, en el norte de la India, sede del gobierno tibetano en el exilio. Tras la ocupación del Tibet por la China maoísta, la medicina tibetana, ha experimentado un proceso de desarrollo continuado, que incluye la formulación de nuevos remedios para el tratamiento del cáncer y las enfermedades del sistema inmunológico. El mismo Dalai Lama ha declarado: “La medicina tibetana es un sistema integrado de salud que ha servido con eficacia a su pueblo durante siglos y creo que puede ser aún muy beneficiosa para el conjunto de la humanidad”. Las visitas realizadas por médicos tibetanos a Europa y Estados Unidos han conducido al desarrollo de nuevas investigaciones en los campos de la interacción mente/cuerpo, así como a un fructífero tratamiento de una variedad de enfermedades resistentes a la terapia convencional.
Entender la enfermedad
Siguiendo las enseñanzas del Buda, la contemplación de la enfermedad, sobre todo la propia, nos incita a la compasión y a la inesperada posibilidad de totalidad e integración de nuestros diferentes cuerpos en la Unidad; ese es el estado previo para iniciar el camino de la sanación... Si bien la medicina tibetana reconoce la influencia de los agentes patógenos en la generación de la enfermedad, este sistema terapéutico sostiene que, mientras la ignorancia y la codicia no sean eliminadas del fluir de la mente, por muy sanos que creamos estar, seguimos enfermos. Asimismo, considera que el estado de salud depende de un balance en la dieta, la conducta, las condiciones ambientales y psicológicas, y los factores sociales, siendo todos ellos tomados en cuenta para la elaboración del diagnóstico de las enfermedades y del tratamiento correspondiente. La enfermedad tiene el efecto de perturbar el conjunto de nuestras rutinas y actos cotidianos normales como un incentivo para que volvamos a evaluar nuestras vidas. El hecho de reconocer estos “tres venenos de la mente” ofrece la posibilidad de percibir los orígenes de toda enfermedad y el primer paso en el desarrollo de la sabiduría. Los médicos del Tibet sostienen que la enfermedad permite comprender mucho mejor, el funcionamiento de la mente. Cuentan que el propio Buda afirmó, “toda vida es sufrimiento. Cuando uno así lo percibe con claridad, el sufrimiento deja de existir”. Una de las meditaciones más profundas del budismo tibetano es la del tonglen o del “dar y recibir”. Esta es una práctica basada en la respiración de modo que cuando aspiramos, absorbemos el sufrimiento de toda la humanidad, y al espirar exhalamos el propio bienestar. Esto se hace no sólo cuando uno se siente fuerte, sino cuando también cuando se halla afectado por la enfermedad. Para nosotros occidentales, esto es difícil de aceptar, ya que no se trata de imaginar que desaparece el propio dolor, sino que aun se carga con más dolor, con el sufrimiento de todos los seres sensibles: Sin embargo si lo hacemos en este sentido, el cuerpo se relaja y curiosamente el propio dolor comienza a disminuir. Para Sogyal Rimpoche lo importante es mantener la unidad, y recomendaba lo siguiente: “hagas lo que hagas, no aísles ni separes tu propio dolor. Por muy desesperado que estés, acepta tu dolor tal como es, porque de hecho, tu dolor intenta entregarte un don inestimable, la oportunidad de descubrir qué se hace manifiesto más allá de tu sufrimiento”. La muerte y las enfermedades terrenales hacen que nos adecuemos al carácter efímero de nuestros cuerpos físicos y a la fugaz naturaleza de toda existencia. Si es aceptada podremos liberarnos de temores a la perdida y del apego a insostenible de permanecía, mientras que en la vertiente contraria de negación de evidencias puede sumergirnos aun mas en un dolor insufrible e incluso a la locura. Mientras no admitamos estas imágenes en nuestra conciencia, nuestra vida será un sin fin de evasiones, de tapujos y autoengaños sin lograr la claridad y espontaneidad del estado de despertar consciente donde el sufrimiento no tiene acceso posible. “Cuando finalmente tus fuerzas vitales se desintegren –afirmó el VII Dalai Lama-, contempla como los elementos del cuerpo se disuelven. Entonces, como si recobraras a un viejo amigo, recibe con ilusión la clara luz de la muerte”. A lo que Sogval Rimpoche añadió: “La vida y la muerte están en la mente y en ningún otro lugar. La mente es la creadora de la enfermedad y del sufrimiento, el hacedor de lo que denominamos vida y de lo que llamamos muerte”. La verdadera sanación, al igual que la iluminación, depende de una fe inquebrantable en la sabiduría y luminosidad de nuestra naturaleza más íntima. Los Tantras Médicos tibetanos nos atraen al mágico reino de la compasión y la creatividad ayudándonos en el duro proceso del autoconocimiento. Si nos permitimos el fluir con sus ondas de sanación, finalmente las aflicciones y emociones erróneas serán liberadas en la Luz integradora.
Prácticas para rejuvenecer
Muchas de las prácticas tibetanas de rejuvenecimiento se dice que conducían a espectaculares cambios físicos, como el cabello canoso recuperar su color natural. Este tipo de prácticas siguen llevándose a cabo en retiro solitario y en conjunción con la meditación, y no solo sirven para restablecer las cualidades juveniles, sino que eliminan la opacidad de la conciencia que oscurece nuestra naturaleza de Buda. La tradición tibetana ha desarrollado fórmulas tanto para rejuvenecer las células como para purificar las esencias sutiles del cuerpo humano. Algunas de las sustancias alquímicas utilizan como materia primordial en mercurio; otras los metales preciosos (oro y diamantes), o los extractos de flores. Es conocido a través de la historia del Tibet que existieron grandes meditadores que se dedicaron a estas practicas durante años y no consumieron otra cosa que esencias de flores y agua. Investigaciones llevadas a cabo en los últimos años sugieren que en la antigüedad se utilizaba la seta Amanita muscaria y otras sustancias psicotrópicas para la preparación de las fórmulas alquimistas. Pero también existen elixires internos que transforman la fuerza vital sin depender de sustancias externas, como los denominados betacarbolinos, que son liberados por la glándula pineal durante la práctica avanzada del tantra-yoga y otras formas de meditación. Los fenómenos animados e inanimados existen en dependencia con los agregados de las cinco energías cósmicas o movimientos que son : la tierra, el fuego, el agua, el aire y el espacio o éter. Fisiológicamente, el cuerpo humano está constituido por 3 humores, 7 energías físicas y 3 tipos de excreciones. Las 7 esencias o energías físicas son las nutricias, la sangre, la carne, el tejido adiposo, la médula ósea y el óvulo o la esperma, dependiendo del sexo del individuo. Los 3 humores son las manifestaciones biológicas de las 5 energías cósmicas y se consideran como el surgimiento de las 3 aflicciones básicas: el deseo, el enojo y la confusión; éstas se conocen como el viento, la bilis y la flema. En medicina Tibetana se considera que eso conforma el temperamento de las personas aunque rara vez se encuentra temperamentos puros. El viento (Lung) está constituido por los elementos viento y el espacio, representan la fusión nerviosa y recibe la influencia de las 3 causas de sufrimiento evidenciadas por el Buda. "Es un tacto vacío que puede sentirse, pero no tiene una forma visible. No es un objeto de la