sábado, 27 de noviembre de 2010

El retiro del Dalai Lama

Sab Nov 27 12:44a.m.
Dharamsala, nov 26 (PTI) Días después de la declaración del Lama' Lama de que se está estudiando la posibilidad de jubilación en los próximos seis meses, lo que dejó perplejos a sus seguidores, miembros del gobierno tibetano en el exilio dice que el Leader »espiritual de la salida de la vida pública puede tomar más tiempo.Según Tenzin Taklha, Secretario Adjunto en la oficina del Lama' Lama, es probable que alrededor de un año para el líder espiritual tibetano para tener una jubilación completa de la vida política, incluso si el Parlamento tibetano en el exilio aprueba.
"El Dalai Lama dijo a un periodista que está considerando la posibilidad de retiro de la vida pública.
Todo el proceso de jubilación para el Dalai Lama es probable que alrededor de un año ", dijo Takla.
El parlamento tibetano se reunirá después de las elecciones generales en marzo del año siguiente, la fase primera de las cuales ya se ha completado. Y si lo aprueba salir de la Lama' Lama, ese proceso se llevará a otros seis meses, dijo.
Hablando de su deseo de retirarse de la vida pública, el Dalai Lama dijo recientemente en una entrevista, "el fin de utilizar la democracia plena, me siento (es) mejor (si) yo no estoy involucrado (y) me dedico a otros campos , la promoción de los valores humanos y la paz y la armonía. Pero primero tengo que hablar, informar a los miembros del parlamento tibetano ".
El jefe del gobierno tibetano en el exilio también dijo en una conferencia en Nueva Delhi la semana pasada dijo que un nuevo grupo de dirigentes políticos estaban surgiendo entre los tibetanos en el exilio. Si bien tradicionalmente la oficina del Dalai Lama combina tanto espirituales como funciones temporales, el actual 14 º Dalai Lama, Tenzin Gyatso, ha ido distanciado de un papel político directo y expresó el deseo de vivir una vida simple de un monje.
Sin embargo, su declaración señalando a la jubilación ha dejado tibetanos preocupados. Si el LASMA Lama se retira, habrá un vacío de liderazgo, ya que tendrá que ser alguien para llevar a cabo su lucha por una mayor autonomía.
La mayoría de los líderes tibetanos, los miembros del parlamento en el exilio, así como las personas comunes no están en el favor de la jubilación Leader »de su jefe. Vicepresidente de la Cámara, así como un candidato del Primer Ministro en las elecciones del próximo añor' Gyari Dolma, dijo, "Humildemente le solicitamos que no nos dejan".
Otro diputado Tempa Tsering dijo que el papel de la Lama' Lama en los asuntos tibetanos no se pueden eliminar. Un hombre de negocios llamado Tenzin dijo que toda la comunidad tibetana se agite si no Dalai Lama dosis de revertir su decisión de retirarse.
Mientras tanto, la comisión electoral del gobierno en el exilio ha iniciado el proceso para celebrar elecciones generales de 20 de marzo del próximo año. Alrededor de 80.000 votantes se han registrado en la India, Nepal, Bhután, EE.UU., Europa, Australia y otros países para emitir sus votos.

Tibet: A Treasured Land


Bookmark and Share
Dear Söpa,


ICT's beautiful 2011 calendar Tibet: A Treasured Land makes the perfect holiday gift and helps support our work for Tibet all year long.

Visit the ICT Store online
Treasured by Tibetans and foreigners alike, Tibet's vast grasslands, powerful rivers, towering mountains and unique wildlife are a priceless fortune. For generations Tibetans have lived harmoniously with their environment, viewing it as both a mystical abode for the spirits and as a life-sustaining force.

Our 2011 calendar showcases Tibet's spiritual value and remarkable beauty, while also highlighting the urgent need for conservation in the face of environmental destruction from climate change and mismanagement of the land by the Chinese government.
Calendars are available now for only $13.99 plus shipping and handling from ICT's online store or by mail using this PDF order form.

