Mostrando entradas con la etiqueta Kagyu Ling. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kagyu Ling. Mostrar todas las entradas

domingo, 20 de noviembre de 2011

KYABJE KALOU RINPOTCHE & LES LAMAS DE DASHANG KAGYU LING

Accueil >>  Agenda

KYABJE KALOU RINPOTCHE & LES LAMAS DE DASHANG KAGYU LING


MATIN - (LES LAMAS) DECOUVERTE DU BOUDDHISME APRES-MIDI (RINPOTCHE) DISCUSSION DU DHARMA & ECHANGES

Du samedi 3 décembre 2011 au dimanche 4 décembre 2011

Le bouddhisme est un ensemble philosophique et pratique donné en Inde, cinq siècles avant notre ère, par le Bouddha Sakyamouni et qui s’est transmis intact jusqu’à nos jours à travers une ligné ininterrompue de maître à disciple principalement en Asie et tout particulièrement au Tibet, d’où il est arrivé en occident.
Le bouddhisme est une philosophie si l’on entend par ce terme, une science qui permet de connaître l’esprit.
Le point central de l’enseignement du Bouddha est la pratique de la méditation, qui a pour but de nous permettre de modifier notre vision du monde et de retrouver notre véritable nature.
Enseignants : KYABJE KALOU RINPOTCHE & LES LAMAS DE DASHANG KAGYU LING
Lama Eric-Détchèn, Lama Denis-Phuntsok, Lama Thierry-Lodreu
Horaires :
-  samedi & dimanche : 10 h 30 et 15 heures
-  A la demande de Kyabjé Kalou Rinpoché, l’Enseignement du Dharma et l’accompagnement pour son application (Méditation) sont gratuits comme à l’époque du Bouddha Sakyamouni.
-  La perfection du don peut-être cultivée, soit envers la Communauté Bouddhiste Dashang Kagyu Ling en couvrant ainsi les charges nécessaires au bon fonctionnement de la Congrégation mais aussi envers les intervenants afin de les remercier pour leur don du Dharma.
Réserver son séjour à Kagyuling pour "KYABJE KALOU RINPOTCHE & LES LAMAS DE DASHANG KAGYU LING"
logo ARTICLE 953

lunes, 16 de mayo de 2011

martes, 10 de mayo de 2011

Lettre de Kagyu-Ling – 29 Avril 2011

Lettre de Kagyu-Ling – 29 Avril 2011

Cette lettre de Lama Trinlé, le nouveau responsable de Kagyu-Ling,
a été adressée à tous les adhérents. Elle détaille en une seconde
partie le contenu des pratiques qui sont maintenant enseignées.
La circulaire, datée du 29 Avril 2011, montre clairement que trois
anciens Lamas ont été écartés pour fautes graves.









