martes, 19 de abril de 2011

El corazón roto en Borgoña

Ante todo, pido disculpas por está traducción automatica de Google, pero creo que esta traduccion aunque no sea correcta hará luz en la oscuridad de las personas que no dominamos los distintos idiomas del mundo.

El corazón roto en Borgoña

Broken Hearted
Estoy Kagyu Ling, mi antiguo centro de Francia.
Kagyu Ling ha acogido el primer retiro de tres años en Occidente, fue en 1976, el regalo de mi predecesor en el Oeste. ¿Dónde están todos los lamas entrenado y calificado? ¿Dónde están todos los estudiantes que tienen la antigüedad? Sólo veo los turistas. Si nos fijamos en los centros de la jubilación hoy en día, están vacíos, abandonados y patético. Es una vergüenza. Me rompe el corazón.
De hecho, mucha gente vino a mí y me habló de la mala conducta de algunos lamas por muchos años más que reina entre los residentes, la discordia y el descontento profundo. Para proteger el centro y el Dharma, le pregunté a los residentes a que retire los lamas. Por toda respuesta, sin vergüenza, estaban de acuerdo con un abogado para cuestionar y negar mi autoridad como el líder espiritual del linaje y el centro.
Yo mismo, yo no soy perfecto, pero sin embargo yo respeto profundamente el Dharma.
Muy a menudo, las llamas hablan de la devoción. La devoción, la devoción, la devoción, pero cuando hago un cambio que va en contra de sus planes, no hay acuerdo, no hay devoción. Estoy cansado de las políticas del Dharma. Estoy cansado de los negocios de la Dharma.
Dado que todos estos años de los practicantes sinceros vino. Muchos de ellos se han ido, muchos se sintieron decepcionados, muchos están tristes ... es hora de reparar y restaurar las cosas en la dirección correcta.
Quiero cambiar este sistema a otro sistema que no implica el abuso de autoridad o falta profesional que respeta a la gente y los estudiantes los aspectos. Quiero seguir el Dharma vivo y bien. Quiero seguir el Dharma puro. Kagyu Ling quiero guardar la caja fuerte.
Necesito las oraciones y el apoyo de todos ustedes para poner esto en claro. Por favor únase a nosotros por sus oraciones y sus acciones durante este tiempo difícil. Perdona que te moleste con esta mala noticia. Sé que tienes trabajo y la familia, pero ahora que realmente necesita.
Todos esperamos un cambio. Ha llegado el momento y no puedo hacerlo sin ti.Tomo mi papel, pero sin embargo estoy muy contento de que usted ha estado conmigo durante estos tiempos difíciles. Si usted puede alcanzarme en Kagyu Ling-el fin de semana del 23 y 24 de abril de 2011.
Con todo mi corazón. Cariños a todos.

ORIGINAL

Le cœur brisé en Bourgogne

Broken Hearted
Je suis à Kagyu Ling, mon plus ancien centre en France.
Kagyu Ling a hébergé la première retraite de trois ans en Occident; ce fut, en 1976, le cadeau de mon prédécesseur à l’Occident. Où sont tous les lamas bien formés et qualifiés? Où sont tous les étudiants qui ont de l’ancienneté? Je ne vois que des touristes. Si on regarde les centres de retraite aujourd’hui, ils sont vides, abandonnés et pitoyables. C’est une honte. Cela me brise le cœur.
En fait, beaucoup de personnes sont venues vers moi et m’ont fait part de l’inconduite de certains lamas durant de nombreuses années; de plus il règne, chez les résidants, dysharmonie et profond mécontentement. Afin de protéger le centre et le Dharma, j’ai demandé aux lamas résidants en question de se retirer. Pour toute réponse, sans vergogne, ils ont décidé avec un avocat de contester et nier mon autorité en tant que chef spirituel de la Lignée et de ce centre.
Moi-meme, je ne suis pas parfait, mais néanmoins je respecte profondément le Dharma.
Très souvent, les lamas parlent de dévotion. Dévotion, dévotion, dévotion, mais quand je dois faire un changement qui va à l’encontre de leurs plans, il n’y a pas d’accord, il n’y a pas de dévotion. Je suis fatigué des politiques du Dharma. Je suis fatigué du business du Dharma.
Depuis toutes ces années, des pratiquants sincères sont venus. Beaucoup d’entre eux sont partis, beaucoup ont été déçus, beaucoup sont tristes… il est temps de réparer et de remettre les choses dans la bonne voie.
Je veux changer ce système, pour un autre système qui n’implique pas les abus de pouvoir ou les malversations, qui respecte les gens et qui respecte les étudiants. Je veux garder le Dharma sain et sauf. Je veux garder le Dharma pur. Je veux garder Kagyu Ling sain et sauf.
J’ai besoin des prières et du support de vous tous afin de remettre cela d’aplomb. S’il vous plaît, joignez-vous à nous par vos prières et vos actions durant cette période difficile. Désolé de vous ennuyer avec ces mauvaises nouvelles. Je sais que vous avez des obligations professionnelles et familiales mais dans l’immédiat j’ai vraiment besoin de vous.
Nous attendons tous un changement. Le moment est venu et je ne peux pas le faire sans vous. J’assume mon rôle, mais néanmoins je serais très heureux que vous vous teniez près de moi pendant ces moments difficiles. Si vous pouvez rejoignez moi à Kagyu-Ling le week-end du 23 et 24 avril 2011.
De tout mon cœur. Amour à tous.

No hay comentarios:

Publicar un comentario