Visit www.savetibet.org/calendar to see more images from the calendar. Each calendar is printed on 100% recycled paper using soy-based inks and helps support ICT's vital work throughout the year on behalf of Tibetans inside Tibet and in exile.

The purchase of this calendar, whether to keep or to give as a gift, contributes to ICT's work to protect these sacred Tibetan lands. And, by displaying these beautiful images, you might introduce Tibet to someone who will join our ICT network for peace and justice in Tibet.

Sincerely,
Mary Beth Markey signature
Mary Beth Markey
President

PS: Active Friends of Tibet monthly supporters can order the calendar by mail for the reduced price of $6.99 plus shipping and handling.  
Visit www.savetibet.org/calendar to find out how!

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Hay mas de una Estupa en Barcelona






El lugar sobre donde se va a construir una Estupa, debe ser en armonía y puro, libre de las 10 acciones no virtuosas. Sobre este nivel se sitúa un trono, se dibujan 8 leones de nieve, 2 en cada lado soportando el peso del trono. El león es el rey de los animales y simboliza vivir sin miedo. Sobre las bases de la disciplina ética de no cometer las 10 acciones no virtuosas, uno puede atravesar el camino de las prácticas, esto se corresponde al primer escalón. Los siguientes 3 niveles o escalones, de la estupa son el Buda, el Darma y la Sanga. Así, tras estos llegamos a los leones y a la parte alta del trono. Sobre este trono, vuelve a haber 4 escalones, que son el camino que se practica y que lleva a obtener realizaciones. Más arriba está el Vaso, que es donde se sitúa al Buda. Encima del Buda hay una franja donde se suelen pintar 2 ojos, que significa que el practicante a logrado realizaciones elevadas. El practicante puede ver ahora la ausencia de identidad del yo directamente.
Sobre esta parte se sitúa el canal de la vida con 13 anillos o capas, que representan las 10 tierras o etapas que el bodhisatva realizado va obteniendo sucesivamente, y las 3 atenciones del Buda que son:
a) la atención de que el Buda no tiene apego por los que le escuchan respetuosamente.
b)  La atención de que el Buda no tiene aversión por aquellos que no le escuchan respetuosamente.
c) La atención de que el Buda que no tiene ni apego ni odio por aquellos que le escuchan con sentimientos mezclados.
A continuación viene el Paraguas que representa la gran compasión del Buda que protege y ayuda a todos los seres.
Sobre el paraguas se sitúan la luna y el sol, y estos 2 representan la bodhichita. La luna representa la bodhichita convencional y el sol la bodhchita última. Encima de estos se sitúa una joya que representa la iluminación o Budeidad.

El dalái lama dejará el Gobierno tibetano en el exilio el próximo año


El dalái lama tiene la intención de dejar el año próximo la jefatura del Gobierno tibetano en el exilio para aliviar su carga de trabajo y reducir su papel oficial, anunció ayer su portavoz, Tenzin Taklhan. Matizó que esta retirada se aplicaría a sus responsabilidades oficiales, pero no a su papel de líder espiritual tibetano.
El dalái lama, que huyó del Tíbet en 1959 tras una revuelta contra China, es odiado por Pekín, que ve en él a un peligroso separatista. Sin embargo, el premio Nobel de la Paz, apóstol de la no violencia, defiende una posición conciliadora con China, una vía intermedia basada en la autonomía cultural.
Según su portavoz, el dalái debería presentar su retirada en la próxima sesión del Parlamento tibetano en el exilio, que se celebrará en marzo.

sin comentarios , será una estupa o solamente un monolito ?


Castellón ya tiene su propio monumento budista de paz

La primera estupa de la Comunitat será consagrada mañana jueves en Vall d’Alba..