Chers amis du Dharma,
A Kagyu Ling, le week-end de Pâques fut, à bien des égards,
une renaissance. En plus de nous avoir accordé de nombreux
enseignements sur un ton spontané et d’une réjouissante pertinence
Kyabje Kalou Rinpotché nous conféra l’initiation des quatre divinités
conjointes qui est une pratique spécifique de la lignée Shangpa Kagyu
dont Rinpotché est le principal détenteur. Ce fut également un total
renouveau puisque Rinpotché a décidé de donner une nouvelle
orientation à Kagyu Ling tant dans ses activités que par un changement
de ses responsables.
Les responsables de Kagyu Ling
Kyabje Kalou Rinpotché a dorénavant annoncé qu’il fait de Kagyu-Ling
son principal siège en France et qu’il viendra y résider à partir du mois
de juin 2011. Au titre de Supérieur de la lignée, il dirigera lui-même les
diverses activités et projets.
Pour ce qui est des nouveaux lamas responsables du centre, Rinpotché
a nommé lama Trinle Kunkhyab (Daniel) Supérieur de la Communauté ;
lama Lodreu (Thierry ) assumera la fonction de Responsable Administratif ;
lama Détchèn (Eric) celle d’Econome. Le Vénérable Lama Ourgyen reste
Membre du Conseil et il lui est rendu hommage pour son long dévouement
et sa conduite exemplaire.
Lama Mingyour qui, depuis une vingtaine d’années, a assumé une grande
partie de la charge de l’administration et de la construction proprement
dite des bâtiments, quitte sa fonction d’administrateur mais, avec la
richesse de son expérience, apportera sa participation pour assurer la
continuité et le renouvellement de l’organisation.
Malheureusement, certains lamas se sont opposés à tout changement
dans le fonctionnement, à toute modification dans les responsables, ils
ont été jusqu’à nier la légitimité et l’autorité de Kyabje Kalou Rinpotché
sur Kagyu Ling, position qu’ils ont affirmée en présence d’un avocat et
d’un huissier ! Il a fallu que Sitou Rinpotché lui-même confirme à nouveau
la légitimité et l’autorité de Kyabje Kalou Rinpotché sur toutes les institutions
fondées par lui ou par son prédécesseur.
Pour certaines personnes, ces incidents ont suscité quelques confusions ;
la lettre de Sitou Rinpotché ainsi que le respect des procédures de
fonctionnement, définis par les statuts de la congrégation, devraient
largement les dissiper.
Bien entendu, pour ces fautes graves, il a fallu exclure de la communauté
les lamas impliqués. La congrégation se libère de toute responsabilité à leur égard.
Aux nouveaux lamas responsables de Kagyu Ling il a été proposé de porter
le titre honorifique de « Très Très Très Vénérables » mais ils ont décliné
cette faveur considérant qu’elle ne rendait pas suffisamment compte de leurs mérites…
Le nouveau programme de Kagyu Ling
Kyabje Kalou Rinpotché a défini une vision entièrement nouvelle pour
les activités du Dharma à Kagyu Ling.
Des programmes 2011/2012 diffusés précédemment, aussi bien pour
Kagyu Ling, Soukka Tcheu Ling, et les centres affiliés (KDTL), seul est
maintenue la venue du Très Vénérable Tenga Rinpotché du 9 au 14
Juin qui est véritablement une personnalité méritant ce titre ; nous
souhaitons tous qu’il soit parmi nous aussi souvent et aussi longtemps
que possible.
Tous les stages prévus avec des intervenants extérieurs à Kagyu Ling
sont maintenus.
En ce qui concerne les activités régulières de Kagyu Ling, Rinpotché a
défini :
Un programme quotidien avec de 9h à 10h le rituel de Tara et de
19h à 20h celui de Mahakala suivi de la méditation de Tchénrézi.
Certains jours particuliers du calendrier tibétain (les 8, 10, 15, 25, 29 et 30)
auront lieu des pratiques spéciales. De même seront commémorées
les quatre grandes fêtes annuelles dans la tradition du bouddhisme.
Comme il faut mettre en correspondance les calendriers, ces dates
exactes seront précisées ultérieurement. D’une manière générale le
15 du mois tibétain est le jour de la pleine lune.
Le programme d’étude et de pratique suivra une progression régulière
avec des activités toutes les fins de semaine, ainsi que des sessions
les samedi et dimanche, matin et après midi. De petites retraites de
pratique intensive pourront également être organisées.