conciencia sensorial visual, sino de la táctil. Son personas inquietas, que siempre tienen prisa, nerviosas con un carácter propicio al enfado. Suelen ser delgadas y tener una complexión azul pálida. La bilis (Khrispa) se encuentra conformada por los elementos fuego y el agua, es responsable del metabolismo y del calor corporal (tumo), de la digestión y de la excreción; el enojo actúa sobre su equilibrio desestabilizándola. Todos los fluidos de las personas con esta tendencia son biliosos. Son personas inteligentes, orgullosas, delgadas y con una complexión amarilla. La flema (Badkan) asegura la regeneración y la producción de líquidos, y es perturbada por el veneno de la confusión. La flema está compuesta por los elementos tierra y agua. Los tipos flemáticos suelen ser de complexión fuerte, con huesos pesados y son propensas a almacenar células adiposas. Son personas lentas, tardan en iniciar una actividad, afables y a veces mas tímidas de lo habitual. Suelen ser personas de cuerpo ancho y de piel blanca. La salud es el estado de balance de estos 3 humores, mientras que la enfermedad surge si algunos de ellos quedan fuera de balance. La condición por la cual se manifiesta la enfermedad tiene que ver con una dieta inapropiada, una conducta impropia, infecciones derivadas de agentes patógenos, factores ambientales y los espíritus. La alimentación, el clima, el ambiente o las personas cercanas pueden afectar a cada tipo de una manera particular. "Por ejemplo -señala un experto-, una persona en la que predomina el factor viento se va a encontrar menos confortable en un clima frió, y húmedo, así como tomando nutrientes fríos. Una personalidad biliosa va a estar a disgusto en un ambiente caluroso y seco, así como tomando alimentos grasos. Y los flemáticos no estarán bien en climas fríos y húmedos compactos, y no les va bien los alimentos con características frías, las grasas saturadas ni los dulces, ya que reducen la temperatura de su energía, lo que incrementaría su lentitud, haciendo incluso que se vuelvan mas tímidos".
Los desórdenes también se clasifican como fríos o calientes o como una combinación de ambos. Los desórdenes calientes están asociados con la sangre y la bilis; los fríos con desequilibrios en la flema o el viento, en tanto que las infecciones o desórdenes linfáticos pueden ser originados por desórdenes calientes o fríos. Los médicos tibetanos pueden diagnosticar las enfermedades a través de 3 métodos. El método más importante es la formulación de preguntas directas al paciente y, de acuerdo con los 3 humores, el médico debe llevar a cabo una revisión fisiológica del paciente para dar un diagnóstico del desorden. Los otros 2 métodos incluyen un análisis táctil y visual. En el táctil se utiliza la lectura del pulso, mientras que el visual consiste en el examen visual de la orina, así como en la observación de la lengua y de la complexión física del paciente. Cabe señalar que una fuente complementaria de diagnosis es el análisis de los sueños. La Técnica de lectura del pulso provee información invaluable para el médico experimentado. El medico posiciona los dedos en puntos muy determinados de la muñeca del paciente y sintoniza o afina su propia conciencia con las pulsaciones de la sangre, la linfa y las energías neurales que le transmiten mensajes relativos al estado de salud y vitalidad del paciente. Todas las enfermedades conocidas, salvo un 5%, son claramente identificables utilizando la técnica de la diagnosis por el pulso. El especialista examina cada uno de los doce pulsos que tenemos en las muñecas, a distintos niveles de presión: superficial, medio y profundo, presionando el hueso. Tomando el pulso en la mano derecha, el medico percibe el tono del corazón y del intestino delgado. Con el dedo medio capta el bazo y el estomago, y con el anular, el riñón izquierdo y los órganos sexuales. En los casos en que se suscitan dudas, el examen de la orina revelará cuál de entre las diversas enfermedades posibles afecta realmente al paciente. El examen de la orina de un paciente se hace en función de su color, sedimentación, olor, formación de burbujas o ausencia de ellas, y secreciones visibles. Cuando la orina se remueve en una taza de cerámica blanca, se crean formas e imágenes en sus paredes a partir de los cuales el médico calificado puede llegar a un análisis detallado del estado de salud del paciente. La lengua es otro de los métodos de diagnostico muy eficaz y proporciona valiosa información acerca de la constitución física del paciente y sobre la naturaleza del trastorno, según el humor que prevalece. En el caso de una anomalía de viento (Lung), la lengua aparece seca, áspera, rosada y rodeada de burbujas. Cuando el problema es bilis se presenta recubierta de una pátina amarillenta y amarga. En un desequilibrio de la flema, se manifiesta una consistencia blanda y húmeda velada por una pátina blanco-verdosa. La diagnosis como hemos visto, se basa siempre en técnicas naturales que no precisan de análisis clínicos ni de molestias para el paciente, y por ultimo el cuestionario al paciente en el que incluyen preguntas sobre tipo de dieta, hábitos de vida, estado familiares y cualquier otra pregunta de índole personal que el medico considere de utilidad para completar el cuadro clínico y determinar el diagnostico correcto. En ocasiones se completa con un análisis de sangre natural, sin químicos en el diagnostico. Las radiografías, en cambio, se descartan. "No detectan nada hasta que la enfermedad no se declara o se encuentra en un estado avanzado"
Tratamientos
Una vez examinado todos los detalles antes expuestos y teniendo en cuenta factores tales como la gravedad de la enfermedad, la edad del paciente, la estación del año, la localización de la enfermedad, la capacidad digestiva del paciente y la presencia de complicaciones, pueden servir para determinar el tipo de tratamiento adecuado. En la rutina clínica habitual, el tratamiento normal consiste en una medicación reforzada con una dieta y recomendaciones sobre el comportamiento; en algunos casos también se usan la acupuntura y la moxibustión. El primer nivel de tratamiento es la terapia de comportamiento y de la nutrición, la cual normalmente sirve de base a la segunda línea de tratamiento, es decir, a la medicación. Hay dos tipos de medicamentos orales que están graduados y son usados con base en información clínica definida. La medicación oral se refuerza mediante terapias tales como la aleación, friegas, eméticos, purgantes, enemas suaves, supositorios, inhalantes nasales y baños. Cuando todo esto no acaba con la enfermedad, o cuando la enfermedad es grave y crónica, es recomendable la tercera línea de tratamiento: la terapia externa. La terapia externa tiene como base el cuadro patológico y se divide en dos categorías: menor y mayor. La terapia externa menor consiste en el masaje, la hidroterapia y los fomentos. La mayor en la acupuntura, la moxibustión y la sangría reforzada con cirugía. Un elemento importante a considerar es la farmacología tibetana, la cual se ha establecido de acuerdo con las 5 energías; se usan 8 tipos diferentes de ingredientes como medicamentos: metales preciosos, tierras, rocas, árboles, resinas, hierbas, animales, sopas y jugos. Estos ingredientes son los antagónico de los agregados que originan el desequilibrio del humor ya que