24/11/2010 MARI CARMEN 


Imagen de la estupa, en el Monasterio que está en Vall d’Alba. MEDITERRÁNEO
EDICIÓN IMPRESA EN PDF
Página 18 edición papel
Esta noticia pertenece a la edición en papel.
Imagen de la estupa, en el Monasterio que está en Vall d’Alba.MEDITERRÁNEO
Este jueves está prevista la consagración en el monasterio budista de Castellón de la primera estupa de la Comunitat Valenciana. Se trata de un monumento de paz que representa la mente del Buda, la mente iluminada o conciencia despierta, y que aportará “grandes beneficios espirituales a Vall d’Alba, a la Comunitat Valenciana y al estado español”, en palabras del lama Jamyang Tashi Dorje Rinpoche, abad de los monasterios Monjes Budistas Sakya Tashi Ling, quien oficiará la consagración de este monolito, ubicado en el Monasterio que la comunidad tiene en Vall d’Alba.
Tiene una base de seis por seis y una altura de 7,59 metros y en toda España no hay más de una docena, ubicados, por ejemplo en monasterios de Benalmádena, en Garraf o en Huesca.
Este monumento, que es un generador de energía positiva, tiene toda una simbología, contiene reliquias y su ubicación ha de ser elegida con sumo cuidado.
Así, para materializar este elemento se han de cumplir unas condiciones muy exigentes. “Por su especial configuración, por la cantidad de reliquias y de elementos que contiene y por las numerosas consagraciones que se han vertido en ella durante su proceso de construcción tiene un poder emanador y potenciador de energía de paz, sabiduría y salud”, explica a este periódico.
“Su arquitectura y forma sagradas se comunican directamente con los niveles más sutiles de la mente para activar su natural poder de amor bondadoso y compasión ecuánime”, concluye.
El acto supondrá la consolidación de la actividad religiosa, social y cultural que desde el 2003 realiza esta comunidad en el monasterio de Vall d’Alba y en la Comunitat, con 14 personas que residen en él de forma estable y una comunidad de 250 fieles. H

lunes, 22 de noviembre de 2010

UN CONSEJO A LOS PRACTICANTES DEL DHARMA

Namo guru bhye!
Maestro Precioso de impagable bondad, Pema Ledrel Tsal,¡Permanece como el adorno de mi coronilla en lo alto de mi cabeza, a eso aspiro!¡Danos tus bendiciones para que podamos hallar libertad aquí y ahora
de todo el sufrimiento del samsara y de sus reinos inferiores!
Escuchen bien, mis queridos discípulos reunidos aquí,y aquellos cuyos corazones no están dañados, consideren esto.Las posibilidades de hallar una existencia humana son una en cien.Ahora que has encontrado una, si fallas en practicar el Dharma Sublime,¿Cómo esperas llegar a tener una oportunidad así nuevamente?
Por esto es crucial que tomes ventaja de tu situación,considerando a tu cuerpo como a un sirviente o algo que te sirve para viajar de un lugar a otro,No te permitas descansar en la inactividad ni siquiera por un momento;Úsalo bien, empujando todo tu cuerpo, voz y mente hacia la virtud.
Podrías pasar la vida entera persiguiendo comida y vestido,con gran esfuerzo y sin considerar el sufrimiento y los actos dañinos,pero cuando mueras no podrás llevarte ni una sola cosa—piensa en esto bien.El vestido y las limosnas necesarias para mantenerte vivo es todo lo que necesitas.Puedes cenar con las comidas mas finas de la carne y el alcohol más deliciosos,pero todo eso se vuelve algo impuro a la misma mañana siguiente,y no hay nada más en todo ello que esto.Así que satisfácete con las comidas necesarias para sostener tu vida y con vestidos sencillos,Y no seas un perdedor cuando se trata de comida, ropa y conversación.
Si no meditas en la muerte y la impermanencia,No habrá manera de que practiques el dharma de forma pura,Tu práctica se quedará solo como una aspiración, una que se pospone constantemente,y entonces es posible que te arrepientas el día que la muerte llegue, pero entonces será muy tarde!
No hay felicidad verdadera en ninguna de las seis clases,Pero si consideramos los sufrimientos de los tres reinos inferiores,Entonces, te sientes perturbado solo al escuchar de ellos,¿Como los soportarás cuando los experimentes directamente?Incluso la felicidad y los placeres de los tres reinos superioresSon como la comida fina que ha sido envenenada—Deliciosa al comienzo, pero en el largo plazo, una causa para tu ruina.Aun más, todas esas experiencias de placer y dolor,No las trae nadie sino tú mismo o tú misma.Se producen por tus propias acciones, buenas y malas.
Una vez que comprendes esto, es crucial que actúes en consecuencia,Sin confundir aquello que debe practicarse y aquello que debe ser abandonado.
Es mucho mejor, eliminar tus dudas y errores conceptuales,apoyándote en las instrucciones de tu propio calificado maestro,que recibir muchas enseñanzas diferentes y nunca llegar a desarrollarlas por medio de la aplicación...Puedes estar en un lugar solitario, físicamente aislado del mundo,y fallar en abandonar las preocupaciones comunes, y con apego y aversión,buscar la derrota de tus enemigos mientras te ocupas de desarrollar los intereses de tus amigos,involucrándote en todo tipo de proyectos y transacciones financieras—sin embargo, no podría haber nada peor que todo eso.
Si no tienes en tu propia mente la riqueza de estar satisfecho,pensaras que necesitas todas estas cosas inútiles,y terminar entonces peor que una persona común,por que entonces no podrás hacer ni una sola sesión de práctica,de modo que pon tu mente en liberarte de las necesidades mismas.Riqueza, éxito y estatus son formas muy sencillas de atraer enemigos y demonios.
Los practicantes que buscan el placer, quienes fallan en hacer que sus mentes abandonen las preocupaciones de esta vida, cortan su conexión con el Dharma Autentico.

