sábado, 6 de febrero de 2010

pesados hasta la saciedad

China se opone a encuentro entre Obama y Dalai Lama

Por CARA ANNA © 2010 The Associated Press

Feb. 5, 2010, 11:26PM

photo
Manish Swarup AP

En esta imagen de archivo del 11 de noviembre del 2009, el líder espiritual del Tíbet, el Dalai Lama, observa a un interlocutor en una reunión pública celebrada en Tawang, cerca de la frontera del Tíbet, que está bajo control de China. El gobierno de Beijing ha advertido al presidente de Estados Unidos Barack Obama de no reunirse con el Dalai Lama pues ese encuentro podría afectar las relaciones bilaterales. (Foto AP/Manish Swarup, Archivo)

Share

China expresó su oposición "decidida" al encuentro programado entre el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, y el Dalai Lama, al afirmar que tal encuentro agravaría las de por sí tensas relaciones entre las dos superpotencias mundiales.

Tíbet y su exiliado líder espiritual están entre los temas que China considera altamente delicados. China acusa al Dalai Lama de buscar la independencia del Tíbet, aunque éste lo niega.

China advirtió la noche del viernes que el encuentro tensaría aún más las de por sí afectadas relaciones entre las dos potencias.

Apenas la semana pasada, China cortó algunos intercambios militares con Estados Unidos y amenazó con aplicar sanciones a empresas estadounidenses involucradas en una proyectada venta de armas a Taiwán.

En las últimas dos décadas, todos los presidentes de Estados Unidos se han reunido con el Dalai Lama, como una muestra de compromiso de Estados Unidos con los derechos humanos.

Sin embargo, China considera esas visitas oficiales como un insulto a su soberanía.

Obama tiene programado reunirse con el Dalai Lama en Washington el 17 y 18 de febrero.

"China se opone decididamente a que los líderes de Estados Unidos tengan contacto con el Dalai Lama", informó el vocero del ministerio del Exterior Ma Zhaoxu en un comunicado emitido la noche del viernes.

Se espera que el presidente chino Hu Jintao visite Washington en abril.

Obama ya había enfrentado algunas críticas en Estados Unidos por haber cancelado una oportunidad previa de reunirse con el Dalai Lama cuando éste visitó Washington el año pasado.

El gobierno ha sido criticado por algunos por el tipo de relación que ha buscado establecer con China, sobre todo después de que la secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton indicó durante un viaje a China el año pasado que el tema de los derechos humanos no debe interferir con el mejoramiento de las relaciones entre China y Estados Unidos.

China afirma que el Tíbet ha sido parte de su territorio desde hace siglos, pero los tibetanos indican que la región funcionó de manera independiente durante gran parte de su historia.

25 millones de chinos estan mal de los huesos y el resto ?

Las dolencias óseas de 25 millones de chinos y la creencia de que los huesos de tigre pueden curarlas están a punto de exterminar a este felino, del que solo quedan 50 ejemplares en libertad en China, por lo que el Año del Tigre será crucial para salvar a esta especie.

«El uso de productos del tigre era una tradición en la medicina china», explicó a Efe Lisa Hua, gestora del Fondo Internacional para la Protección de los Animales y su Hábitat (IFAW).

Pero las cifras indican que de poco ha servido que en 1993 Pekín prohibiera el comercio de estos productos y que los médicos y libros de Medicina Tradicional China (MTC) eliminaran de sus registros las recetas con partes de tigre, en particular, elixir de huesos contra la artritis, o «hu gu jiu», consumido en el este del país.

Si bien es cierto que en las farmacias oficiales de MTC es imposible encontrar el preciado brebaje, que como el vino gana valor con los años, sus poseedores venden sus botellas a precio de oro: 4.100 dólares (3.000 euros) por una producida en 1989 y adquirida en la mítica farmacia pequinesa Tongrentang, reza un antiguo anuncio.

Si en la década de 1960 había 4.000 tigres en China, tras el exterminio de esa «peste» promovido por Mao Zedong y la demanda de huesos y pieles, en la actualidad sólo quedan 20 siberianos en el noreste, 20 bengalís en el Tíbet y 10 de Indochina (Panthera tigris corbetti) en el suroeste.

A pesar de los programas de protección, la inexorable extinción de su hábitat y de sus presas -antílopes, jabalíes y ciervos-, y el apetito chino por huesos, pieles, penes, garras, pelo, colmillos y carne han sentenciado a este depredador endémico de Asia.

Temeroso del ser humano, el tigre puede desaparecer de la faz de la tierra en el 2040, siguiendo la premonitoria extinción del tigre de Amoy o Xiamen (Panthera tigris amoyensis) en 1994, símbolo chino durante 8.000 años del que quedan 59 ejemplares en cautiverio.

La población global de 100.000 tigres de hace un siglo ha menguado hasta los entre 2.000 y 3.200 tigres: unos 2.000 de Bengala (panthera tigris bengalensis) en la India, 500 siberianos o de Amur (panthera tigris altaica) en Rusia, según datos aproximados del Fondo Mundial Para la Naturaleza (WWF), que se propone duplicarlos.

Hasta 1993, China engullía 4 toneladas anuales de huesos de tigre (entre 330 y 400 ejemplares), muy por encima de la población salvaje de entonces, por lo que los países vecinos empezaron a sospechar que sus tigres eran cazados para abastecer a los chinos.

Sin embargo, la IFAW calcula que hasta 5.000 tigres son criados en cautividad en granjas privadas chinas, que se reproducen hacinados en condiciones deplorables y se exhiben como atracción.

Los criadores aseguran que la finalidad es la conservación y piden que se legalice el comercio, pero la escala industrial de las granjas de Harbin (noreste) y Guilin (sur), que acogen a la mitad de la población cautiva, delata, en opinión de Lisa Hua, que el objetivo es abastecer la demanda ilegal.

Pekín «debería tomar medidas más estrictas para controlar la población en estas granjas y reducirla a un nivel que sea sostenible para su conservación», sugiere Hua, que pide el cierre de granjas.

El problema es que no se ha hallado un método fiable para reintegrar a estos animales, incapaces de cazar, a la vida salvaje.

Hua asegura que son los propios criadores de tigres los que originan falsas creencias sobre las propiedades curativas de partes «sobrantes», como el pene como afrodisíaco, para venderlas.

«Me gustaría sepultar la creencia de que se cazan tigres por sus penes o propiedades afrodisíacas», señaló a Efe Brendan Moyle, experto en economía de la naturaleza de la universidad neozelandesa Massey, en Auckland.

Es el mercado de pieles y huesos la principal amenaza para el tigre, y en el primer caso, el Gobierno chino prefiere evitar nuevos conflictos étnicos con los tibetanos, que consideran que las «chubas» -capas de tigre- simbolizan la valentía nómada.

Moyle baraja volúmenes de negocio «muy especulativos» -subraya- de la caza ilegal del tigre, con un ritmo anual de entre 300 o 500 tigres y a un precio por espécimen de 50.000 dólares.

«El Gobierno hizo un buen trabajo reduciendo la demanda, por eso un esqueleto de tigre puede costar tanto. El problema es que existe una demanda incondicional que, aunque pequeña en China, es gigante con respecto al número de tigres salvajes», explica el economista.

Por ello, asegura, si se cerraran las granjas, como propone el Banco Mundial, se aceleraría la caza furtiva en Indochina.

Moyle equipara el tráfico ilícito de tigres al de drogas: las mafias, aliadas con funcionarios corruptos, importan la caza ilícita a través de India, Nepal, Birmania y Rusia en pequeñas cantidades y a través de una red secreta llega al consumidor.

Incluso persuadiendo al 99% de los 25 millones de pacientes chinos, el restante 1% podría exterminar todos los tigres salvajes varias veces.

El pollo paga las tensiones entre China y Estados Unidos

Que pasaria si devolvieramos a todos los emigrantes Chinos de vuelta a la Madre Patria ?, tal vez los eliminarian o desaparecerian ?.


Casi cada día aparece un nuevo motivo de enfrentamiento entre China y Estados Unidos, que pasan por el peor momento en sus relaciones desde que Barack Obama llegó a la presidencia. Desde ayer, la controversia es por el pollo. O más bien por la carne de estos animales que Estados Unidos exporta a China. Y es que el Gobierno de Pekín ha decidido subir los aranceles de este producto del 43% hasta el 105%.

El pasado mes de septiembre, China anunció que iba a investigar posibles prácticas de dumpin por parte de los exportadores estadounidenses de carne de pollo a su país. Acusaba a las empresas estadounidenses de bajar artificialmente los precios para desestabilizar el mercado chino. Lo cierto es que Pekín anunció esta investigación justo después de que Estados Unidos subiera espectacularmente los aranceles a los neumáticos chinos, mucho más baratos que los estadounidenses.

Según comunicó ayer el Gobierno chino tras investigar la comercialización en su país de la carne de pollo estadounidense, la conclusión es que efectivamente existe dumpin, y de ahí la anunciada subida de los impuestos.

Los estadounidenses se defienden diciendo que de dumpin nada, que lo que ocurre es que a los chinos les gustan las partes del pollo, alas y patas, que en Norteamérica no tienen salida y por eso pueden venderlas a precios muy competitivos.

Enfrentamientos

Los problemas entre China y Estados Unidos se han ido acelerando en las últimas semanas. Tras la amenaza de Google con abandonar China si continuaba la censura gubernamental llegaron las declaraciones de Obama sobre la moneda china y el anuncio de una venta de armas multimillonaria de Estados Unidos a Taiwán. Y esta misma semana, justo antes de lo del pollo, se confirmaba que el presidente recibirá en la Casa Blanca al Dalái Lama, el líder del Tíbet en el exilio enfrentado a China. Así que el pollo de esta historia, más que un ave, parece un chivo expiatorio.

Año Nuevo Tibetano 2137 con oraciones y sin fiesta


Losar:

Año Nuevo Tibetano 2137 con oraciones y sin fiesta

Por Thubten Wangchen
Barcelona

Loyak, 25 años, ejecutado en octubre por participas en las manifestaciones de marzo de 2008.

Loyak, 25 años, uno de los cuatro jóvenes ejecutados en octubre de 2009 por participar en las manifestaciones de marzo de 2008.

Para este Losar 2137, año del Tigre de Hierro, según nuestro programa de la Fundació Casa del Tibet, estábamos preparando una fiesta en el Centro Cívico la Sedeta, el domingo 14 de febrero a las 18h. Pero, tras recibir una circular del gobierno tibetano en el exilio informando de la suspensión de la fiesta, hemos decidido solidarizarnos con nuestros hermanos y hermanas, y celebrar sólo la ceremonia religiosa, anulando el acto festivo.