para la ciencia medica tibetana la prescripción del fármaco se realiza en base a características opuestas al desorden ese desorden. También lo sabores juegan un importante papel dentro de la terapéutica médica tibetana. Existen 6 sabores fundamentales (dulce, amargo, salado, ácido, caliente y astringente), los cuales se correlacionan con las 5 energías. El sabor dulce está constituido por agua y tierra, el amargo por fuego y tierra, el salado por viento y tierra, el ácido por viento y fuego, el caliente o picante por fuego y agua, y el astringente por agua y viento. La potencia de un fármaco se determina considerando los siguientes parámetros: pesado, oleoso, frío, romo, ligero, áspero, caliente y afilado. Los fármacos que poseen las primeras cuatro potencias se prescriben para tratar desórdenes de viento y bilis, en tanto que los últimos cuatro son prescritos en el tratamiento de desórdenes de flema. En el sistema tibetano los remedios están compuestos por hierbas, las cuales se combinan con minerales, gemas y piedras preciosas, así como sustancias de origen animal. La presentación de estos remedios puede ser en forma de píldoras, incienso o aceites médicos, y por regla general contienen cincuenta o más ingredientes diferentes. Todo ello se acompaña de la recitación de plegarias y mantras, lo que confiere una potencia adicional. Los padecimientos causados por espíritus se pueden curar con elaborados rituales llevados a cabo por lamas, yoguis o sanadores chamacos.
Vademécum tibetano
De todo lo explicado aquí se comprenderá que el método de sanación tibetano esta auténticamente “personalizado” e individualizado, por lo que facilitar modelos “pre establecidos” de tratamientos es inadecuado, pero hemos querido dar unas pautas sumamente generales a fin de que nos demos una idea de las consideraciones que la medicina tibetana tiene sobre determinadas enfermedades mas comunes y que Facilitamos a continuación a modo de curiosidad, no de terapia.
Artritis y artrosis: Según la medicina tibetana, se deben a varias causas, entre las que se encuentran el vivir en sitios húmedos, las sobrecargas de pesos o malas posturas que debilitan los ligamentos y los tendones y una dieta inadecuada (alimentos fuertes, ácidos calientes y agrios como el vinagre, la cerveza, el vino, o alimentos dulces que intoxican los fluidos de las articulaciones a través del torrente sanguíneo). "Esto se refleja en la musculatura y el sistema locomotor"
Problemas de la piel: El experto los clasifica según las estaciones: los que salen en primavera se relacionan con el hígado, en verano tienen que ver con el sistema sanguíneo. Los sarpullidos que salen en otoño, con el sistema pulmonar, y en invierno, con el renal. "El remedio es efectivo cuando se refuerza el sistema sanguíneo y el órgano correspondiente a la estación. Se complementa con una dieta que no altere el sistema circulatorio ni los órganos mencionados".
Alergias: Las alergias al sol se deben a que la sangre ha perdido resistencia por químicos, bebidas alcohólicas, alimentos curados y otros contaminantes. Hay que fortalecer y depurar el hígado y los riñones y, a la vez, reforzar el sistema sanguíneo general y la energía vital y térmica.
Taquicardias: Aparecen por fármacos químicos o por disgustos o emociones fuertes. El remedio debe estabilizar el sistema sanguíneo, Hay que evitar los alimentos fríos: "desequilibran el sistema cardiaco y su interconexión con arterias y venas".
Problemas oculares: Se relacionan con la función del hígado y el sistema sanguíneo de defensa ocular, aunque a veces la vista se daña por agentes externos (luces potentes). Los alimentos influyen de una manera indirecta, los nutrientes pasan por el estomago e hígado; si no trabajan correctamente, el aporte es deficiente.
Traumas, ansiedad y otros "males del espíritu "
Los traumas psíquicos y anímicos se averiguan a través de la pulsología. Y es que estos golpes dejan una huella que se refleja en el ritmo del pulso y en la orina. Las patologías debidas a traumas se desarrollan por la pérdida de fuerza de vitalidad psíquica: miedos, disgusto o contratiempos fuertes absorben o restan fuerza a la resistencia psíquica y emocional.
También puede tratarse de la baja autoestima , que surge por el debilitamiento del sistema combativo. La autoestima depende del estado del hígado y del corazón, por lo que hay que tratarlos para reequilibrarlos, en lo que influye la alimentación, se recomienda evitar alimentos fritos, en conserva, curados, grasientos, industrializados o precocinados. La ansiedad es otro mal del espíritu que repercute en el estado físico. Se debe a querer hacer más de lo que se puede, o no tener suficiente descanso mental y físico, o a repetidas discusiones fuertes. "Se quema la energía tranquilizante, sobrecalentando la presión energética".  Los remedios deben restaurar la velocidad del mecanismo energético mediante relajación física y psíquica. 
Esto es todo cuanto podemos aportar. Por ultimo decir que la medicina tibetan a realizado un gran aporte a la sanación en Occidente por lo cual le estamos agradecidos, no solo por los conocimientos de la salud fisica sino por la forma de aunar el tratamiento de los diferentes cuerpos sutiles que constituyen el ser humano. El concepto tibetano de sanación es una antorcha más iluminando el campo de la medicina integral que ya practicaban nuestros ancestros y que el estrés las prisas y la tecnologia habian enterrado. El enfoque holístico de la sanación, consiste en comprender que no se trata de dividir o separar la medicina en sectores, cuerpo, alma, ambiente y asi sucesivamente, sino de unirlos en un Todo coherente. El cuerpo sin el espiritu no es mas que una masa de energia densa e inanimada; por su parte el espiritu require un vehiculo para manifestarse, asi pues es necesario aplicar una terapia conjunta y valida para ambos o de lo contrario no habra sanación. Estudiar, observar, analizar las herramientas que tenemos a nuestro alcance y elegir aquellas mas adecuadas para enfocar las soluciones a nuestro problema, compartir con otros, identificarnos con la naturaleza, ser Uno con nosotros mismos, o lo que es lo mismo ser UNO con el Universo, esa es la autentica sanacion holistica. Eso es lo que nos dara una mejor calidad de vida no solo para nosotros , sino para todo lo que nos rodea incluido el planeta.
Al escribir estas lineas queremos dejar constancia que no somos medicos tibetanos, pero conocemos la terapia. Nuestro unico interés es informar sobre las tecnicas de sanación que a nuestro juicio, engloban el diagnostico y tratamiento de una forma integral, para que a la hora de tomar decisiones sobre la medicina mas adecuada, tengamos una guia lo mas clara posible del “que es y como se hace ” y podamos discernir con exactitud la terapia que consideremos mas conveniente para nosotros.
En el deseo de que sea beneficioso para todos los seres, OM BISHUA SANTHI HUM .
Este sitio esta dedicado a la Paz.
Fue creado el 20 de Diciembre 2001 - Actualizado en el 2010
AGRADECIMIENTOS DE " ESQUINA MAGICA"
Administrador del canal @ Poseydon. Bibliotecario : Hermetik . Canal amigo : LLuna Magica Editorial y Redacción: ExPlosiVe. Silvestre 1949. Kilyaluna
Los textos aqui publicados, tienen autoria propietaria, pero eres libre de usarlos siempre que respetes el autor y el sitio de Esquina Magica.