Por esto, ten cuidado de no volverte porfiadamente inmune a las enseñanzas.Limítate a unas pocas actividades y ejecútalas todas con diligencia.Sin permitir que tu mente se vuelva hiperactiva e incapaz de descansar,
Acomódate en el asiento de tu cabaña de retiro,
e
sta es la forma más segura de obtener la riqueza de un practicante del Dharma.Si te encierras en estricto retiro por meses o aun años,pero fallas en mejorar el estado de tu mente,más tarde, cuando le digas a todos que hiciste durante ese periodo tan largo,¿No estarás solamente jactándote de todas las penurias y carencias?
y
 todos los elogios y los reconocimientos solo te harán más orgulloso u orgullosa.
Tolerar los malos tratos de parte de nuestros enemigos es la mejor forma de austeridad,porque aquellos que odian las criticas y están apegados a los elogios,y se esfuerzan en descubrir las fallas de otros,mientras fallan en mantener la vigilancia de su propio continuo mental,y están siempre irritables y de mal genio,ciertamente ocasionaran que sus asociados rompan su samaya,por consiguiente, apóyate siempre en la atención, vigilancia y estar conciente.
No importa donde estés, sea en un lugar bullicioso o en un retiro solitario—Las únicas cosas que necesitas conquistar son los cinco venenos de la mentey tus únicos enemigos verdaderos, las ocho preocupaciones mundanas, nada más,
y
a sea por medio de evitarlos, transformarlos, tomarlos como el camino o mirar a suverdadera esencia, cualquiera que sea el método que es adecuado a tu capacidad.
No hay mejor signo de logro, que una mente disciplinada,esta es la Victoria verdadera del guerrero real que no lleva armas.
Cuando tu practiques las enseñanzas de los sutras y tantras,la bodhichitta altruista de aplicación y aspiración son cruciales,porque en ella reside la raíz misma del Mahayana.Tener esto solamente es suficiente, pero sin ella, todo esta perdido.
Estas palabras de consejo, fueron dichas en el bosque Escondido de Padma,En el lugar llamado Kunzang Chöling,En la eremita superior en una apertura en el bosque,Por el Viejo pordiosero Sangye Dorje.
Que sea virtuoso!
Traducido por Adam del Tibetano al Ingles.Traducido al Español en borrador, por Ngakpa Thondup para beneficio de otros y de si mismo, para que el mismo y los otros que no son verdaderos practicantes y que solo llevan este nombre siendo mas comunes que las personas comunes, prontamente abandonen sus visiones y caminos erróneos y alcancen la verdadera paz y realización que trae la practica genuina del Dharma.Que el merito de este trabajo se multiplique como el espacio, que sus faltas sean reducidas a la nada, que todo el mérito se transfiera enteramente para que todos los seres sin excepción y en todas partes alcancen el despertar completo e insuperable.Om Vajra Salva Hum!
* Chadral o Chatral Rinpoche es uno de los mas respetables lamas del Linaje de Antiguo de la Escuela Nyigmapa, un vegetariano estricto quien no toma nuevos discípulos ni da enseñanzas públicas en la actualidad. Es respetado también por los maestros y practicantes de todas las otras escuelas del Budismo Tibetano.