Según la circular del gobierno tibetano en el exilio, durante este Losar sólo se harán “ceremonias religiosas”. De acuerdo con este documento oficial, la decisión ha sido adoptada teniendo en cuenta “la continua represión en el Tíbet y el sufrimiento del pueblo tibetano dentro del Tíbet”. La secretaría del gobierno tibetano en el exilio ha hecho un llamamiento para “no organizar fiestas con bailes, cantos o fuegos artificiales”.
Por ello, en solidaridad con nuestros hermanos y hermanas del Tíbet, renunciamos a la fiesta y vamos a honrar a los

El documentalista Dhondup Wangchen, condenado a 6 meses de cárcel por la realización de un reportaje sobre la realidad en el Tibet.

El documentalista Dhondup Wangchen, condenado a 6 meses de cárcel por la realización de un reportaje sobre la realidad en el Tibet.

muertos y presos de la represión china con Pujas Especiales y oraciones, aquí en la Fundació Casa del Tibet, el domingo 14 de febrero, a las 11h.

Como sabéis, el año pasado todos los tibetanos, de dentro y fuera del Tíbet, decidimos no celebrar el Losar 2136 en recuerdo a los 218 tibetanos muertos, miles de heridos y decenas de encarcelados tras la dura represión china contra las manifestaciones de marzo del 2008.

En el año 2009 la situación no ha hecho más que empeorar y el pueblo tibetano sigue sufriendo encarcelamientos y ejecuciones. En octubre de 2009, China ejecutó a cuatro tibetanos: Lobsang Gyaltsen, de 27 años; Penkyi, de 21 ); Loyak, de 25; y un tibetano no identificado por participar en protestas en 2008. El documentalista Dhondup Wangchen, fue detenido, juzgado y encarcelado por la realización de un reportaje sobre la situación en el Tíbet. También sufren la represión china representantes de otras minorías étnicas como los uigures o incluso ciudadanos chinos defensores de los derechos humanos como muestran las últimas noticias relativas al abogado Gao Zhisheng, candidato al premio Nobel de la Paz y desaparecido desde hace un año.

Los enviados especiales de Su Santidad el Dalai Lama acaban de concluir la 9ª ronda de negociaciones con representantes del gobierno chino sin haber podido avanzar. Todo lleva a creer que una vez más ha sido un lavado de imagen del gobierno chino tras la presión internacional contra su política de censuras y violaciones de los derechos humanos fundamentales. No hay voluntad por parte del gobierno chino de buscar una solución al conflicto.

El Dalai Lama con el presidente americano Barack Obama en la Casa Blanca. (2008)

El Dalai Lama con el presidente americano Barack Obama en la Casa Blanca. (2008)

China no permite ningún tipo de crítica a su gobierno, pero se auto adjudica el derecho de inmiscuirse en asuntos ajenos a su jurisprudencia amenazando siempre con represalias económicas a los países que reciban al Dalai Lama, al tiempo que insiste en descalificarle y criticarle, a pesar del respeto que le dedica todo el mundo como líder religioso y Premio Nobel de la Paz. El arma del gobierno chino, su dinero, parece tener más fuerza para inhibir a algunos países democráticos que todos los ejércitos juntos.

Sin embargo, todavía quedan países con posturas firmes: según ha informado el portavoz de la Casa Blanca, Bill Burton, el presidente Barack Obama se reunirá con el Dalai Lama el 18 o 19 de este mes, justo después del Losar, a pesar de la oposición de China. Un gesto que sin duda será muy valorado en todo el mundo y, muy especialmente, por nuestro pueblo.

Seguimos con esperanza y no desanimamos. Seguimos inspirándonos en el ejemplo del Dalai Lama, en su perseverancia y en su lucha pacífica por conseguir un mundo mejor, no sólo para los tibetanos sino para todos los hermanos y hermanas de nuestro planeta.

Deseo de todo corazón que cada uno de vosotros tenga mucha paz, salud y felicidad en este Losar 2137.

* Thubten Wangchen es monje tibetano y director de la Fundació Casa del Tibet de Barcelona.

viernes, 5 de febrero de 2010

LOSAR EN CASA DEL TIBET

LOSAR
Año Nuevo Tibetano 2137
TIGRE DE HIERRO
14 febrero 2010


Queridos amigos y amigas,

Para este Losar 2137, año del Tigre de Hierro, según nuestro programa de la Fundació Casa del Tibet, estábamos preparando una fiesta en el Centro Cívico la Sedeta, el domingo 14 de febrero a las 18h. Pero, tras recibir una circular del gobierno tibetano en el exilio informando de la suspensión de la fiesta, hemos decidido solidarizarnos con nuestros hermanos y hermanas, y celebrar sólo la ceremonia religiosa, anulando el acto festivo.

Según la circular del gobierno tibetano en el exilio, durante este Losar sólo se harán "ceremonias religiosas". De acuerdo con este documento oficial, la decisión ha sido adoptada teniendo en cuenta "la continua represión en el Tíbet y el sufrimiento del pueblo tibetano dentro del Tíbet". La secretaría del gobierno tibetano en el exilio ha hecho un llamamiento para "no organizar fiestas con bailes, cantos o fuegos artificiales".

Por ello, en solidaridad con nuestros hermanos y hermanas del Tíbet, renunciamos a la fiesta y vamos a honrar a los muertos y presos de la represión china con Pujas Especiales y oraciones, aquí en la Fundació Casa del Tibet, el domingo 14 de febrero, a las 11h.

Como sabéis, el año pasado todos los tibetanos, de dentro y fuera del Tíbet, decidimos no celebrar el Losar 2136 en recuerdo a los 218 tibetanos muertos, miles de heridos y decenas de encarcelados tras la dura represión china contra las manifestaciones de marzo del 2008.
1. 2. 3.
En el año 2009 la situación no ha hecho más que empeorar y el pueblo tibetano sigue sufriendo encarcelamientos y ejecuciones. En octubre de 2009, China ejecutó a cuatro tibetanos: Lobsang Gyaltsen, de 27 años (Foto 1); Penkyi, de 21 (Foto 2); Loyak, de 25; y un tibetano no identificado por participar en protestas en 2008. El documentalista Dhondup Wangchen (foto 3), fue detenido, juzgado y encarcelado por la realización de un reportaje sobre la situación en el Tíbet. También sufren la represión china representantes de otras minorías étnicas como los uigures o incluso ciudadanos chinos defensores de los derechos humanos como muestran las últimas noticias relativas al abogado Gao Zhisheng, candidato al premio Nobel de la Paz y desaparecido desde hace un año.

Los enviados especiales de Su Santidad el Dalai Lama acaban de concluir la 9ª ronda de negociaciones con representantes del gobierno chino sin haber podido avanzar. Todo lleva a creer que una vez más ha sido un lavado de imagen del gobierno chino tras la presión internacional contra su política de censuras y violaciones de los derechos humanos fundamentales. No hay voluntad por parte del gobierno chino de buscar una solución al conflicto.

China no permite ningún tipo de crítica a su gobierno, pero se auto adjudica el derecho de inmiscuirse en asuntos ajenos a su jurisprudencia amenazando siempre con represalias económicas a los países que reciban al Dalai Lama, al tiempo que insiste en descalificarle y criticarle, a pesar del respeto que le dedica todo el mundo como líder religioso y Premio Nobel de la Paz. El arma del gobierno chino, su dinero, parece tener más fuerza para inhibir a algunos países democráticos que todos los ejércitos juntos.

Sin embargo, todavía quedan países con posturas firmes: según ha informado el portavoz de la Casa Blanca, Bill Burton, el presidente Barack Obama se reunirá con el Dalai Lama el 18 o 19 de este mes, justo después del Losar, a pesar de la oposición de China. Un gesto que sin duda será muy valorado en todo el mundo y, muy especialmente, por nuestro pueblo.

Seguimos con esperanza y no desanimamos. Seguimos inspirándonos en el ejemplo del Dalai Lama, en su perseverancia y en su lucha pacífica por conseguir un mundo mejor, no sólo para los tibetanos sino para todos los hermanos y hermanas de nuestro planeta.

Deseo de todo corazón que cada uno de vosotros tenga mucha paz, salud y felicidad en este Losar 2137.





Thubten Wangchen


Domingo 14 de febrero a las 11h
PUJA ESPECIAL
En la Fundació CASA del TIBET
c/ Rosselló, 181 (Entre Aribau i Muntaner)
Entrada libre

Contacto: info@casadeltibetbcn.org +34 93 207 59 66 www.casadeltibetbcn.org

c/ Rosselló 181 - 08036 Barcelona (entre Aribau y Muntaner)

PRÓXIMAS ACTIVIDADES
Vea el programa completo de actividades en nuestra web >>

EL PANCHEN LAMA SIGUE DESAPARECIDO











EL UNICO PANCHEN LAMA RECONOCIDO ES ESTE
Y ESTA SU ULTIMA FOTO ANTES DE SER SECUESTRADO Y VAYA UD. A SABER





ESTE DE ABAJO ES EL IMPORTOR NOMBRADO POR EL PCCh.

El XI Panchen Lama, Bainqen Erdini Qoigyijabu, de 19 años de edad, fue elegido hoy miércoles vicepresidente de la Asociación Budista de China.

Bainqen Erdini Qoigyijabu pronunció un discurso, en nombre de los delegados del budismo tibetano, durante la ceremonia de clausura de la VIII Conferencia Nacional de la Asociación Budista de China (ABC), tanto en el idioma tibetano como en el chino mandarín.

El Panchen Lama aseguró que se adherirá al socialismo y al liderazgo del Partido Comunista de China (PCCh), salvaguardará la unificación nacional, reforzará la unidad étnica y ampliará los intercambios budistas.

También se comprometió a participar activamente en los eventos benéficos y a "desempeñar un papel en la construcción de una sociedad armoniosa".

Además, afirmó que contribuirá al "programa de desarrollo compatible entre el budismo tibetano y el socialismo".

"No decepcionaré al pueblo y voy a contribuir a la unificación nacional, la unidad étnica, la promoción de la doctrina budista, y la paz mundial", manifestó.

La libertad de creencias religiosas ha sido una política consistente del Comité Central del PCCh que debe seguir aplicándose con firmeza, añadió.

Sugirió mejorar la administración de templos, incluida la "administración democrática, la construcción de instituciones, la protección de reliquias culturales y la administración económica", de acuerdo con la época y con las condiciones socialistas.