miércoles, 30 de marzo de 2011

La Policía china detiene a otro activista por el cargo de subversión

PEKÍN, 30 Mar. (Reuters/EP) -


   La Policía china ha arrestado a otro disidente bajo el cargo de subversión, según informó este miércoles su familia, mientras que un escritor chino-australiano que desapareció en China ha contactado con amigos y les ha dicho que se encuentra en el hospital.
   Chen Wei, crítico con el sistema de partido único de China y que vive en la provincia de Sichuan, en el suroeste del país, fue arrestado hace un mes por el cargo de "incitar a la subversión al poder estatal", según explicó su mujer, Wang Xiaoyan, por teléfono.
   "Recibí la notificación ayer por la tarde, pero no he tenido ninguna otra noticia sobre él, no me han dejado verle", explicó la esposa, que no pudo precisar por qué razón se le había detenido.
   Con la notificación de su detención formal, es más probable que Chen se enfrente a un juicio. Los tribunales, controlados por el Partido Comunista chino, rara vez fallan a favor de la defensa. El arresto de Chen se produjo cuando las autoridades dispersaron una concentración convocada a través de Internet inspirada por las manifestaciones de Oriente Próximo y el norte de África.
   El arresto de Chen se une a la detención de los últimos días de otros dos activistas antigubernamentales: Ran Yunfei y Ding Mao, también de Sichuan, por "incitar a la subversión", un cargo que suele utilizarse para condenar a los que efectúan críticas al Partido Comunista chino. La semana pasada, Liu Xianbin, otro disidente, fue condenado a diez años de cárcel por dicho cargo, mientras que el Nobel de la Paz Liu Xiaobo cumple una condena de once años. 
   Por otro lado, el escritor chino nacido en Australia Yang Hengjun, que llevaba desaparecido en el país asiático desde el domingo, ha podido contactar con sus amigos, que temían que hubiera sido detenido. Aunque no se sabe si tiene total libertad.
   "Me llamó para decirme que había estado enfermo en el hospital y tosió un par de veces. Me es imposible decir si Yang estaba realmente en el hospital", explicó Wu Jiaxiang, un ex funcionario.
   "Sólo puedo contar lo que me dijo (...), pero el hecho de que pueda contactar con el exterior sugiere que su situación probablemente no es tan seria como en otros casos", explicó Wu.
   Yang no contesta al teléfono, pero en la página web de blogs Weibo, de la red social Sina.com, aparecen mensajes en los que se asegura que Yang ha llamado a sus amigos y les ha dicho que estaba "en el hospital".
   Amnistía Internacional (AI) describió la desaparición de Yang como "extremadamente preocupante" y declaró que este disidente podría ser otro objetivo de las fuerzas de seguridad chinas. "Se ha unido a una amplia lista de reformista pacíficos que han desaparecido o han sido arrestados en el último mes en China", explicó Catherine Baber de AI en un comunicado.
   El Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio de Australia mostró su preocupación por la desaparición de Yang ante la Embajada china.
DECLARACIÓN 08
   Chen, el último arrestado confirmado, fue uno de los firmantes de la Declaración 08 escrito por Liu en la que se pedían reformas democráticas, uno de los principales desafíos al poder del Partido Comunista de los últimos años.
   Chen fue arrestado por primera vez cuando formó parte de las protestas pro democráticas de la plaza de Tiananmen que acabaron en la violenta represión del 4 de junio de 1989.
   Más de 100 activistas han sido detenidos, están siendo vigilados o intimidados por las fuerzas de seguridad o han desaparecido desde febrero, según AI.