Rinpotché invite toutes les personnes nouvelles, ainsi que ceux qui ont
suivi le programme de Soukhasiddhi, à accéder et à approfondir les
importants enseignements et méditations associées aux pratiques
fondamentales de la tradition Shangpa.
Sont ensuite prévus les enseignements et méditations associées à
l’Esprit d’Eveil et à l’entraînement de l’esprit dans la perspective de
sagesse et de compassion qui sont le cœur du Grand Véhicule.
Seront développées également l’étude et la pratique des différents
meunlams qui, sous une forme poétique de prières et de souhaits,
condensent les instructions et enseignements profonds.
Au terme d’une préparation appropriée, sera abordée une étude détaillée
de la pratique des quatre divinités conjointes qui regroupe en une seule
les pratiques du Gourou yoga, du Protecteur de Connaissance Primordiale,
de Vajra Yogini, de Tchenrezi et de Tara. Cette pratique particulièrement
profonde bien que relativement simple et facile, comprend également
une phase de conclusion combinant les phases d’achèvement avec et sans
support.
Il faut se rappeler que l’objectif fondamental de l’enseignement du
Bouddha est d’aider chacun à être plus heureux. Kagyu Ling, grâce
à la présence de Kyabje Kalou Rinpotché recevra bientôt le nom de
« Palden Shangpa – La Boulaye ». Seront crées alors les conditions
permettant à tous d’avoir accès à l’ensemble des aspects de la
transmission traditionnelle de manière adaptée à leurs capacités
et aspirations, sans discrimination d’âge ou d’appartenance.
Fonctionnement financier, situation et projets.
Kyabje Kalou Rinpotché souhaite que le coût de participation aux
diverses activités du Dharma ne soit pas un frein à la pratique.
A l’exception des évènements engageant de lourdes dépenses,
il n’y aura plus de « frais de sessions ». Néanmoins pour continuer
à fonctionner et à se développer, Kagyu Ling a besoin d’un minimum
de moyens et de ressources techniques et financières. Ainsi que le
disait Rinpotché lundi, « Kagyu Ling est mon centre, Kagyu Ling est
votre centre, Kagyu Ling est notre centre. Il est important que nous
fassions tout ce qui est possible afin qu’il fonctionne et se développe
au mieux ». Votre aide, sous forme de soutien technique ou financier
permettra au centre d’assurer son équilibre financier et de maintenir
la participation libre aux activités. Vous pouvez le faire en utilisant
le bulletin de souscription dans le dépliant « renseignements
pratiques 2011 ».
Les différents projets évoqués par Rinpotché : création d’une
bibliothèque avec un espace de détente et d’étude ; construction
d’une structure d’accueil à l’actuel emplacement de Naro Ling ;
construction d’une maison pour l’accueil des Rinpotchés à l’emplacement
de Nigou ling ; construction des nouveaux centres de retraite autour
de Soukka Tcheu Ling etc. feront l’objet d’une analyse technique, d’un
devis précis et d’un plan de financement adéquat avant d’être entrepris.
Les personnes qui souhaitent s’impliquer, de quelque manière que ce soit
peuvent déjà se présenter afin d’y participer.
Toutes les opérations financières seront effectuées dans la clarté et
la transparence.
Relations avec les centres affiliés et les autres institutions
Kyabje Kalou Rinpotché s’est engagé à assurer la continuité des
activités du dharma avec tous les centres se rattachant à Kagyu
Ling et à établir avec les autres institutions une communication,
des échanges et, si possible, une collaboration constructive pour
la réalisation d’objectifs partagés. Il a particulièrement chargé
lama Detchen et lama Puntsok (Denis) d’établir et de développer
ces relations.
Comme nous souhaitions communiquer rapidement ces informations
, le temps de bien les illustrer et de les détailler nous a manqué ;
vous pourrez trouver les renseignements complémentaires sur les
sites de Kagyu Ling et de Palden Shangpa.
En attendant de vous revoir bientôt à Kagyu Ling dans l’esprit de
détente familiale qui a prévalu à ses débuts, et auquel Kyabje Kalou
Rinpotche donne une nouvelle vie, recevez tous mes meilleurs souhaits.
Lama Trinle