Bainqen Erdini Qoigyijabu fue reconocido por el gobierno central como la reencarnación del X Panchen Lama en noviembre de 1995, tras una ceremonia en el templo Jokhang, en Lhasa, en la que participaron tres candidatos.

La conferencia eligió a Chuan Yin, quien ha encabezado a la Asociación Budista de Beijing, como presidente de la asociación nacional.

También fueron elegidos tres presidentes honorarios de la asociación: Pagbalha Geleg Namgyae, vicepresidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino; Ben Huan, un reconocido maestro de 103 años de edad que vive en Guangzhou, y Yi Cheng, ex presidente de la asociación nacional.

La conferencia eligió a 25 vicepresidentes, incluido el XI Panchen Lama.

Qi Xiaofei, subdirector de la Administración Estatal para Asuntos Religiosos, dijo en la ceremonia de clausura que el Budismo es aceptado cada vez más por la sociedad china.

La cultura budista, como parte de la cultura china tradicional, "definitivamente desempeñará un papel único y positivo en la construcción de una sociedad armoniosa", afirmó.

En la conferencia se trazaron las directrices para el desarrollo de la asociación durante los cinco años próximos, se analizó un informe de trabajo y se enmendó su reglamento.

Cerca de 600 delegados de los círculos religiosos de China asistieron a la Conferencia de la ABC, que se celebró en Beijing entre el 1 y el 3 de febrero. Fin

pelicula recomendada

Título: Milarepa – Mago, asesino, santo Título original: Milarepa – Magician, murderer, saint Género: Biografica Duración: 01:31:35 País: India, Buthan Año: 2007 Dirección: Neten Chokling Rimpoché Guión: Neten Chokling Rimpoché Reparto: Jamyang Lodro Kelsang Chukie Tethong Ani Choying Drolma SINOPSIS MILAREPA (2006), es la primera parte de la historia de Milarepa, narra su infancia, cuando llegó a la magia negra hasta cuando decide buscar el camino de los iluminados. La segunda parte se estrenará el 2009 Este legendario personaje nació en 1052 y es famoso por sus versos, “Los cien mil cantos de Milarepa”. Su familia tenía una buena posición económica pero tras la muerte de su padre su fortuna cambió

la pelicula termina donde empieza todo

UN PEQUEÑO TRIUNFO




Hola TSOPEMALING

¡Buenas noticias! La activista saharaui Dakja Lashgar ha sido puesta en libertad provisional después de pasar casi cuatro meses en una cárcel marroquí, exclusivamente por ejercer su derecho a la libertad de expresión a favor del pueblo saharaui.

Tu firma ha hecho posible que hoy celebremos su liberación, como hace un mes celebrábamos el regreso de Aminatu Haidar a casa con sus hijos. Con esta buena noticia damos otro paso importantísimo para los derechos humanos en Marruecos y el Sáhara Occidental, pero te aseguro que seguiremos trabajando hasta que las autoridades marroquíes pongan en libertad a los otros siete presos de conciencia, encarcelados sólo por sus ideas.

Necesitamos mantener la presión sobre el gobierno de Marruecos y cuento contigo para lograrlo. Ya has firmado nuestra petición y ahora quiero pedirte que te impliques un poco más en la defensa de los derechos humanos y te hagas socio/ a de Amnistía Internacional.

Tu apoyo nos permitirá seguir logrando avances hasta acabar con la encarcelación injusta de personas sólo por sus ideas. No lo dejes para mañana: únete ahora a Amnistía Internacional.

Muchas gracias por tu incansable defensa de los derechos humanos.


Esteban Beltrán
Director Amnistía Internacional Sección Española

La Casa Blanca confirma visita del Dalai Lama




La Casa Blanca confirma visita del Dalai Lama pese a protesta de Pekín

WASHINGTON — La Casa Blanca confirmó este jueves que el Dalai Lama, líder tibetano en el exilio, será recibido este mes por el presidente Barack Obama, pese a las protestas de Pekín.

"Estará aquí este mes", dijo el vocero de la Casa Blanca Robert Gibbs al responder una pregunta sobre la fecha del viaje del Dalai Lama a Washington que había sido anunciada el martes.

Sin embargo, no dio la fecha exacta de la llegada ni indicó si posará junto a Obama para los fotógrafos.

El lugar preciso del encuentro en la Casa Blanca será importante: si el Dalai Lama es recibido en la sala Oval, centro nervioso de la presidencia, no faltarán quienes lo interpreten como una señal importante luego de las advertencias de Pekín acerca de este encuentro.

La Casa Blanca había explicado el martes que "el Dalai Lama es una figura cultural y religiosa respetada en el mundo entero y es en condición de tal que el presidente lo va a recibir".

Pekín, que acusa al Dalai Lama de querer la independencia del Tíbet, protestó declarando que "China se opone firmemente a la visita del Dalai Lama a Estados Unidos y a que los dirigentes norteamericanos lo reciban".

El líder tibetano visitó Estados Unidos en octubre del año pasado, un mes antes de que Obama viajara a China en una visita oficial. En esa ocasión el presidente estadounidense fue criticado por una parte de la clase política por no haberlo recibido.

La visita anunciada del jefe espiritual tibetano se inscribe en un contexto de degradación de las relaciones entre Washington y Pekín.

China, que considera a Taiwán una provincia rebelde, suspendió la semana pasada sus intercambios militares con Estados Unidos y anunció "sanciones apropiadas contra las sociedades americanas implicadas", luego de que la administración de Obama sellara un contrato de más 6.400 millones de dólares de ventas de armamento norteamericano a Taipei.

Los dos países tienen además litigios comerciales, entre los que figura la amenaza del motor de búsqueda Google de abandonar sus actividades en China, y otros de tipo diplomático, como la demora de Pekín en aceptar la necesidad de apretar las clavijas de Irán en las negociaciones sobre el programa nuclear de este país.

Obama prometió el miércoles ser "más firme" con respecto a China para respetar los acuerdos comerciales concluidos entre los dos países, principalmente sobre la apertura del mercado interior chino a los productos estadounidenses.

"Los precios de nuestros bienes (exportados a China) no son inflados artificialmente y los precios de sus bienes no son reducidos artificialmente" por la cotización de la moneda china que los países occidentales considera muy baja, explicó Obama.

Gibbs, por su parte, intentó adoptar un tono conciliador el jueves, y remarcó que todos los problemas "discutidos y mencionados" estas últimas semanas habían "sido objeto de discusión entre el presidente Obama y el presidente chino, Hu" Jintao en noviembre de 2009.

jueves, 4 de febrero de 2010

infierno y paraiso


Un gran general preguntó al maestro:
-¿Realmente existen el paraíso y el infierno?
-¿Usted qué hace?
-Soy un general.
-¡Haa! ¿Qué general? ¡Mas bien parece un carnicero!
-¡¿Qué?! -dijo furioso el general- ¡Lo voy a matar!
-En este momento se abre la puerta del infierno.
-Disculpe, perdí mi postura...
-En este instante se abre la puerta del paraíso.

EN LOS LÍMITES DE LA PALABRA



EN LOS LÍMITES DE LA PALABRA enlace con la pagina del autor



Cuántos pelos necesita una cabeza por dejar de ser calva? Esta antigua ocurrencia puede aplicarse a numerosas palabras que se prestan a significados distintos en función del valor interpretativo que le adjudique el observador. Abundante o escaso, agradable o desagradable, inteligente o estúpido, generoso o egoísta, de cualidad o vulgar, fuerte o débil... Cualquier dualidad engendra diferentes puntos de vista, como minimo en las zonas medias.

La palabra no sustituye el objeto: "esto no es una pipa" la etiqueta es únicamente un primero grado de abstracción, y todavía hace falta añadir que no todas las pipas son idénticas, creando aquí una generalización. De aquí pasamos a una nueva abstracción: objetos de madera, o si subimos un nuevo peldaño: objetos materiales. Ensartándonos por una escala dónde cada peldaño nos alejará más de la materialidad introduciéndonos en áticos de claridad escasa, moviéndonos a tientas entre objetos desconocidos. Un bosque pasará a ser una mancha verde encima de un mapa o en la pantalla de un ordenador. La abstracción traiciona la vida, ni sentimos el olor de la hierba o de los árboles, ni notamos la presencia del viento dentro una habitación acondicionada.

La palabra que representa, que denomina el objeto, está llena de trampas: manipulación, sofismo, engaño. ¿Es preferible definir con precisión cualquiera cosa o todo lo que diremos serán aproximaciones dando vueltas al objeto sin más posibilidades que la de bordearlo? ¿Qué gama de colores percibe el ojo humano y cuántos de estos tienen nombre? Mientras los diccionarios tengan un número limitado de palabras (cosa que difícilmente parece poder cambiar) la correspondencia con el mundo exterior resultará claramente desfavorable a la palabra, esta estará siempre en inferioridad de condiciones (Borges. Ficciones). Es conveniente saber las limitaciones del lenguaje para no empobrecer nuestra mirada sobre el mundo (Platón. Cratilo. "Los nombres no son las cosas" 439a-440b). La naturaleza, el hombre, los objetas fabricados por los humanos, las relaciones con los otros o con el entorno...superan nuestras posibilidades expresivas reducidas a un simple mecanismo de etiquetaje y poco más. Escribía W. Wolf en "Orlando": "La conversación más corriente es a menudo la más poética, y la más poética es justamente la que no puede ser escrita. Por estas razones dejamos aquí un gran espacio vacío, que puede ser considerado como una indicación que este espacio está lleno a rebosar".

Cualquiera argumento es posible de ser expresado, tomar forma por la palabra, lo saben bien los sofistas, pero es necesario un origen, una idea concreta de la cual partir. Decía Montaigne que era más difícil encontrar el sentido de la argumentación que desarrollarlo. Es de antiguo conocido el engaño, el equívoco de los vocablos respeto del contenido a expresar. La paradoja del mentiroso es un de estos juegos especulativos.

-Es mentira que ahora llueve. Verdad o mentira?
Sí contestas: verdad.
...Ahora llueve?
Sí contestas: mentira.
...Ahora llueve o no llueve?

Si el silencio es paz, la palabra es casi un grito de guerra, voz de necesidad, del que se cree en la necesidad y como tal tiene características de urgencia: imprevisión, dificultad en la definición, carencia de reflexión. Nadie sabe muy bien qué le pasa al necesitado. El habla sin un objetivo parece difícil de concebir sino se interpreta como anuncio recalcando la presencia de la proximidad del otro. El vocablo devaluado por saturación es una forma de dejar rastro, intercambiadle por cualquier otra clase de signo. Las palabras necesarias, operativas, como caballos cumpliendo las órdenes del jinete, resultarían inexplicables sin la presencia de un contenido, sin carga de significado (Platón. Fedro. 276e-277a).