$ Buddhist leaders' security

Shimla, March 30



The amount spent on providing security to Tibetan spiritual leaders - the Dalai Lama and the Karmapa - continues to be a secret. A legislator's attempt in the state assembly to get the information from the state government Wednesday proved futile.
Chief Minister Prem Kumar Dhumal launched a scathing attack on the central government for not providing timely information on the amount spent on the two Buddhist leaders' security and said it has so far failed to reply in this regard.
"It's the inefficiency of the central government officials not to provide us information despite our repeated requests," Dhumal said while responding to a question of Kaul Singh Thakur of the Congress on how much money is being spent annually by the central and state governments.
He said as a number of central security agencies are also involved in their security, it is difficult to estimate how much amount is being spent.
The chief minister, while speaking at the chief ministers' conference on internal security in Delhi Feb 1, asked Prime Minister Manmohan Singh to clarify whether the Tibetans settled in Himachal were "exiles or our guests".
"We will set up a Tibetan refugee unit in the state intelligence department in Shimla and a refugee cell in Dharamsala to monitor the activities of the exiles settled," Dhumal said.
The chief minister also requested the central government to fully reimburse the expenditure being incurred on security of the Dalai Lama and the 17th Karmapa Lama, Ogyen Trinley Dorje.
"At present, only a small part of the expenditure is being reimbursed by the external affairs ministry in case of the Dalai Lama while the entire expenditure on security of the Karmapa is being borne by the state," he said.
More than 50 years ago, the Dalai Lama fled into exile and established his government-in-exile in Dharamsala. The government is not recognised by any other country.
A total of 27,542 exiles are in the state, mainly in and around Dharamsala.

CALMA Y ANÁLISIS MEDITATIVO

Días  8 , 9 y 10  de  ABRIL de 2011

  Active Image
CALMA Y ANÁLISIS MEDITATIVO
TERCER RETIRO INTENSIVO
“ Este Retiro intensivo, pretende una aproximación inicial al proceso meditativo de forma experimental y practica, recomendando especialmente, la asistencia a otros Retiros y cursos sobre Shiné y Lhaktong que los diferentes Lamas residentes en el monasterio de Dag Shang Kagyu, en Panillo, realizan de forma regular y que se ofrecen también en nuestro Centro Serchöling.
La práctica de la meditación, no es solo una serie de técnicas que con mayor o menor entrenamiento, nos permite establecer un estado de calma, tranquilidad y paz interior, con lo que liberarnos del “estrés” y la ansiedad de nuestra vida ordinaria.
Aunque esto es cierto en sus primeros efectos, va mucho más allá e intenta establecer en una primera etapa, un estado permanente y estable de paz mental, a pesar de nuestras circunstancias y tendencias internas y externas.
 En una segunda etapa y gracias a la anterior, aparecen las condiciones optimas necesarias para la utilización de un análisis basado en una sabiduría intuitiva que, a través de una lógica exenta en gran medida del control manipulador del ego, permite diseccionar y disolver gradualmente los numerosos velos de ignorancia que sobre la naturaleza de la mente, solemos poseer.
A medida que se disuelven los velos, surge la naturaleza de lo que es, sin interpretaciones artificiosas ni subterfugios mentales.
En este Retiro, se utilizan de forma combinada los principios básicos de ambos aspectos de la meditación, permitiendo que surja o emane  una experiencia lo más directa posible, de la naturaleza de la mente.
Como Retiro intensivo y gradual que se realizará una vez al año, se establecen una serie de normas y requisitos con el fin de darle la máxima eficacia, por lo que sus participantes, deberán esforzarse en seguirlos sobre todo teniendo en cuenta que, a pesar de realizarlo en el Centro Serchöling, no dejamos de estar en una ciudad, por lo que nuestra disciplina debe ser más acentuada.
Este Retiro puede llegar a representar, una gran oportunidad de poner en práctica de forma gradual y sistemática, muchas de las instrucciones y conocimientos que alguna vez o en numerosas ocasiones, hemos leído o escuchado.

Puede ser en definitiva, una extraordinaria posibilidad para transformar profundamente, el sentido y el enfoque de nuestras propias vidas. ”
-Motivación:
Toda práctica auténtica del Dharma dentro del camino Mahayana- Vajrayana, requiere el establecimiento de una motivación sincera y profunda basada en la Bodichitta y la Compasión que hará de este entrenamiento en Retiro, una acción benéfica no solo para nuestro beneficio personal, sino para todos los seres vivos sin excepción.
 
-Actitud:
Haber estado en otros Retiros o Cursos parecidos, en algunos casos, puede haber establecido en nosotros la impresión que no nos hace falta algo así, pues parece que ya sabemos lo que nos van a enseñar y creyendo al mismo tiempo, que necesitamos contenidos o cosas “más elevadas”.
Esto nos hace perder una nueva oportunidad de verificar y desarrollar aún más, nuestra experiencia meditativa, la cual no depende solo de lo “que creemos que sabemos o creemos que somos”.
Meditar en solitario, puede también llevarnos en algunas ocasiones, a una actitud en la cual creemos que podemos ser totalmente independientes de la demás Shanga, en nuestro camino espiritual.
Así, podemos llegar a alejarnos de una actitud de Amor y Compasión, dejando de ser conscientes de la enriquecedora interdependencia de un grupo de seres humanos, practicando una misma metodología con un mismo fin, alejándonos del beneficio que podemos aportar y del que nos podemos beneficiar, con nuestra participación y presencia activa en un nuevo Retiro.
En definitiva, participar con una actitud abierta de nuestro Corazón y nuestra mente, humildes, como si fuera el primer Retiro al que asistimos.
 
-Recomendaciones generales:
a)- Mantener silencio, hablado y escrito, durante todo el Retiro.
b)- Centrarse y orientar toda nuestra atención con humildad hacia el Retiro y su trabajo.
c)- Poner esfuerzo y determinación en abandonar cualquier otra actividad física o mental salvo las imprescindibles, incluidas nuestras preocupaciones y objetivos cotidianos, que no esté relacionada con el Retiro.
d)- Evitar las relaciones sexuales durante todo el periodo que dure el Retiro y en lo posible, ingerir solo alimentos vegetarianos, absteniéndose de cualquier sustancia tóxica o bebida alcohólica que perturbe nuestra consciencia.
e)- Utilizar ropa confortable y discreta.
f)- Compromiso de asistencia a todo el Retiro, viernes tarde, sábado todo el día y domingo mañana, de principio a fin.
g)- Recitar la mayor cantidad de mantras de Dorje Sempa o Chenresi o de la divinidad de quien se tenga la mayor devoción, la mayor cantidad de tiempo posible antes del Retiro.
h)- Ser muy puntuales y llegar antes del comienzo de las sesiones como mínimo, media hora antes.
 