jueves, 28 de abril de 2011

ROIS LAMAS DU TEMPLE KAGYU LING COMPARAÎTRONT DEVANT LE TRIBUNAL POUR ABUS DE FAIBLESSE.


LA BOULAYE. TROIS LAMAS DU TEMPLE KAGYU LING COMPARAÎTRONT DEVANT LE TRIBUNAL POUR ABUS DE FAIBLESSE.

Sur le banc des accusés

Le temple appartient à la lignée de Kalu Rinpoché. Il a été fondé en 1974 et abrite une dizaine de lamas qui ont effectué une retraite de trois ans, trois mois et trois jours.  Photo M. G.
La plainte pour abus de faiblesse et abus d’ignorance, déposée par une ancienne résidente du temple Kagyu Ling, vise trois lamas bhoutanais.
L’audience est fixée au lundi 16 mai, mais elle a déjà été reportée trois fois, faute d’interprète bhoutanais. Dans cette affaire, beaucoup de rumeurs mais une seule plaignante, une femme de 56 ans de la Loire, qui accuse trois lamas du temple Kagyu Ling d’avoir abusé de sa vulnérabilité psychologique. Des manipulations qui pourraient être d’ordre financier.
Les lamas qui résident dans le temple (une dizaine d’hommes et de femmes, français et bhoutanais) touchent une allocation mensuelle de la part du centre, ils ont également un revenu grâce aux stages d’enseignement qu’ils animent. De manière beaucoup moins contrôlable, les lamas peuvent aussi toucher des dons directs de la part de leurs disciples, « des dons qui s’élèvent parfois à plusieurs milliers d’euros », témoigne un ancien résident du temple qui évoque des cas de dons de voitures, de maisons, ou des vacances tous frais payés.
Si le don est une pratique essentielle dans le bouddhisme puisque l’autre est placé au centre des préoccupations, l’enrichissement personnel des lamas est évidemment proscrit. Avant que la justice française ne soit saisie, le jeune Kalu Rinpoché ou le grand lama (qui représente, à 22 ans, la réincarnation du fondateur du temple) aurait déjà « destitué » un lama peu scrupuleux l’année dernière, pour ne pas ternir l’image de sa lignée.
Celui qu’on présente comme un proche du Dalaï-lama, actuellement au temple de La Boulaye dans le cadre d’un tour d’Europe, s’est exprimé mardi sur son blog, dans une rubrique intitulée : Le soleil brille à nouveau. « J’ai eu l’impression d’avoir nettoyé nos vieux vêtements. Le précédent Kalu Rimpoché a apporté des habits pour vous et moi je dois les laver maintenant », a-t-il écrit après avoir expliqué qu’il est en train d’effectuer une réorganisation du temple et de mettre en place une nouvelle équipe.
Les réponses des internautes sont unanimes : « Ce lieu va enfin pouvoir revivre avec des lamas sincères », « J’ai été profondément attristé de voir certains lamas donner une image aussi affligeante du Dharma »… Les propos du web ne sont pas plus explicites mais les rumeurs vont bon train et notamment celles concernant les pratiques adultérines des lamas mariés (un seul lama du temple est moine, les autres sont laïcs). Le maire, Armand Dufour, a été informé de l’affaire par les enquêteurs et n’a pas souhaité s’exprimer. En attente du jugement, les trois lamas sont présumés innocents.
Marion Giouse
Publié le 28/04/2011

miércoles, 27 de abril de 2011

la luz vuelve a brillar


La luz vuelve a brillar

Candle at KL
Mis queridos amigos:
Quiero compartir con vosotros las últimas noticias de la situación en Kagyu Ling. Dado que este es mi propio sitio web, todos los discípulos del anterior Kalu Rinpoché que están conectados conmigo son bienvenidos, igual que mis nuevos alumnos, y quiero compartir las buenas noticias con todos vosotros.
Con la gran bendición y el apoyo del Vajradara Kenting, el XII Tai Situpa, y el apoyo de mis hermanos y hermanas en el Dharma, se han hecho cambios y ha empezado la reorganización del centro.
Me he sentido como si estuviera lavando nuestra ropa vieja. El anterior Kalu Rinpoché trajo ropa para vosotros y yo soy quien tiene que lavarla ahora, porque me gusta la ropa limpia, igual que a todos… a todos nos gusta la ropa limpia.
Puesto que está a mi nombre, este es mi centro, pero en realidad es vuestro centro, porque el anterior Kalu Rinpoché hizo el centro para vosotros. En realidad, no es ni vuestro centro ni el mío, simplemente tenemos la responsabilidad de protegerlo hasta que podamos entregarlo a la próxima generación de estudiantes cuando estén maduros en el Dharma.
A tal fin, he decidido nombrar un nuevo equipo para Kagyu Ling, mi centro principal y mi sede en Francia:

Superior de la congregación: Lama Trinle (Daniel Gerrer).







Lama Trinle es discípulo de Kalu Rinpoché desde 1974. Ha estudiado Administración y luego hizo el retiro de tres años, que terminó en 1988. Es un monje ordenado con todos los votos y en los últimos cinco años ha sido lama en mi centro de Brasilia, Brasil donde ha ayudado a establecer un retiro de tres años y a dar enseñanzas a los retirantes.

Director: Lama Lodrö (Thierry Truillet)







Lama Lodrö es discípulo de Kalu Rinpoché desde 1979 y también terminó el retiro de tres años en 1988. Durante muchos años ha sido lama de Kagyu Dzong, mi centro en París, y en los últimos años ha estado ayudando en mi centro de Lille, al mismo tiempo que terminaba su doctorado en Psicología cognitiva en París.