A la hora de valorar las relaciones mente-lenguaje hará falta considerar la posibilidad de doble dirección en la relación. La mente en actividad produce imágenes, pensamientos que encuentren la posibilidad de expresarse mediante un lenguaje. Del mismo modo un lenguaje puede llegar a nuestra mente y darnos un significado. En esta doble dirección resulta también factible la desconexión.

Equilibrar el binomio mente-lenguaje significa no sacralizar todo lenguaje, arte, cultura, hasta el punto de hacerlo independiente de la mente productora. El lenguaje, como el pensamiento son frutos de un árbol que sería el hombre. El pensamiento, siguiendo Wittgenstein, es producto de los conocimientos de la experiencia o de unas creencias culturales, en sentido amplio (de ciencia a literatura), mientras que la lengua, la palabra sería solamente un elemento instrumental.

En la relación palabra-pensamiento cabe señalar el caso de la mentira: como podemos pensar algo de una persona o objeto y decir otra de la misma persona u objeto, mostrando así la perversión del vocablo, en la convención social. O el uso del vocablo como "máscara" en la palabra del actor en escena interpretando un papel.

Pero retomando ahora el principio del escrito, dónde se decía que la abstracción traiciona la vida: si la abstracción nos aleja del objeto tal y como se nos muestra en apariencia, si lo borra de nuestros ojos, hará falta añadir que también lo trasciende. Así, sólo yendo más allá de lo particular es posible entrever la pertenencia a un marco de dimensiones superiores. Y en eso tampoco la palabra tiene más mérito que el de ser una espectadora invitada.



EL SILENCIO DE LO OCULTO



"El silencio es el último refugio de la libertad" (Michel Campiche)


La palabra nace de la necesidad, del deseo, rompemos el silencio en demanda de algo de lo que nos creemos faltados, la voz que se alza es también el grito del desesperado buscando como hacerse presente, visible. A menudo olvidamos que nadie está obligado a atendernos, a darnos respuesta, ni siquiera resulta recomendable ni reconfortante en todos los casos.

El silencio esconde una respuesta, obligándonos a rehacer las preguntas, hasta agotar las capacidades de nuestro saber. Nadie descubre sin escuchar, sin sentir, sin recogerse en el hueco creado por el silencio. Es la propuesta abstencionista ante la duda, en la siempre cambiante naturaleza, por las nuevas variables que a cada instante alteran el valor de las coordenadas, por los errores propios siempre al acecho, los filtros del deseo, de los prejuicios, o las ligaduras de una mente poco dúctil. La suspensión del juicio, constantemente aplazado por la carencia de pruebas concluyentes, perpetúa los enigmas.

Parece contradictorio hablar de silencio utilizando palabras, es lo mismo que pasa con el mapa en sustitución del paisaje, o las rayas encima del papel trazando una carretera. El paisaje es refugio, la palabra el indicador; el silencio es paz. Pero cuando este silencio es interior, la paz es armonía con el cosmos, nada personal limita la continuidad, la expansión es unión. Si la palabra es cultura el silencio es naturaleza, con toda la pesando y mítica carga del pretérito.

Silencio o palabra? La palabra es yang, matéria, forma, el silencio ying, espíritu, invisibilidad. Pero no hay veneno sino dosis y el silencio es medicina cuando el vocablo amenaza con el bombardeo de la publicidad en el discurso del consumo. Callar no es necesariamente consentir, tal vez es disentimiento, desconexión del orden establecido "una conspiración de silencio habla más fuerte que las palabras" (Winston O'Boogie).

El silencio, como casi todo tiene un valor relativo, de posición, a tener en cuenta: cuando el poder impide la doble expresión: hablar o callar, es decir cuando el silencio no es una opción libremente escogida, sino impuesta. Contrariamente, el silencio nacido de la libertad es el que da la palabra a los otros, el que permite apreciar con todos los sentidos el mundo interno o externo, disfrutarlo, dejándonos penetrar por la voz del reino que nos rodea en toda la riqueza de matices de que seamos capaces de considerar.

Jordi Vilanova
20.10.2002



Levy Dhurmer



DEL SILENCIO:


Quién sabe no habla, quién habla no sabe. Tao Té King

La mente del sabio fondea en la quietud. Zhuang Zi

Todos tenemos pensamientos necios: solamente el sabio se los calla. Buseh

Quién calla puede pasar por sabio. Eclesiastés

De los hombres aprendemos a hablar, a callar sólo de los dioses. Plutarco

Uno no tiene que dejar de callar finos que tenga algo a decir más valiosa que el silencio. J.A. Toussaint Dinouart

Bendito el hombre que no teniendo nada que decir, se abstiene de demostrárnoslo con sus palabras. George Eliot

El hombre es amo del qué calla y esclavo del qué dice. Anónimo Japonés

El buen caminante no deja huella. Tao

Es muy difícil vivir entre los hombres, porque es muy difícil guardar silencio. Nietzsche

Quién no calla no puede entender a aquel que habla. Guinges II

Hablar es tener masas consideraciones con los otros. Pessoa

De aquello que no se puede hablar, hace falta guardar silencio. Wittgenstein

Si la palabra, ahora, no mata literalmente, sí lesiona, empobrece y limita nuestro mundo y nos hunde en grietas de otros abismos. Esther Cohen

Lo que quieras que los otros no digan, tú lo tienes que callar primero. Luis Vives

¿Porqué escribe un hombre ? Porque no posee carácter suficiente como por no escribir. Karl Kraus

Los otros hacen el qué vuelan de tus palabras, mientras que los tuyo silencios los enloquecen. San Antonio

La auténtica tentación del pensador es enmudecer. El pensamiento llega con el silencio a su dignidad máxima: ya no se propone nada. No explica nada, no se extiende. El pensamiento que calla renuncia al contacto. Elias Canetti

El que aprende tiene que callar. Quevedo

Más amenaza quién guarda silencio que quién grita desordenadamente. Tao

Deja de hablar y de pensar, y no habrá nada que no puedas saber. Sosan






Que es una Puya, para que sirve ?

Patrocinando una Puya

Acorde con el Budismo el mundo en el cual nosotros vivimos y todo lo que nos pasa es el resultado de nuestras propias acciones del pasado. Acciones perjudiciales en el pasado crean sufrimiento y acciones constructivas crean felicidad.

Una forma de incrementar nuestro potencial en experiencia de felicidad es hacer ofrendas a diferentes manifestaciones de seres iluminados y a monjes y monjas. Nosotros le ofrecemos la oportunidad de patrocinar una puya, la cual realizaran los monjes de Nalanda.

Una puya es una ceremonia en la cual oraciones son ofrecidas a las deidades, las diferentes manifestaciones de seres iluminados, para recibir sus bendiciones o invocar su ayuda.

Las puyas son realizados para evitar y limpiar todo tipo de obstáculos, condiciones que no nos permiten lograr nuestras metas materiales y espirituales.

Las puyas son así mismo realizadas para la gente que está muriendo, para ayudar a pacificar sus mentes, y para los que ya han fallecido bendecirles y guiar sus mentes a más elevados estados de renacimiento y liberación.

En cada puya los monjes siguen un sadhana, una meditación dirigida.

Las partes importantes de la liturgia son: Toma de Refugio, Desarrollo de Amor y Compasión, Confesión, Invocación de la Deidad, Realización de Ofrendas y Homenaje.

Cada puya es terminada con una elaborada dedicatoria. Cantamos las puyas parcialmente en Tibetano y recitamos algunas partes en inglés. El nombre y dedicatorias a los benefactores es leído durante la ceremonia.

El tipo de puya realizada depende del tipo de aflicción y de las conexiones individuales con la deidad. Por una mínima donación de 50 euros realizamos la Puya del Guru, la Puya de la Medicina y la Puya de Tara.

Para la Puya de Mahakala y Kalarupa el mínimo es de 30 euros para el ofrecimiento. La donación es usada para cubrir costos de la puya, las ofrendas para la deidad y para los monjes.


El Buda de la Medicina, el Buda de la Salud, ha prometido ayudar a toda la gente que está enferma o muriendo. Él está representado sosteniendo un tazón que contiene los cinco tipos de medicina.

La puya ayuda a limpiar y evitar obstáculos debidos a enfermedades. Las bendiciones del Buda de la Medicina le previenen a uno mismo de caer en estados de renacimiento inferiores. Aquellos que ya estén en un estado inferior de renacimiento serán rapidamente liberados y tomarán renacimiento en una preciosa vida humana.

Esta puya es específicamente recomendada por nuestro maestro Kyabje Zopa Rinpoche como particularmente efectiva en estos tiempos difíciles.


Tara la Madre de la Sabiduría es invocada cuando existen dificultades personales, problemas de salud y cuando es necesario hacer rápidas y sabias acciones. Muy asociada con Chenresig, Tara es virtualmente inseparable del Buda de la Compasión. Ella personifica el aspecto femenino de su solicitud y le asiste activamente. Ella se manifiesta de muchas formas diferentes para beneficiar a los seres. Al recitar las oraciones a las Veintiuna Taras se propicia una inconmensurable ayuda en todo tipo de situaciones adversas.

En el aspecto de Tara Cittamni beneficia rápidamente la mente de aquellos quienes le oran. Dotada con una variedad de poderes, Tara es el guardián de todos los temores. Ella viene, lista para corregir las más terribles situaciones.

La puya del Guru es una práctica profunda, la cual es realizada en Nalanda caasi todos los días. En nuestra tradición la relación con nuestro Maestro es fundamental para todo progreso espiritual. En la práctica rendimos homenaje a nuestro maestro y tratamos de identificarnos con sus cualidades. Esta práctica contiene el camino completo a la iluminación y realizar esta puya crea un poderoso potencial de crecimiento espiritual para los participantes y el patrocinador.

Kalarupa es la furiosa manifestación de Manjushri, el Buda de la Sabiduría y Mahakala es la furiosa manifestación de Chenresig, el Buda de la Compasión. El enojo de estas deidades no se dirige a los seres sintientes, más bién se dirige a los pensamientos perturbadores que dañan y destruyen su potencial positivo físico y mental. Estas puyas son realizadas con el objeto de disipar obstáculos en la vida material y espiritual.


los precios orientativos son del 2007 hay centro que no cobran por las puyas, depende de sus medios de subsistencia.

los chinos tambien desaparecen

Gao Zhisheng, el abogado candidato a Nobel, lleva un año desaparecido

Pekín, 4 feb (EFE).- La familia del abogado chino Gao Zhisheng, el candidato al premio Nobel de la Paz desaparecido hace hoy un año, expresó su angustia por el silencio que mantiene Pekín sobre su paradero y que pone en entredicho el Estado de derecho en su país.