-Recomendaciones generales en la sala de meditación de Serchöling:
a)- Comienzo y fin completo de todas  las sesiones.
b)- Apagar móviles.
c)- No hablar ni comentar la practica entre los asistentes.
d)- En caso de molestias físicas o indisposición, se podrá abandonar la sala de meditación en silencio, para reanudar la meditación en el momento que se indique, si desea continuar.
 
-Recomendaciones generales fuera de Serchöling:
a)- Mantener voto general de silencio mientras dure todo el Retiro.
b)- No comentar oralmente o por escrito, e-mail o sms, nada relacionado con el Retiro entre asistentes o con otras personas, hasta que este acabe.
c)- No romper el silencio oral o escrito para las acciones cotidianas, salvo por fuerza mayor.
d)- Mantener nuestra atención y pensamiento discursivo, centrado sobre las instrucciones y contenido del Retiro.
e)- Mantener viva lo más posible, la Bodichitta o la motivación compasiva, hacia todos los seres y circunstancias con las que nos encontremos dentro y especialmente fuera del Centro Serchöling.
e)- La comida del sábado de 14.00 h. a 15.30 h., se realizará en grupo de todos los asistentes, en un lugar cercano al Centro. Aquellos que deseen comer solos o en casa, deberán seguir las instrucciones correspondientes dadas al respecto.
 
-Recomendaciones entre sesión y sesión:
a)- Levantarse si se quiere y en el mismo sitio, hacer ligeros estiramientos, según instrucciones.
b)- Beber con moderación líquidos.
 
-Recomendaciones finales, después de todas las sesiones de viernes y sábado tarde:
a)- Mantener voto de silencio volviendo a casa y cuando estamos en ella.
b)-Si se desea cenar, hacerlo muy frugalmente, siguiendo las instrucciones dadas al respecto.
c)- Evitar reuniones con familiares, amigos o conocidos y lo más posible el contacto con otras personas (salvo el que se pueda tener al desplazarnos a nuestra casa), durante el periodo de Retiro.
d)- Evitar escuchar radio, ver TV,  leer o recibir noticias por cualquier medio.
e)- Acostarse lo antes posible.
f)- Evocar intensamente la motivación compasiva por la cual se realiza el Retiro.
g)-Dedicar mentalmente el mérito de todo lo acontecido antes de dormirse, para beneficio de las Tres Joyas, las Tres Raíces y todos los seres sin excepción.
h)-Al levantarse por la mañana al día siguiente, generar como primer pensamiento consciente, la motivación de la Bodichitta y la Compasión hacia todos los seres vivos.
 

-Horarios y Sesiones:

Comienzo el viernes a las 19.30 h.
Término, el domingo a las 13.30 h.
   
Viernes tarde:                  Instrucciones iniciales:                19.30 h. a 19.45 h.
                                               1ª Sesión:           19.50 h. a 20.00 h.
                                               2ª Sesión:           20.05 h. a 20.35 h.
                                               3ª Sesión:           20.45 h. a 21.00 h.
                                                               21.00 h. fin de sesiones.
 
Sábado mañana:            1ª Sesión:           9.00 h. a 9.30 h.
                                               2ª Sesión:           9.35 h. a 10.15 h.
                                               3ª Sesión:           10.20 h. a 11.00 h.
                                               4ª Sesión:           11.05 h. a 12.35 h.
                                               5ª Sesión:           12. 40 h. a 13.00 h.
                                               6ªSesión:            13.05 h. a 13.30 h.
                                                               14.00 h. a 15. 30 h. Comida
Sábado tarde:                  6ª Sesión:           15.45 h. a 16.00 h.
                                               7ª Sesión:           16.05 h. a 16. 45 h.
                                               8ª Sesión:           16.50 h. a 17. 10 h.
                                               9ª Sesión:           17.15 h. a 18.00 h.
                                               10ª Sesión:         18.05 h. a 18.35 h.
                                               11ª Sesión:         18.40 h. a 19.05 h.
                                               12ª Sesión:         19.10 h. a 19. 25 h.
                                                               19.30 h. fin de las sesiones del sábado.
 
Domingo mañana:         1ª Sesión:           9.00 h. a 9.25 h.
                                               2ª Sesión:           9.30 h. a 10.10 h.
                                               3ª Sesión:           10.15 h. a 10.45 h.
                                               4ª Sesión:           10.50 h. a 11.30 h.
                                               5ª Sesión:           11. 35 h. a 12. 00 h.
                                               6ª Sesión:           12.00 h. a 12.35 h.
                                               7ª Sesión:           12.35 h. a 13.00 h.
                                                               13.05 h. a 13.30 h. Conclusión y dedicación.
 
En principio, puede parecer todo lo expuesto muy estricto o con muchas cuestiones a tener en cuenta, pero lo cierto es que una vez empezamos el Retiro, todo se acaba asumiendo e integrando de forma natural y relajada.
La disciplina solo es un medio que vehicula y concentra todas las potencialidades, cualidades y atención sobre un objetivo determinado y, ¿acaso no es un precioso y extraordinario objetivo que puede abarcar y beneficiar a muchos más seres que nosotros mismos, practicar la meditación en Retiro?.
A veces, nos esforzamos mucho más, incluso económicamente, en objetivos y actividades que nos siempre nos traen mayor Paz, Serenidad, Amor o Conocimiento de uno mismo.
Este Retiro requerirá un esfuerzo inicial que sin duda, será recompensando con una mayor presencia en nuestras vidas de sencilla serenidad, paz estable, Sabiduría y Compasión lo cual, hará que finalmente encontremos el citado esfuerzo, realmente pequeño y más que asumible.
“Que ningún ser hasta los confines del espacio, esté sin la Compasión que todo lo abarca y la Sabiduría que todo lo libera”.
Dirigido por: Karma Tsondru Yeshe (Florencio Serrano).
Los horarios y recomendaciones pueden estar sujetos a alguna variación.
Para las personas con ciertos problemas de salud, se adoptarán medidas específicas
Las plazas son limitadas y estarán sujetas a un riguroso orden de inscripción, por lo que recomendamos hacerlo lo antes posible.
 