Tesorero: Lama Eric Gregis







El lama Eric es discípulo de Kalu Rinpoché desde 1984 y fue residente de Kagyu Ling muchos años. Aquí terminó su retiro de tres años en 1992. Posteriormente hizo un segundo retiro de tres años en condiciones ascéticas en las montañas del Jura. Es apreciado por su experiencia en meditación y su humildad.

Es fácil que la gente te caiga bien. En general, a mí me cae bien todo el mundo. Pero es difícil encontrar personas en las que puedas confiar de verdad. Confío de verdad en estos tres lamas, puedo daros mi palabra de que son totalmente dignos de confianza. Además, he elegido cuidadosa y personalmente a los residentes y al personal de la oficina que trabajarán con nosotros.
También me complace decir que me he reunido con los fundadores de mis centros de Niza y también de Sukha Chöling, en el sur de Francia, que me han garantizado la lealtad de sus centros, que se unen así a mis centros de Lille y Montpellier. Quiero expresar mi amor y gratitud a los estudiantes de todos estos centros.
Pronto publicaré una serie de fotos de estos días en Kagyu Ling.
De corazón…

miércoles, 20 de abril de 2011

traduccion del comunicado de Kalu Rinpoche

Berna Wang20 de abril de 2011 12:42

Translation into Spanish of Rinpoche's letter:

Con el corazón roto en Francia

He estado en Kagyu Ling, mi centro más antiguo en Francia.

Kagyu Ling albergó el primer centro de retiros de tres años de Occidente. Fue un regalo que hizo mi predecesor a Occidente en 1976. ¿Dónde están todos los lamas adiestrados y cualificados? ¿Dónde están todos los estudiantes antiguos? Por otra parte, veo un montón de turistas. Si miráis los centros de retiro hoy, están vacíos y abandonados; dan pena. Es una vergüenza. Me rompe el corazón.

Todos estos años han venido practicantes sinceros, muchos se han marchado, muchos se han sentido desilusionados, muchos están tristes: ha llegado el momento de volver a conectar y ponerse al día.

Yo no soy perfecto, pero respeto profundamente el Dharma.

Estoy cansado de la política del Dharma. Estoy cansado del negocio del Dharma. Quiero cambiar el sistema por un sistema que no implique abusos de poder ni abuso del dinero y que sea respetuoso con las personas y los estudiantes. Quiero mantener el Dharma a salvo. Quiero mantener el Dharma puro. Quiero mantener Kagyu Ling a salvo.

Necesito las plegarias y el apoyo de todos vosotros para arreglar esto. Por favor, uníos a nosotros con vuestras plegarias y acciones en estos momentos difíciles. Lamento molestaros con malas noticias, pero en este momento os necesito de verdad.

Todos estamos deseando un cambio. Este es el momento, y no puedo hacer esto sin vosotros. Es responsabilidad mía, pero me alegraría teneros cerca en estos momentos difíciles. Volveré a Kagyu Ling a dar enseñanzas el fin de semana del 23 al 25 de abril de 2011.

De corazón, mi amor para todos vosotros.

martes, 19 de abril de 2011

El corazón roto en Borgoña

Ante todo, pido disculpas por está traducción automatica de Google, pero creo que esta traduccion aunque no sea correcta hará luz en la oscuridad de las personas que no dominamos los distintos idiomas del mundo.