"Hasta los familiares de un condenado a muerte tienen derecho a saber dónde se encuentra", dijo hoy a Efe Gao Zhiyi, hermano mayor del desaparecido, en conversación telefónica desde su provincia natal, Shaanxi, en el centro de China.

La última vez que habló con Zhisheng fue cuando éste le llamó el verano pasado para decirle que estaba bien, aunque detenido, sin tiempo para decir dónde.

Ahora sus familiares temen que haya sido torturado, o algo peor.

El abogado autodidacta que en 2001 fuera considerado uno de los diez mejores del país por el Gobierno chino por denunciar corruptelas, cayó en desgracia en 2004 al empezar a defender a miembros del grupo budista Falun Gong, ilegalizado por Pekín en 1999, y a católicos clandestinos supuestamente torturados.

Detenido en varias ocasiones, Gao hizo públicos, con todo detalle, los golpes, descargas eléctricas y otros tormentos a los que fue sometido durante 54 días por la policía en 2007.

Después de que su esposa y dos hijos consiguieran huir a EEUU en enero de 2009, Gao fue detenido por una docena de policías. La última vez que se le vio fue el 4 de febrero pasado.

Zhiyi, que al morir su madre tuvo que ocuparse como un padre de sus tres hermanos menores, incluido el benjamín, Zhisheng, llamó en diciembre a uno de los policías que detuvieron al abogado y que le dijo que había "desaparecido en septiembre durante un paseo".

"¿Cómo es posible que desapareciera si lo acompañaban hasta al baño?", se pregunta el hermano mayor, que sigue sin tener respuesta después de dos visitas a Pekín y numerosas llamadas telefónicas.

China ha respondido de forma críptica a las preguntas de EEUU, la UE y grupos pro derechos humanos sobre la situación del letrado a quien el presidente norteamericano, Barack Obama, arrebató el Nobel de la Paz.

En las últimas dos semanas, el portavoz de la cancillería china Ma Zhaoxu ha señalado que Gao "está donde debe estar", o que él no puede "saber dónde está cada uno de los 1.300 millones de chinos". E incluso calificó la pregunta de "absurda".

"Yo no juzgo si lo que ha hecho mi hermano es correcto o no, pero sea lo que sea, tiene que ser penado conforme a la ley. El Gobierno debe dar una explicación. Todo esto me parece un engaño. No tengo cultura, pero creo que es injusto", agregó Zhiyi.

La esposa de Gao, Geng He, exiliada en Nueva York, coincide con su cuñado. "El Gobierno dice que China es un Estado de derecho, pero en este caso no lo está demostrando", señaló a Efe por teléfono.

Geng recuerda otras detenciones recientes de disidentes políticos, como Hu Jia o Liu Xiaobo, en las que las autoridades dieron cuenta de su paradero a la familia y permitieron visitas.

El caso de Gao no sólo es inusual, sino surrealista, ya que ante la insistencia de la familia, la policía responde que el procedimiento para averiguar su paradero exige que "el desaparecido se persone en comisaría con su carné de identidad".

"Espero que la conferencia de derechos humanos entre China y EEUU que se celebrará a finales de mes, Obama pregunte públicamente por el caso de Gao", expresó la esposa, que dice sentirse angustiada, al igual que sus hijos, una niña y un niño.

Teng Biao, abogado amigo del desaparecido, no pierde la esperanza de que Gao se encuentre todavía "vivo, aunque bajo custodia".

Por su parte, organizaciones de derechos humanos destacan que la desaparición de Gao, insólita entre activistas famosos, confirma, sin embargo, una tendencia preocupante en el seno del régimen.

"Las desapariciones están creciendo en China", dijo a Efe Nicholas Bequelin, investigador de la ONG Human Rights Watch (HRW). "Han desaparecido miles de tibetanos y uigures que desde las (respectivas) protestas" en esas regiones y Pekín tampoco responde a los organismos internacionales sobre esos casos.

"Es inaceptable", prosigue Baquelín. "Mi lectura es que la cancillería no sabe dónde está Gao porque no está siendo informada por la policía. Pero el principal problema es que Gao desapareció tras haber sido torturado y puede estar siendo torturado de nuevo".

El hecho de que esté desaparecido significa que "no disfruta de un marco legal que lo proteja" o que está muerto o que no está presentable porque ha sido torturado, o está incomunicado, "pero todo esto son sólo especulaciones", concluye Bequelin.

Marga Zambrana

TOUR POR LA PAZ

MADRID | Compartirán sus tradiciones

Comienza el Tour por la Paz Interior con la presencia de los Lamas tibetanos

Los monjes tibetanos que participan en el Tour. | ELMUNDO.es

Los monjes tibetanos que participan en el Tour. | ELMUNDO.es

Comienza el Octavo Tour Por la Paz Interior, presentado por la oficina del Dalai Lama y coordinado por Inkarri Asociación Multicultural. Los Lamas Tibetanos del Monasterio Gaden Shartse visitan Madrid del 4 de febrero al 15 de marzo.

Compartirán sus tradiciones milenarias y rituales sagrados para la paz interior y la felicidad; realizarán iniciaciones, pujas -oraciones rituales de purificación- para armonizar las energías, conciertos de cantos sagrados con músicos españoles, mandalas de arena, consultas de medicina y astrología e impartirán meditación tibetana y respiración pneuma en diversos centros y lugares de la ciudad.

Los conciertos de este Octavo Tour Por la Paz Interior se celebrarán con los cantos y danzas tibetanos, junto con los cantos, música y danzas sacras, clásica o 'new age', son una experiencia inolvidable emocional y espiritual.

Obama, "más duro" en comercio con China

El presidente de Estados Unidos,

Obama, "más duro" en comercio con China

En una reunión celebrada este miércoles con senadores del Partido Demócrata, Obama prometió "presión constante" a China y a otros países para que cumplan con sus compromisos en acuerdos comerciales.

Sin embargo, China desestimó las amenazas. Ma Zhaoxu, portavoz de la cancillería china, rechazó la acusación de que la tasa de cambio internacional de su moneda le da una ventaja injusta sobre el dólar. Zhaoxu dijo que el yuan estaba en un buen nivel y que el problema no se resolvería con presiones y acusaciones infundadas.

Barack Obama, presidente de Estados Unidos

Obama prometió "presión constante" a China para que cumplan con sus compromisos.

Por su parte, Obma también advirtió que su intención no es dar pasos proteccionistas, algo que consideró "un error".

"Lo que no quiero hacer es, para nosotros como país o como partido, alejarnos de la competitividad internacional. Nuestro futuro va a depender de nuestra habilidad para vender nuestros productos en todo el mundo, y China va a ser uno de nuestros grandes mercados", aseguró.

El líder estadounidense también dijo que habrán de vigilar los tipos de cambio de las monedas internacionales para garantizar que algunos países no disfruten de ventajas injustas frente al dólar.

"Uno de los desafíos que tenemos a nivel internacional son las divisas y cómo estar seguros de que a nuestros productos no se les aumenta el precio artificialmente y que a sus bienes no se les baja", explicó.

El corresponsal de la BBC en Washington, Imtiaz Tyab, dijo que, aunque Obama no mencionó específicamente el yuan chino, EE.UU. presiona desde hace tiempo a China para que Pekín permita la revalorización de su moneda.

clic Lea: relaciones China-EE.UU. en un mal momento

Tensión entre Pekín y Washington

Lo que no quiero hacer es, para nosotros como país o como partido, alejarnos de la competitividad internacional. Nuestro futuro va a depender de nuestra habilidad para vender nuestros productos en todo el mundo, y China va a ser uno de nuestros grandes mercados

Barack Obama

Y éste es sólo uno de los varios frentes de tensión abiertos entre ambos países.

Este sábado, China anunció que suspendería los intercambios militares con Washington como consecuencia de la venta de armas estadounidenses a Taiwán –cuya independencia nunca ha sido reconocida por Pekín- por valor de US$6.400 millones.

Además, la Casa Blanca anunció recientemente que Obama tiene la intención de reunirse con el líder espiritual tibetano —quien vive en el exilio desde 1959— y visitará Estados Unidos en dos semanas.

Por otro lado, esta desavenencia se suma a los roces que ambos países han tenido últimamente en torno a la presencia de Google en China y a la censura en internet.

A finales de enero, Estados Unidos responsabilizó a Pekín de haber orquestado ataques cibernéticos contra cuentas de correo de disidentes chinos en Google.

El Ministerio de Industria chino rechazó estas acusaciones y aseguró que "la política de China sobre la seguridad en internet es transparente y consistente".

Obama asegura que EE UU puede ganar al desafío de China

Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 35 votos
Imprimir Enviar

En un intento de levantar al mismo tiempo la moral de su partido y de su país, Barack Obama ha afirmado ante los senadores demócratas que EE UU está todavía a tiempo de ganar la competencia que representa China y de seguir siendo el líder mundial en el siglo XXI. "Si conseguimos competir en igualdad de oportunidades, nadie podrá vencernos", ha asegurado.

Obama con los demócratas
Ampliar

El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, escucha una de las preguntas que realiza uno de sus compañeros demócratas- REUTERS

    Tenzin Gyatzo

    Dalai Lama

    A FONDO

    Nacimiento:
    06-07-1935
    Lugar:
    Takster
    Barack Hussein Obama

    Barack Obama

    A FONDO

    Nacimiento:
    04-08-1961
    Lugar:
    Honolulu

La noticia en otros webs

China puede ir más rápido, ha reconocido. "No es una democracia, no tiene que debatir, nadie puede obstruir la acción del Gobierno". Puede, por tanto, obtener mejores resultados a corto plazo. "Pero nosotros", ha dicho, "tenemos la mejor tecnología, los trabajadores más formados y tenemos, por tanto, que demostrar que podemos ser más competitivos". Esa competencia, según ha afirmado, es especialmente importante en el terreno de las energías alternativas. "El país que sea capaz de desarrollar y comercializar con éxito energías limpias conseguirá el liderazgo en el siglo XXI", ha pronosticado.

Obama ha aludido a China, a preguntas de los senadores demócratas, en el contexto de los retos que Estados Unidos tiene por delante para conservar su predominio mundial, pero ha asegurado que está interesado en tener las mejores relaciones con el Gobierno de Pekín, sin hacer mención al contencioso que actualmente sostienen ambos países por la venta de armas norteamericanas a Taiwan y el anuncio de una próxima visita a la Casa Blanca del líder espiritual del Tíbet, Dalai Lama.