 
Precio del Retiro : 55 €    ( Socios : 44 €  )
INSCRIPCIONES :   ingreso en la cuenta  ( " la caixa " )  indicando vuestro nombre :
2100.3014.74.2200476243

o bien por teléfono : 93.210.41.98  ( lunes a viernes , de 16 a 20h )
 
SERCHÖLING  -  Passeig d´Amunt 34  Bajos, Local 1º,  08024  BARCELONA E-mail :   sercholing@gmail.com www.dskbudismo.com  /  www.sercholing.com
 

noticias Casa del Tibet

Thubten Wangchen, en la revista 365d

El director de la Fundación Casa Tibet de Barcelona, el Ven. Monje Wangchen Thubten, mantuvo un intercambio de impresiones con los redactores de la revista 365d, la cual publica tantas entrevistas diarias como jornadas tiene el año.
Con su estilo jovial aunque firme, Wangchen Thubten pasa revista a algunos de sus apuntes biográficos , los últimos acontecimientos vividos en el Tíbet ocupado por la fuerzas chinas, el retiro de S.S. el XIV Dalai lama y las perspectivas de futuro de la comunidad tibetana en el exilio.
También tiene tiempo de ofrecer al lector una revisión del budismo en los tiempos presentes, junto a  la perspectiva que ofrece esta filosofía en cuanto a la postura de los practicantes ante los problemas del mundo.
La entrevista completa con material gráfico puede consultarse en:
http://www.365d365e.com/entrevistes/?m=20110322

martes, 29 de marzo de 2011

LO QUE LA TOLERANCIA NO ES

A menudo se tiende a asimilar la tolerancia a unas nociones, que aunque cercanas en algunos puntos, se revelan fundamentalmente diferentes.

La tolerancia se ejerce cuando un individuo tiene la autoridad o el poder de prohibir o suspender una acción que considere indeseable o molesta y no lo hace, sino que deja actuar; mientras que esto lesione sus derechos.

Según ciertas teorías, el miedo y la ignorancia son las raíces que causan la intolerancia y sus patrones pueden imprimirse en la psique humana desde muy temprana edad.

La Tolerancia no es La Indiferencia

La indiferencia es no sentir ni placer, ni dolor, frente a lo que se percibe. No es en absoluto necesaria la tolerancia frente a cosas por las cuales no se siente emoción alguna. Por ejemplo, una persona para quien las cuestiones religiosas no son una preocupación, no puede ser calificada de tolerante en materia religiosa.

La Tolerancia no es La Sumisión

La sumisión es la aceptación bajo constricción. Para que haya tolerancia, debe existir una elección deliberada. Sólo se puede ser tolerante con aquello que uno tiene el poder de impedir, o al menos intentarlo.

La Tolerancia no es La Indulgencia

La indulgencia va más allá de la tolerancia, pues es una disposición a la bondad, a la clemencia, una facilidad de perdonar, mientras que la tolerancia puede ser condescendiente.

La Tolerancia no es El Respeto

El respeto supone que se comprenda y comparta los valores de una persona o de una idea cuya autoridad o valor actúa sobre nosotros. A través del respeto, juzgamos favorablemente algo o a alguien; por el contrario, a través de la tolerancia, intentamos soportar algo o alguien independientemente del juicio que le asignamos: podemos odiar aquello que toleramos.

La Tolerancia no es La Permisividad

La permisividad carece de valores. Los valores no son transables por las costumbres o modas del momento.  No se someten al abuso de las mayorías, reales o aparentes. Lo que la mayoría hace o dice hacer no puede elevarse a la categoría de valor, aunque pese en el ambiente.   La permisividad es la comodidad del momento, pero trae consigo muchas incomodidades posteriores. La permisividad es una ignorancia  culpable.

Tolerancia e Ideal

Se considera generalmente la tolerancia como una virtud, pues tiende a evitar los conflictos. Así Kofi Annan decía que "la tolerancia es una virtud que hace la paz posible."

En algunas filosofías, como la filosofía budista, la tolerancia es el primer paso hacia la ecuanimidad, es decir la aceptación sin esfuerzo. La tolerancia hacia lo que nos agrede, es un ejercicio para practicar sobre uno mismo.

"La tolerancia es un ejercicio y una conquista de uno mismo", Ejercicio de felicidad, Albert Memmi

"El espíritu de tolerancia es el arte de ser feliz en compañía de otros", Los puños sobre las íes", Pauline Vaillancourt. Unicornio / Wiki


Anónimo

nueva constitucion Tibetana

Dalai Lama’s retirement: Panel to redraft charter

Dharamsala, March 29 (IANS) In another step for smooth transition of political authority from spiritual leader, the Dalai Lama, to an elected leader, the Tibetan parliament-in-exile has set up a committee to make necessary amendments in its constitution, an official said here Tuesday.
The five-member redrafting committee comprises parliamentarians and members of the Tibetan cabinet, a parliament spokesperson told IANS.
The parliament March 25 formally accepted the Dalai Lama’s proposal to relinquish political authority and decided to constitute a committee to recommend various parameters to amend the constitution.
The spokesperson said the committee has Speaker Penpa Tsering, Prime Minister Samdhong Rinpoche, Deputy Speaker Dolma Gyari, Education Minister Thupten Lungrik and former speaker Pema Jungney as its members.
The committee will submit its report to parliament April 11.
The parliamentarians also agreed to hold a special parliament session for implementing amendments to the charter.
It also decided to hold a general meeting of Tibetan diaspora, mainly settled in India, Nepal and Bhutan, in May to hold further discussions on the committee report.
The tenure of the 14th parliament is coming to an end in May. Voting to elect the next ‘Kalon Tripa’ or prime minister-in-exile and 43 members of parliament was conducted March 20. The results will be declared April 27.
The Dalai Lama formally announced his political retirement at the onset of the Tibetan parliament’s budget session March 14. On March 18, parliament passed a resolution urging the Dalai Lama to reconsider his retirement plans.
A day later, the Nobel laureate publicly appealed to Tibetans to accept his decision by making necessary amendments in the charter of Tibetans.
According to Article 19 of the Tibetan charter, the Dalai Lama is vested with the chief executive powers of the Tibetan administration. He is also empowered to approve and promulgate bills and regulations prescribed by the Tibetan assembly; confer honours and appointments; summon, adjourn, postpone and prolong the parliament; dissolve or suspend the parliament, etc.
The Dalai Lama has lived in India since 1959 when he fled his homeland after a failed uprising against the Communist rule. His government-in-exile is based here but is not recognised by any country.
Some 140,000 Tibetans live in exile around the world, over 100,000 of them in India.
IANS