la bendicion del Guru

...Cuando mi cuerpo tiene la bendición del Guru, puede hacer muchos milagros y muchas transformaciones.
Cuando mi boca recibe la bendición del Guru, puede entonar cantos líricos y dar instrucciones medulares.
Cuando mi mente recibe la bendición del Guru, comprende y es el Buda... 

Jetsun Milarepa

LLAMANDO AL LAMA DESDE LA DISTANCIA



LA.MA KYEN LA.MA KYEN LA.MA KYEN
Por favor Lama, piensa en mí. (x 3)
MA.RIG MÜN.SEL PAL.DEN LA.MA
Magnificiente y Glorioso Guru, que despejas la oscuridad de la ignorancia.
TAR.PAÏ LAM.TÖN PAL.DEN LA.MA
Magnificiente y Glorioso Lama que revelas el camino de la Liberación.
KOR.WAÏ CHU DRÖL PAL.DEN LA.MA
Magnificiente y Glorioso Guru, que liberas del océano del samsara.
DUG.NGAI NÄ.SEL PAL.DEN LA.MA
Magnificiente y Glorioso Guru, que eliminas las enfermedades de los cinco venenos.
YI.SIN NOR.BU PAL.DEN LA.MA
Magnificiente y Glorioso Guru, joya que concede todos los deseos.
KYE.LA SÖL.DEB DJIN.GYI.LOB.SHIG
Te suplico que me concedas tus bendiciones.
MI.TAG CHI.WA NYING.NÄ DREN.PA PAL.DEN LA.MAÏ DJIN.GYI.LOB.SHIG
Magnificiente y Glorioso Guru, por favor, bendíceme para que recuerde la muerte y la impermanencia desde mi corazón.
GÖ.ME LO.NA GYÜ.LA KYE.PA PAL.DEN LA.MAÏ DJIN.GYI.LOB.SHIG
Magnificiente y Glorioso Guru, por favor, bendíceme para que pueda generar el pensamiento de abandono del deseo en mi mente.
WEN.PAR TSE.CHIG DRUB.LA NÄ.PA PAL.DEN LA.MAÏ DJIN.GYI.LOB.SHIG
Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendíceme para que pueda morar en la práctica de la concentración en un punto en lugares solitarios.
DRUB.LA BAR.CHE GANG.YANG ME.PA PAL.DEN LA.MAÏ DJIN.GYI.LOB.SHIG
Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendíceme para no tener obstáculos en mi práctica.
KYEN.NGÄN TAM.CHÄ DROG.SU CHAR.BA PAL.DEN LA.MAÏ DJIN.GYI.LOB.SHIG
Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendíceme para que sean dispersadas todas las malas condiciones.
DAG.SEN DÖN.NYI LUN.GYI DRUB.PA PAL.DEN LA.MAÏ DJIN.GYI.LOB.SHIG
Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendíceme para cumplir sin esfuerzo los dos trabajos, el propio y el de los demás.
DA.TA NYUR.DU DJIN.GYI.LOB.SHIG
Bendíceme en este mismo momento.
NYUR.LA NYUR.DU DJIN.GYI.LOB.SHIG
Por favor, bendíceme pronto, muy pronto.
DEN.TOG DI.RU DJIN.GYI LOB.SHIG
Por favor, bendíceme mientras estoy sentado en este cojín.
TÜN.TOG DIR.RU DJIN.GYI.LOB.SIG
Por favor, bendíceme en esta misma sesión (meditación).