Sí ha insistido, sin embargo, en que era importante que China respetara las reglas del comercio internacional y que abriera sus mercados a los productos extranjeros. Obama ha afirmado que una mínima mejora en la penetración de los bienes norteamericanos en los mercados asiáticos supondría una enorme cantidad de puestos de trabajo creados en EE UU.

Sobre eso ha girado la mayor parte del debate: sobre el empleo y sobre el déficit que amenaza el futuro económico del país. Obama ha explicado a sus compañeros de partido que era importante responder "al dolor y la ansiedad" que soportan los ciudadanos por culpa del paro y, al mismo tiempo, aparecer también como políticos responsables desde el punto de vista fiscal ante los electores. El presidente ha admitido que la creación del monumental déficit actual (1,56 billones de dólares) es culpa de la Administración anterior, pero ha advertido que las consecuencias las pueden pagar los candidatos demócratas en las elecciones legislativas de noviembre: "Ésta es una bomba que nosotros no hemos puesto, pero que nos puede estallar debajo".

El encuentro con los demócratas, de un formato similar al que la semana pasada sostuvo con congresistas republicanos y que causó un gran impacto nacional, tenía el propósito de despertar al partido mayoritario del letargo en el que cayó tras su sorprendente derrota en Massachusetts. "La respuesta no puede ser no hacer nada", ha dicho Obama. "Tenemos que terminar el trabajo de la reforma sanitaria, tenemos que terminar la reforma financiera, tenemos que cumplir con nuestro trabajo por muy difícil que sea".

El presidente ha alertado sobre la pésima reputación que su labor tiene entre una gran parte del pueblo y ha sugerido que modifiquen ciertos hábitos de trabajo y actúen de forma más transparente. "Hemos pagado un precio alto por la falta de transparencia", ha dicho, "y es importante que tengamos siempre las cartas sobre la mesa".

China ya amenaza hasta al perro del hortelano

Pekín, 4 feb (EFE).- El Gobierno chino aseguró hoy que las relaciones con Suiza se verán afectadas después de que el país helvético aceptara la acogida de varios uigures de la prisión estadounidense de Guantánamo a los que el régimen de Pekín acusa de terroristas.
"La decisión de Suiza afectará por descontado sus relaciones con China", respondió hoy en rueda de prensa el portavoz de turno del Ministerio de Asuntos Exteriores, Ma Zhaoxu, a la pregunta de si el asilo concedido a los uigures afectará el Tratado de Libre Comercio (TLC) que ambos países negocian.
"En cuanto a su impacto en las negociaciones para el TLC bilateral, la delegación china dejó clara su postura en la primera reunión del grupo de trabajo", agregó el portavoz chino.
Según Pekín, los dos ex presidiarios pertenecían a "la organización terrorista Movimiento Islámico del Turkestán Oriental" (ETIM, siglas en inglés), un grupo que China consiguió incluir en la lista de terroristas internacionales de la ONU tras los atentados del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York.
Pekín había advertido con anterioridad de que las relaciones bilaterales se verían dañadas con cualquier país que dé asilo a estos sospechosos de Guantánamo.
Sin embargo, el Gobierno suizo explicó ayer que acogió a los dos ex prisioneros por razones humanitarias, ya que llevaban años retenidos en Guantánamo sin recibir acusación o condena y no representan ningún riesgo para la seguridad, según los informes.
Además, se han comprometido a aprender francés y a integrarse profesionalmente.
Pekín sostiene que miembros de la minoría étnica uigur, que habita la región occidental china de Xinjiang (Turkestán Oriental para los uigures) desde hace siglos, mantienen vínculos con células terroristas internacionales, un extremo que nunca ha sido probado.
En julio pasado, esta etnia, que dice estar discriminada y perseguida por el régimen chino, protagonizó unas crueles revueltas contra los colonos chinos en Xinjiang, que dejaron casi doscientos muertos y miles de heridos, y dos días después los colonos salieron a la calle a linchar uigures ante la pasividad del Ejército chino

miércoles, 3 de febrero de 2010

LA EMIGRACION CHINA

Doblemente al margen:
El aislamiento de las comarcas tradicionales de emigración en China y la construcción de una sociedad autónoma en los países de acogida


Para los inmigrantes chinos su mundo social de referencia no es España, sino la comunidad que construyen aquí junto a la de sus pueblos de origen. El análisis de los lazos existentes con sus pueblos y los efectos de la emigración internacional en China, proporciona algunas claves para desentrañar cómo viven aquí. Los qiaoxiang son las comarcas con una alta tasa de emigración internacional que tienen unas características específicas. De algún modo se encuentran al margen de la sociedad china, sus habitantes son en gran medida dependientes a nivel económico, social y cultural de aquellos que han emigrado. El modo de vida de los qiaoxiang les aleja y separa de las comarcas vecinas, dando lugar a una especie de islas dentro de China. Por otra parte, los inmigrantes en España construyen una comunidad relativamente aislada de la sociedad general, encapsulados en nichos económicos étnicos exclusivos. Disponen de unas expectativas, valores, prácticas y modo de organización social ajeno al mundo que les rodea.

Se produce así la confluencia de dos fenómenos, en China están al margen de la sociedad general y en España están al margen de la sociedad española. En esos márgenes construyen una comunidad peculiar que se alimenta del mismo proceso de emigración y se reproduce dentro de él. Los de allí viven pensando en irse al extranjero y los de aquí viven pensando en los que allí quedan. Los inmigrantes mantienen lazos estrechos con sus pueblos de origen: envían, donan e invierten dinero, vuelven de visita, para hacer negocios, etc. Al mismo tiempo patrocinan la emigración de miembros de su familia, amigos y vecinos. Para unos y otros el referente básico es emigrar, ser el propietario de un negocio propio, tener éxito económico, y destacarse por su riqueza y prestigio de los vecinos de su pueblo.

1. Al margen en China

1.1. El emigrante y su consideración social, del rechazo a la atracción

Históricamente, la imagen del emigrante en la cultura china tradicional, marcada por la ideología confuciana, es la de un individuo que abandona a sus padres, a sus ancestros, a su lugar de nacimiento, es decir alguien culpable de uno de los peores crímenes en la sociedad: el no cumplimiento de los deberes de la piedad filial (xiao). Junto al rechazo social de la emigración por el mero hecho de la movilidad espacial que aleja a la persona de sus raíces, se encuentra el rechazo al trabajo más habitual que desempeñan los primeros emigrantes, el comercio. El comercio ocupa el escalón más bajo en la clasificación ideal de los estratos ocupacionales en la sociedad confuciana. El comerciante, en una sociedad básicamente agraria, es visto como un parásito, alguien quien solo piensa en el beneficio, el lucro, sin realmente hacer ningún trabajo productivo.

El estado chino imperial no reconoce a sus súbditos en el extranjero hasta la segunda mitad del siglo XIX presionado por las potencias coloniales europeas. Antes, para el gobierno, quien se va de China o es un enviado imperial o es un desertor, traidor y enemigo de la patria. La prohibición expresa de abandonar China no queda abolida oficialmente hasta 1893, aunque ya en ese momento varios millones de chinos han emigrado por medio de contratos de trabajo dentro de un intenso tráfico de culíes que sustituye, y en cierto modo prorroga, la anterior esclavitud de la mano de obra africana en las colonias de las potencias europeas.

Hasta el siglo XX los emigrantes que vuelven a China corren el peligro de ser encarcelados, perseguidos y extorsionados por los funcionarios imperiales locales, intérpretes y ejecutores de la ortodoxia confuciana llena de prejuicios contra el comercio y la emigración. Los últimos años del imperio y el nacimiento de la República es una época marcada por el intento de reconocimiento y atracción de los emigrantes y de su capital para ambas causas. El Estado considera la posibilidad de sustituir la creciente intromisión y dependencia del capital extranjero por el capital chino de los emigrantes; los republicanos a su vez buscan la financiación de los emigrantes para sus actividades revolucionarias. Sun Yat Sen dice de ellos que son "la madre de la república".

Tras el triunfo del Partido Comunista y la instauración de la República Popular, la consideración oficial de los emigrantes atraviesa un periodo de gran ambigüedad que en algunos momentos es una reminiscencia del siglo XIX. Se prohibe emigrar, aquellos que lo hacen son considerados traidores y los familiares que quedan son perseguidos, denunciados, criticados, expropiados y acusados de ser capitalistas y espías. La revolución cultural es el momento de máxima tensión.

De forma casi solapada con su "criminalización" hay intentos de preservar su especial modo de vida dependiente de las divisas que llegan del extranjero en una sociedad cada vez más colectiva e igualitaria. Se elaboran una serie de leyes y decretos para su protección como una clase especial con unos determinados privilegios, es decir se les trata de excluir de la vida política cotidiana. Incluso se crean comunas especiales de emigrantes retornados que están marginadas. Este intento de preservación-aislamiento tiene una implatación desigual sumida a los vaivenes del poder, ora se respeta, ora se reprime.

La nueva política china de apertura al mundo exterior que comienza en 1979 trae de nuevo la consideración especial y protección de los privilegios de los emigrantes. Se pretende, una vez más, atraer su capital para que lo inviertan en China con motivos desarrollistas. El gobierno pide perdón por los errores cometidos con ellos en épocas anteriores. Ahora todos quieren emigrar, tener cualquier tipo de relación con el extranjero ya no es causa de persecución, sino un bien muy positivamente valorado, entre otras razones, porque para emigrar es necesario aducir un motivo justificado, como puede ser tener algún pariente en el extranjero.

Al igual que la China socialista limita y controla la emigración, la República China de Taiwan sólo en 1976 liberaliza el trámite de salida al extranjero por motivos turísticos que antes estaba prohibido. Una encuesta del Instituto de Etnología de la Academia Sínica de Taipei en 1989 muestra el rechazo tradicional del pueblo chino hacia la emigración. Aún existe una considerable proporción que considera a la emigración como "moralmente reprensible" y una "traición a la patria" (Hung, 1992: 72-73)

1.2. La vida en las comarcas de emigrantes (qiaoxiang)

Durante la República (1911-1949) comienza a perfilarse las características de los primeros qiaoxiang o comarcas con una alta tasa de emigración internacional. Son zonas con una gran carencia de mano de obra masculina y muy dependientes económicamente del dinero que llega del extranjero. Se construyen casas nuevas con un estilo occidental, incluso barrios o pueblos de nueva planta son habitados exclusivamente por los emigrantes retornados y los familiares dependientes de los emigrantes. Se construyen escuelas y hospitales con el dinero del extranjero. El nivel de vida sube, los ritos de paso -bodas y funerales- son cada vez más ostentosos y conspicuos. Los emigrantes invierten también en la creación de infraestructuras: caminos, carreteras, puentes, ferrocarril y en el desarrollo del sector servicios e industrial local.