Imposible relevar al Dalai Lama: probable sucesor

En Dharamsala, miembros del Parlamento tibetano debaten las modalidades en que se hará el cambio político. AP
  • Tibetanos en el exilio
El candidato a ocupar el lugar del líder espiritual no descarta que el Tíbet pueda ser una nación independiente
DHARAMSALA, INDIA (28/MAR/2011).- Lobsang Sangay nació en un pequeño campo de refugiados tibetanos al norte de India. Su padre vendió una de sus dos vacas para que estudiara en una ciudad más grande en Los Himalaya y en Nueva Delhi. Fue becado para estudiar en la Universidad de Harvard, donde se doctoró en Estudios Legales del Este de Asia, y es investigador y profesor.

El 20 de marzo los tibetanos en el exilio votaron por tres candidatos a primer ministro, que tendrá todos los poderes terrenales a los que el Dalai Lama ha renunciado, aunque éste seguirá siendo el líder espiritual. El resultado de las elecciones, en las que los tibetanos se han volcado por considerarlas trascendentales, se dará a conocer a finales de abril.

Pero se cree que Sangay ganará: en las primarias tuvo más votos que los otros dos candidatos juntos. Sus principales partidarios son los jóvenes y los monjes que ven como ventajas su juventud (43 años), su educación y su proyección internacional, aunque se le achaca no tener experiencia en la administración en el exilio. Él se considera “secular, pero respetuoso de la religión”. Está casado y tiene una hija de seis años.

— ¿Cómo es posible sustituir al Dalai Lama, aunque sea sólo en la política?
— Nadie puede hacerlo, es una tarea imposible, ni debemos intentarlo. El Dalai Lama es, y siempre será, nuestro líder. Pero la autoridad política que sea cedida por él, debe ser ejercitada de la mejor manera posible.

— ¿Por qué el Dalai Lama deja el poder político?

— Está tratando de abrir un espacio para que un líder electo se vaya creando un perfil y se convierta en el portavoz global de los tibetanos. La transición puede suceder de un día para otro, pero la evolución del líder electo va a llevar un tiempo. El primer ministro tiene que poner los cimientos de la credibilidad política.

— ¿Por qué hay tanta resistencia a que el Dalai deje el poder?

— Siempre ha habido resistencia, es muy difícil digerirlo emocionalmente. Si se mira atrás, en la historia de 50 años en el exilio —es sobre lo que escribí mi tesis—, el Dalai ha ido cediendo poco a poco el poder. Cuando creó el Parlamento, una Constitución democrática y la cláusula que dice que incluso el Dalai Lama puede ser destituido, la gente siempre se ha resistido a los cambios. Pero en perspectiva las cosas han funcionado.

— ¿Cuál es el legado político del Dalai Lama?

— Es muy visionario y brillante. De las comunidades de refugiados en el mundo, los tibetanos son los más organizados, eficientes y efectivos con su Gobierno. Tenemos un Parlamento, un sistema judicial y buena administración. También, nuestra causa se ha vuelto global gracias a él.

— De ser elegido primer ministro, ¿será legítimo su Gobierno dentro de Tíbet, donde los tibetanos no han podido votar?
— El Dalai Lama es el líder indiscutible de los tibetanos, dentro y fuera. Al ceder su autoridad política, también está extendiendo su legitimidad al primer ministro electo. Por otra parte, los tibetanos dentro y fuera están conectados: muchos van y vienen.

— Se le achaca no tener experiencia en la administración en el exilio...
— Sí, es cierto, pero el cargo no se basa sólo en eso. Las cinco responsabilidades del primer ministro son: entender la situación en Tíbet, abogar y buscar apoyo internacional, entender a China y su gente, ser agradecido con India (donde está la administración en el exilio y el mayor número de exiliados) y continuar con la relación y, finalmente, la administración. Tengo ventaja en cuatro y medio de los puntos: administrativamente me apoyaré en siete ministros y otros funcionarios.

— ¿Cree que Tíbet podrá ser independiente?
— Si no crees, no debes luchar por ello. Es posible: hasta hace unos meses se creía que Hosni Mubarak moriría en el poder en Egipto, o, antes, era imposible creer en la desintegración de la Unión Soviética.

— Pero Beijing no reconoce otro interlocutor que el Dalai Lama...

— Es el punto donde estamos estancados. Los tibetanos siempre hemos dicho que dialogaremos cuando sea, donde sea. Es un movimiento no violento, que se debe resolver con diálogo. Beijing tiene que moderar su política y abrirse al diálogo.

FRASE


"La decisión del Dalai Lama es difícil de digerir. Ésta es una transición radical, pero confío en que, como siempre, él estará en lo correcto"
Lobsang Sangay,
candidato a primer ministro en el Tíbet.

Votación por unanimidad
Parlamento acepta la renuncia del líder tibetano

DHARAMSALA, INDIA.-
El Parlamento tibetano en exilio en Dharamsala aceptó el retiro político del Dalai Lama, mediante una votación por unanimidad de varias resoluciones tendentes a modificar la estructura del movimiento, anunció un miembro del Parlamento.

“Era una decisión difícil: enmendar la Constitución y separar a su Santidad de la política tibetana, pero él lo hace por el bien de los tibetanos a largo plazo”, declaró el parlamentario, Karma Yeshi.

A sus 75 años, el Dalai Lama anunció la semana pasada su intención de renunciar a su papel político como jefe del movimiento de los tibetanos en el exilio, esencialmente simbólico, y de transmitir sus responsabilidades a un nuevo primer ministro con más poderes.

La asamblea legislativa que sesiona en Dharamsala —la ciudad india donde tiene sede el Gobierno en el exilio—, propuso sin embargo que el Dalai Lama, de 75 años, siga revistiendo el papel de “jefe simbólico de los tibetanos”.