El corazón roto en Borgoña

Broken Hearted
Estoy Kagyu Ling, mi antiguo centro de Francia.
Kagyu Ling ha acogido el primer retiro de tres años en Occidente, fue en 1976, el regalo de mi predecesor en el Oeste. ¿Dónde están todos los lamas entrenado y calificado? ¿Dónde están todos los estudiantes que tienen la antigüedad? Sólo veo los turistas. Si nos fijamos en los centros de la jubilación hoy en día, están vacíos, abandonados y patético. Es una vergüenza. Me rompe el corazón.
De hecho, mucha gente vino a mí y me habló de la mala conducta de algunos lamas por muchos años más que reina entre los residentes, la discordia y el descontento profundo. Para proteger el centro y el Dharma, le pregunté a los residentes a que retire los lamas. Por toda respuesta, sin vergüenza, estaban de acuerdo con un abogado para cuestionar y negar mi autoridad como el líder espiritual del linaje y el centro.
Yo mismo, yo no soy perfecto, pero sin embargo yo respeto profundamente el Dharma.
Muy a menudo, las llamas hablan de la devoción. La devoción, la devoción, la devoción, pero cuando hago un cambio que va en contra de sus planes, no hay acuerdo, no hay devoción. Estoy cansado de las políticas del Dharma. Estoy cansado de los negocios de la Dharma.
Dado que todos estos años de los practicantes sinceros vino. Muchos de ellos se han ido, muchos se sintieron decepcionados, muchos están tristes ... es hora de reparar y restaurar las cosas en la dirección correcta.
Quiero cambiar este sistema a otro sistema que no implica el abuso de autoridad o falta profesional que respeta a la gente y los estudiantes los aspectos. Quiero seguir el Dharma vivo y bien. Quiero seguir el Dharma puro. Kagyu Ling quiero guardar la caja fuerte.
Necesito las oraciones y el apoyo de todos ustedes para poner esto en claro. Por favor únase a nosotros por sus oraciones y sus acciones durante este tiempo difícil. Perdona que te moleste con esta mala noticia. Sé que tienes trabajo y la familia, pero ahora que realmente necesita.
Todos esperamos un cambio. Ha llegado el momento y no puedo hacerlo sin ti.Tomo mi papel, pero sin embargo estoy muy contento de que usted ha estado conmigo durante estos tiempos difíciles. Si usted puede alcanzarme en Kagyu Ling-el fin de semana del 23 y 24 de abril de 2011.
Con todo mi corazón. Cariños a todos.

ORIGINAL

Le cœur brisé en Bourgogne

Broken Hearted
Je suis à Kagyu Ling, mon plus ancien centre en France.
Kagyu Ling a hébergé la première retraite de trois ans en Occident; ce fut, en 1976, le cadeau de mon prédécesseur à l’Occident. Où sont tous les lamas bien formés et qualifiés? Où sont tous les étudiants qui ont de l’ancienneté? Je ne vois que des touristes. Si on regarde les centres de retraite aujourd’hui, ils sont vides, abandonnés et pitoyables. C’est une honte. Cela me brise le cœur.
En fait, beaucoup de personnes sont venues vers moi et m’ont fait part de l’inconduite de certains lamas durant de nombreuses années; de plus il règne, chez les résidants, dysharmonie et profond mécontentement. Afin de protéger le centre et le Dharma, j’ai demandé aux lamas résidants en question de se retirer. Pour toute réponse, sans vergogne, ils ont décidé avec un avocat de contester et nier mon autorité en tant que chef spirituel de la Lignée et de ce centre.
Moi-meme, je ne suis pas parfait, mais néanmoins je respecte profondément le Dharma.
Très souvent, les lamas parlent de dévotion. Dévotion, dévotion, dévotion, mais quand je dois faire un changement qui va à l’encontre de leurs plans, il n’y a pas d’accord, il n’y a pas de dévotion. Je suis fatigué des politiques du Dharma. Je suis fatigué du business du Dharma.
Depuis toutes ces années, des pratiquants sincères sont venus. Beaucoup d’entre eux sont partis, beaucoup ont été déçus, beaucoup sont tristes… il est temps de réparer et de remettre les choses dans la bonne voie.
Je veux changer ce système, pour un autre système qui n’implique pas les abus de pouvoir ou les malversations, qui respecte les gens et qui respecte les étudiants. Je veux garder le Dharma sain et sauf. Je veux garder le Dharma pur. Je veux garder Kagyu Ling sain et sauf.
J’ai besoin des prières et du support de vous tous afin de remettre cela d’aplomb. S’il vous plaît, joignez-vous à nous par vos prières et vos actions durant cette période difficile. Désolé de vous ennuyer avec ces mauvaises nouvelles. Je sais que vous avez des obligations professionnelles et familiales mais dans l’immédiat j’ai vraiment besoin de vous.
Nous attendons tous un changement. Le moment est venu et je ne peux pas le faire sans vous. J’assume mon rôle, mais néanmoins je serais très heureux que vous vous teniez près de moi pendant ces moments difficiles. Si vous pouvez rejoignez moi à Kagyu-Ling le week-end du 23 et 24 avril 2011.
De tout mon cœur. Amour à tous.