Las familias dependientes de los emigrantes con frecuencia son propietarias de tierra que dan en arriendo, lo cual les supone su clasificación, en la reforma agraria (1950-53), como campesinos ricos y terratenientes, categorías "malas" que les convierten en un posterior objeto de persecución y crítica. Los qiaoxiang son deficitarios en la producción de grano en parte por la carencia de mano de obra y en parte porque la que hay se niega a cultivarlo, prefiriendo su compra en el mercado negro que florece especialmente en estas comarcas.

Actualmente los dependientes de los emigrantes tienen un nivel de vida y de consumo muy por encima de sus vecinos. Esto ha dado lugar a una creciente polarización social entre familias con emigrantes y familias sin emigrantes. En el momento en que se produce la apertura al exterior de China, los emigrantes tratan de ayudar a salir a sus parientes, y los que no tienen parientes emigrantes, tratan también de emigrar utilizando todo tipo de medios, incluida la salida ilegal. Existe una fiebre que ha contagiado a toda la población, todos desean emigrar porque la emigración se considera el medio preferente de movilidad social ascendente (Woon, 1990).

Se alteran las tradicionales estrategias matrimoniales. La categoría preferente de pareja pasa a ser la del emigrante. Casarse es cada vez más caro porque el estándar del gasto para hacer una boda apropiada lo establecen los emigrantes que disponen de mucho más dinero que los no emigrantes. El prestigio lo da la riqueza y la riqueza la proporciona la emigración. Ante los vaivenes políticos sufridos por China, incluso la clase más privilegiada formada por los cuadros y funcionarios del estado, la mayoría miembros del Partido Comunista, están actualmente considerando la emigración como un medio de salvaguardia por lo que pueda suceder en un futuro, y si no son ellos mismos, serán sus hijos quienes vayan al extranjero para establecerse allí.

Los qiaoxiang están al margen dentro de China. El emigrante es una categoría marginal, o bien es perseguido o bien se le reconocen privilegios y características especiales, en ambos casos quedan fuera de lo "normal", de la norma. El emigrante está excluido dentro de China.

2. Al margen en España

Los emigrantes chinos, donde quieran que van, crean unas comunidades propias y aisladas de la sociedad general donde reinan sus propios valores y formas de organización social (Crissman, 1967). No es un fenómeno nuevo. Los paises del sudeste asiático tienen una larga tradición de emigración china y los chinos se han convertido en una minoría étnica con un mayor o menor peso demográfico y económico dentro de cada nación. Lo común a todas ellas es el relativo aislamiento de la comunidad china dentro de la sociedad general.

Es habitual que los chinos inmigrantes pasen a ocupar unos nichos ocupacionales allá donde van que acaban siendo exclusivos y excluyentes. Además, conforme se van estableciendo, desarrollan una serie de negocios étnicos de servicios con una clientela únicamente china. En el caso de Europa durante la década de los veinte y treinta una gran proporción de chinos son buhoneros que van de pueblo en pueblo vendiendo pequeñas mercancías, alrededor de los buhoneros se crean negocios que les ayudan y prestan servicios: posadas, casas de comidas, lavanderías, sastrerías, peluquerías, tiendas de comida, tiendas de productos al por mayor, empresas de importación de productos de China y Japón, industria marroquinera, etc. Después de la Segunda Guerra Mundial comienza su progresiva instalación en el sector de la hostelería, los restaurantes chinos, que siguen complementándose con una gran variedad de negocios étnicos que les permiten ser autosuficientes.

La autosuficiencia y el aislamiento es la característica clave de las comunidades chinas en Europa. Muchos chinos después de llevar más de veinte años trabajando en Europa no entienden ni hablan las lenguas europeas porque simplemente no lo necesitan (Watson, 1975). Trabajan en empresas chinas, sus compañeros de trabajo son chinos y sus hábitos de ocio no salen de la comunidad china. Aunque viven en Europa leen periódicos y libros chinos, escuchan música china y ven películas de video en chino, además, claro está, comen comida china, van a cantar a karaokes chinos, juegan en casas de juego chinas, se abastecen en tiendas chinas, viajan por medio de agencias de viaje chinas, disponen de instituciones de crédito chinas, etc. A la hora de casarse se prefiere a alguien de dentro de la misma comunidad o en todo caso se vuelve a China a buscar pareja. Los matrimonios mixtos no son muy bien considerados y cuando ocurren están impregnados de un gran pragmatismo (conseguir la nacionalidad, por ejemplo).

Los chinos para hacer frente a su establecimiento en una sociedad extraña recurren a la creación de asociaciones voluntarias que les facilitan su "integración", entendida como establecimiento, algunos estudiosos chinos del tema utilizan el término "colonización". Estas asociaciones se convierten en el vehículo del poder y autoridad dentro de la comunidad china, son su organización política. Sus líderes son los miembros más destacados de la comunidad por su riqueza y prestigio. Estas asociaciones pueden ser de protección, de caridad para los necesitados, gremiales, culturales, políticas, etc. A menudo el objeto oficial y formal no abarca en realidad todo su ámbito de actividad.

La comunidad china en cada pais de Europa presenta una gran heterogeneidad, está muy segmentada. En España predominan los procedentes del sur de la provincia de Zhejiang, de dos comarcas vecinas, Qingtian y Wenzhou, que representan el 70% de todos los inmigrantes chinos. Las asociaciones son su gobierno "informal" y reflejan el balance de poder entre los distintos segmentos de la comunidad china. Proporcionan y promocionan un sentimiento de identidad frente a otras asociaciones y frente a la sociedad huésped. En ocasiones ellas mismas ofrecen al mismo tiempo clases de español a los recién llegados y clases de chino a los niños nacidos en España y escolarizados en el sistema educativo español. Tratan tanto de que la identidad china no se pierda, como de facilitar el desarrollo de sus negocios.

El trabajo en los restaurantes obliga a la dispersión espacial, hace falta un mínimo de 8.000 habitantes para que un restaurante sea rentable, por lo tanto deben alejarse unos de otros y no entrar en competencia directa. Esta dispersión residencial aparentemente facilitaría la integración en la sociedad huésped, pero no es una consecuencia necesaria. Los chinos a pesar de su dispersión, mantienen unas redes con lazos de unión muy fuertes. Por estos vínculos discurre información, capital, trabajo, afecto y seguridad.

Los chinos valoran muy positivamente el ahorro, la frugalidad, el trabajo duro. Su interés es pasar lo más desapercibido posible de la sociedad general en la medida en que la atención de la opinión pública puede ir en detrimento de su negocios como ha pasado en España durante el invierno de 1993 tras la "matanza de Gandía". El silencio es su mejor arma, su principal estrategia de "integración". En general, prefieren depender de ellos mismos, el autoaislamiento, antes que ser estigmatizados como minoría étnica con un estatus especial que le de derecho a ciertos privilegios de la sociedad de bienestar.

Durante la década de los ochenta en Holanda se produce un debate sobre si los chinos deben o no ser clasificados como minoría étnica, para algunos sectores chinos esto conlleva una serie de beneficios, pero la opinión general final es la de no admitir esa etiqueta (Pieke, 1988; Pieke y Benton, 1995). Los chinos son muy celosos de su intimidad. En cierto modo nosotros seguimos siendo "bárbaros" para ellos en la medida en que no compartimos su "cultura" que tiene una historia mucho más larga que la occidental. Los chinos están muy orgullosos de ser chinos, se consideran una cultura superior (Dikötter, 1992), ellos nos "colonizan", viven entre nosotros, pero no con nosotros y no es algo que les importe especialmente. Estar en occidente tiene beneficios económicos, pero también los peligros de la pérdida de identidad, lo cual preocupa mucho a la generación mayor y al mismo estado chino.

Los inmigrantes chinos durante mucho tiempo se han considerado a sí mismos como "emigrantes temporales". El mismo término que utilizan para designarse a sí mismos, huaqiao, posee esa connotación. A pesar de que lleven mucho tiempo en el extranjero, incluso varias generaciones, todavía no abandonan su idea del retorno, desean volver aunque solo sea de visita, para estar una vez más en el lugar donde reposan sus ancestros. Su asimilación e integración en el extranjero no implica necesariamente el abandono total de su identidad china.

En España se consideran "invitados" o "huéspedes", y de acuerdo a la etiqueta china, su conducta trata de no molestar ni exigir nada a sus anfitriones, de respetar sus reglas cuando están en contacto, de mantenerse al margen y no interferir. Dentro de su comunidad se sienten libres para imponer sus propios códigos morales y de conducta, de sancionar con sus propias "leyes" sin interferencias del exterior.

3. Construcción de una comunidad transnacional. De la Chinatown a la Europa sin fronteras

La idiosincracia de la emigración china y el resultado que produce es la creación de una sociedad que está doblemente al margen y vive para sí misma, una sociedad que no conoce fronteras, que se instala y se reproduce en los mismos márgenes, una sociedad autosuficiente, propia y exclusiva.

La capacidad de soportar duras condiciones de trabajo y el extraordinario espíritu de ahorro sorprende a occidente. La estrategia de postergación de la satisfacción inmediata solo se entiende dentro del contexto de los valores de los inmigrantes chinos. Ahorran para invertir en la apertura de un negocio propio, para que sus hijos estudien y logren un trabajo mejor remunerado, para que el futuro sea mejor y la familia se perpetúe, para lograr "cara" y prestigio dentro de su comunidad.

Los chinos están repartidos por todo el mundo. Es una emigración fundamentalmente económica, buscando unas mejores condiciones de vida. Los chinos desarrollan y construyen una sociedad transnacional, transterritorial, de algún modo emigran, como arguye Pieke (1995), a una "extensión de su comunidad de origen" que reconstruyen en el extranjero. Los chinos no cortan las relaciones con su "madre patria". A través de la historia han pasado por momentos de un mayor o menor aislamiento, incomunicación y desprotección, pero siempre continua siendo su referencia y refugio. Antes de la República Popular, la ideología del retorno está omnipresente, el ideal del emigrante es volver a su pueblo de origen después de varios años en el extranjero y haber logrado el éxito económico, para invertir en tierra, disfrutar de una vejez sin problemas económicos y desplegar toda su riqueza en sus funerales, casas nuevas, etc. La emigración no corta con las raíces, "las hojas cuando caen vuelven a la raíz".

El contacto de los que están fuera con los que quedan dentro es muy intenso, solo aminorado cuando razones políticas mayores lo desfomenta. Los de fuera envían a sus hijos para que pasen su infancia con sus abuelos que están en China, bien porque libera a ambos padres para trabajar, porque en China la educación y crianza de los niños puede ser más barata que en el extranjero, o porque los padres desean que sus hijos reciban una educación estrictamente china y no pierdan así su identidad.

Los inmigrantes también envían dinero a sus parientes en China con una periodicidad relativa dependiendo del grado de parentesco y de las circunstancias económicas que tengan. Vuelven de visita a China siempre que pueden por motivos tanto familiares como de negocios y salud, muchos desean retornar al jubilarse para pasar los últimos años de su vida. Donan dinero para la construcción de escuelas, hospitales, parques públicos, infraestrustura; invierten en la construcción de casas, hoteles, fábricas, tiendas, empresas de servicios, etc. Van a China para casarse con parejas que les han buscado sus parientes y amigos.

La cadena de emigración llega un momento en que se automantiene, aunque los factores del inicio de la emigración tanto en un polo como en otro hayan desaparecido o cambiado. Por ejemplo la pobreza y el hambre en las comarcas de emigrantes en China y la falta de mano de obra y facilidad apertura de negocios en los países occidentales. La lógica de la cadena basada en que la emigración es un modo de lograr el éxito económico y de ascensión social alimenta la continuidad de las corrientes migratorias.

Las divisas recibidas del extranjero permiten un alto nivel de vida. Los jóvenes desean irse al extranjero a probar fortuna. Aquellos que ya tienen parientes lo tienen más fácil, igualmente los hijos de los más ricos y de los funcionarios del gobierno disfrutan de una mayor facilidad para emigrar. El resto de la sociedad intenta por todos los medios posibles, incluyendo los ilegales, dar el salto al extranjero, para una vez establecido, poder estar a la altura de sus vecinos ya emigrantes.

La sociedad transnacional está compuesta de multitud de redes sociales, familiares y económicas. Las redes son más complejas de lo que aparentemente indica la polarización China-Europa. Por una parte el polo del origen no es un territorio claramente definido: ¿hasta donde abarca China? El problema de la "chinidad", de la identidad es clave. Muchos de los chinos inmigrantes en realidad llegan aquí tras un proceso de reemigración, por ejemplo hay chinos que vienen de Taiwan que proceden de diversas partes del continente, otros que vienen de Hong Kong han nacido en la provincia de Guangdong. Muchos vietnamitas son de origen étnico chino. Actualmente llegan chinos de Singapur y también de Malasia.

Curiosamente los primeros chino-españoles son chino-filipinos. Tanto los que vienen de Taiwan, como de Hong Kong, Singapur e incluso Vietnam son étnicamente chinos, tienen en común muchos rasgos culturales de identidad china, aunque entre ellos se distingan entre sí y tengan muy claro donde está la frontera de su ámbito de pertenencia. Aquello que desde fuera parece una unidad, China, desde dentro es muy diverso. Incluso los que proceden del "continente" -la República Popular-, muestran una heterogeneidad considerable, hablando dialectos totalmente incomprensibles entre sí: c
antoneses, fujianeses, zhejiangneses del sur, shanghaineses, pekineses, sichuaneses, shangdongneses etc.

En cuanto al polo de Europa, la distribución y dispersión de cada segmento concreto de la comunidad china es muy compleja. Tomando como referencia España podemos observar una serie de fenómenos que se entrecruzan: frente a la concentración de familias en una Chinatown, hay familias que disponen de cadenas de restaurantes dispersas dentro de una ciudad o en diversos pueblos de una provincia o en diversas provincias, más aún hay familias que disponen de redes de negocios que traspasan la frontera española, por ejemplo la situación de cinco hermanos repartidos en cinco países:
Holanda, Bélgica, Francia, Italia, España. Este caso extremo es más habitual que extraño.

El sentimiento de familia y unidad no desaparece a pesar de la dispersión geográfica, las visitas entre ellos son habituales, así como los intercambios de información, capital y trabajo, sin dejar de fomentar una estrecha relación con su pueblo de origen en China. Envían divisas al mismo tiempo que se abastecen de nueva mano de obra en ellos. Los vínculos son claves para prosperar y para conseguir mayores beneficios dentro de esta comunidad transnacional que se alimenta a sí misma.

Tal vez sea mejor antes que hablar de una comunidad china en conjunto, de los múltiples segmentos que la conforman y dentro de ellos de las familias que la componen. Las fronteras dialectales dentro de la comunidad china son más significativas que las fronteras nacionales entre países de Occidente. Para ellos las barreras de las naciones-estado europeas no existen, la movilidad de individuos y capital es muy alta, son un ejemplo a seguir de ciudadano europeo, más aún son los primeros europeos de una Europa sin fronteras.

La comunidad china que está doblemente al margen se caracteriza por una serie de redes sociales y asociaciones voluntarias que canalizan el poder y el prestigio. Su "marginalidad" es al mismo tiempo su gran fuerza para el desarrollo y promoción de sus intereses. Son muy flexibles a los cambios estructurales, fácilmente adaptable a las nuevas circunstancias. El efecto indeseable es su aislamiento y encapsulamiento de la sociedad general. Saber hasta qué punto es su deseo o una consecuencia de factores macroestructurales de discriminación en la sociedad huésped, a veces es difícil de precisar.

España es un país que solo muy recientemente ha elaborado una política de inmigración, la Ley de Extranjería de 1985 reformada en 1991. Nos encontramos con una situación nueva, la llegada de inmigrantes. En España, en principio, no se excluye a nadie de ningún aspecto económico y social por su raza. La historia de la presencia china en España es larga y está relacionada con la de otros paises de Europa, es decir, chinos residentes en el Reino Unido, Holanda, Francia, etc. vienen a España a abrir restaurantes de comida china como una prolongación y extensión de su establecimiento en aquellos paises. El desarrollo de los restaurantes en parte se debe a inversiones de capital y mano de obra de otros chinos europeos, no es exclusivamente un desarrollo endógeno de los chinos en España aislados de sus parientes en Europa.

La segunda generación de chinos en España es relativamente pequeña y esta compuesta por chinos que ocupan diferentes posiciones sociales, por una parte hay hijos de los profesionales que vienen vía Taiwan a partir de 1949, su nivel educativo suele ser alto y están integrados en la vida social española desempeñando todo tipo de ocupaciones profesionales y a menudo se han casado con ciudadanos-as españoles-as. Otros son los descendientes de aquellos chinos residentes desde los años veinte y treinta, buhoneros, acróbatas de circo, etc. que luego pasan a ser propietarios de restaurantes, y sus hijos que continúan en los negocios de los padres, los amplían y abren otros nuevos.

Existe también una segunda generación compuesta por niños, hijos de inmigrantes llegados en los ochenta, algunos son enviados a China a pasar su infancia allí y otros son escolarizados en el sistema educativo español. Muchos inmigrantes jóvenes solteros recién llegados se caracterizan porque tienen un nivel educativo bastante superior al de la anterior generación, tienen mayor interés por aprender español en contra de cómo pensaba la anterior generación y desean integrarse rápidamente y prosperar en la sociedad general dejando a un lado la comunidad china y sus instituciones. La ideología del retorno y las expectativas de los nuevos inmigrantes varía con respecto a la anterior.

4. Sobre márgenes y centros

La idea de margen implica que existe un centro, que el poder centralizado excluye a los que están lejos de él. Dentro de China mismo podemos encontrar muchos grupos y comunidades marginales y marginados, el caso prototípico son las minorías nacionales, pueblos racial y culturalmente distintos a la mayoría Han que se encuentran dentro del territorio chino, a veces en zonas largamente colonizadas y otras en zonas de más reciente asimilación (Tibet, por ejemplo). Por otra parte, existe una tensión tradicional entre el poder del centro y la periferia a distintos niveles dentro del estado chino: capital frente a provincias, capital de la provincia frente a distritos, capital del distrito frente a aldeas. Cuanto más lejos e incomunicado se esté del centro del poder, más libertad de acción y autonomía se disfrutará. La historia de China es una sucesión de fragmentaciones y reunificaciones. De autonomías efectivas y sometimientos formales, de aparente respeto al centro y constante violación de sus directrices.

En el extranjero los chinos adoptan un perfil sociopolítico bajo conscientes de su situación en las estructuras sociales donde residen. En el sudeste asiático comienzan siendo mano de obra en las nuevas plantaciones de los potencias coloniales europeas para poco a poco ocupar el rol de intermediarios comerciales entre los pueblos nativos y los colonos europeos. En sus manos se concentra el comercio a pequeña escala. Desde su posición marginal llegan a controlar las finanzas de varios países asiáticos. Su integración siempre será relativa.

Los primeros chinos en Europa son marineros y buhoneros, una población marginal constantemente marginada y segregada durante las décadas de los veinte y treinta. Las dificultades y hostilidades del medio donde viven les conduce a crear una serie de nichos y negocios étnicos que les proporcionan una cierta seguridad y autonomía frente a la sociedad general, elaborando y desarrollando una serie de estrategias que les ayudan a superar su marginación y les facilitan su prosperidad. Su aislamiento y autodependencia es tanto fruto de la segregación como conducta deliberadamente perseguida de protección y movilidad social.

Los nichos económicos desempeñados por los chinos varían en el tiempo y el espacio, las lavanderías de EEUU, Reino Unido, los buhoneros en Europa, la industria de la piel en Italia y Francia y posteriormente el predominio de los restaurantes de comida china y la industria de la confección. Estar al margen facilita su prosperidad, son más libres de interferencias exteriores, en la medida en que el conocimiento de su modo de vida y prácticas aumenta entre la sociedad general se ven sometidos a nuevos y crecientes controles que limitan su anterior libertad de hacer que le proporciona el anonimato. Tal vez ellos no quieran que otros les conozcan porque eso les puede obligar a cambiar sus reglas del juego ajenas a la sociedad que les rodea. Los chinos siguen pensando que cuanto más lejos esté el poder central de sus vidas, más libres serán. Estar al margen tiene sus ventajas.

---
Joaquín Beltrán Antolín
Texto facilitado por la Fundación SER.GI
sergi@eps.udg.es
www.fundaciosergi.org
Aportado por el autor en la Escuela de Verano sobre Interculturalidad
organizada anualmente por la fundación en Girona (Cataluña/España)
14/09/1995